Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I have just returned from Buckingham Palace where I accepted an invitation from His Majesty the King to form the next government of this great nation.

    我剛剛從白金漢宮回來,在那裡我接受了國王陛下的邀請,組建這個偉大國家的下一屆政府。

  • I want to thank the outgoing Prime Minister Rishi Sunak.

    我要感謝即將卸任的總理裡希-蘇納克。

  • His achievement as the first British Asian Prime Minister of our country, the extra effort that that will have required should not be underestimated by anyone and we pay tribute to that today.

    他作為我國第一位亞裔英國首相所取得的成就,以及為此付出的額外努力,任何人都不應低估,我們今天對此表示敬意。

  • And we also recognise the dedication and hard work he brought to his leadership.

    我們也肯定了他在擔任上司期間所付出的奉獻和努力。

  • But now our country has voted decisively for change, for national renewal and a return of politics to public service.

    但現在,我們的國家已果斷投票支持變革,支持民族復興,支持政治迴歸公共服務。

  • When the gap between the sacrifices made by people and the service they receive from politicians grows this big, it leads to a weariness in the heart of a nation.

    當人民做出的犧牲與政治家提供的服務之間的差距如此之大時,就會導致一個民族內心的疲憊。

  • A draining away of the hope, the spirit, the belief in a better future.

    希望、精神和對美好未來的信念都在消逝。

I have just returned from Buckingham Palace where I accepted an invitation from His Majesty the King to form the next government of this great nation.

我剛剛從白金漢宮回來,在那裡我接受了國王陛下的邀請,組建這個偉大國家的下一屆政府。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋