Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • after a disastrous performance in the first debate.

    在第一場辯論中表現糟糕之後。

  • More Border Patrol and more asylum officers.

    更多的邊境巡邏隊和更多的庇護官員。

  • President Trump?

    特朗普總統?

  • I really don't know what he said at the end of that sentence.

    我真的不知道他在那句話的最後說了什麼。

  • I don't think he knows what he said either.

    我想他也不知道自己說了什麼。

  • President Biden has fallen behind former President Donald Trump by six points.

    拜登總統落後前總統唐納德-特朗普 6 個百分點。

  • That's the widest lead in Wall Street Journal polling since 2021.

    這是 2021 年以來《華爾街日報》民調中的最大領先優勢。

  • Both parties were looking to this debate as a way to jolt voters, and Joe Biden came out on the wrong side of that.

    兩黨都希望通過這場辯論來刺激選民,而喬-拜登卻站在了錯誤的一邊。

  • As the White House and Biden campaign scramble to contain the fallout, here are the major takeaways from the Wall Street Journal's post-debate poll.

    白宮和拜登的競選團隊正努力控制事態的影響,以下是《華爾街日報》在辯論後進行的民意調查的主要結論。

  • It was a performance that was very uneven, and importantly, it was pretty uneven right from the start.

    這場演出很不平衡,重要的是,從一開始就很不平衡。

  • He had difficulty finishing his sentence occasionally.

    他偶爾很難把話說完。

  • Look, if we finally beat Medicare.

    聽著,如果我們最終擊敗了醫療保險

  • Post-debate, confidence in Biden's ability to lead fell. 80% of voters say the 81-year-old is too old to run for re-election, compared to 73% of voters in February.

    辯論結束後,選民對拜登上司能力的信心下降。80%的選民認為現年81歲的拜登年齡太大,不適合競選連任,而2月份時這一比例為73%。

  • Many Democratic voters in polls and strategists have said for a while that Joe Biden's biggest vulnerability in this election was how his age was perceived by the public.

    許多參加民意調查的民主黨選民和戰略家早就說過,喬-拜登在這次選舉中最大的弱點是公眾對他年齡的看法。

  • So the fact that our poll found that more voters think he's too old to be president after the debate than before the debate shows that he was really weakened by it.

    是以,我們的民調發現,與辯論前相比,更多選民認為他在辯論後當總統太老了,這說明他確實被辯論削弱了。

  • And Democrats are especially worried.

    民主黨人尤其憂心忡忡。

  • While voters have said they don't like either candidate, about two-thirds of Democrats want to replace Biden on the ballot, more than the number of Republicans who want to replace Trump.

    雖然選民們表示不喜歡這兩位候選人,但約三分之二的民主黨人希望在選票上取代拜登,超過了希望取代特朗普的共和黨人數量。

  • What our poll found is that you could draw a straight line from that debate performance by Joe Biden to how the public is viewing him today, because only 6% of people in our poll who said that they watched the debate or heard about it thought that Joe Biden exceeded their expectations.

    我們的民意調查發現,從喬-拜登在辯論中的表現到今天公眾對他的看法,可以畫出一條直線,因為在我們的民意調查中,只有6%的人說他們觀看了辯論或聽說了辯論,認為喬-拜登的表現超出了他們的預期。

  • That number was 46% for Trump.

    特朗普的支持率為 46%。

  • Even though Trump expanded his lead, voters still have concerns about him too.

    儘管特朗普擴大了領先優勢,但選民對他也仍有顧慮。

  • We're going to make this country successful again because right now it's a failing nation.

    我們要讓這個國家再次成功,因為現在它是一個失敗的國家。

  • My retribution is going to be success.

    我的報應就是成功。

  • While a lot of the attention will be on Biden, when we asked voters which was a bigger concern, Trump's behavior or Biden's age, voters were about equally split on which was a bigger concern.

    雖然拜登將受到廣泛關注,但當我們詢問選民,特朗普的行為和拜登的年齡哪個更令人擔憂時,選民的意見基本相當。

  • Biden and White House aides have been insistent that he will not drop out of the race, but they have a lot of Democrats to win over after the debate.

    拜登和白宮助手一直堅稱他不會退出競選,但辯論結束後,他們還有很多民主黨人要爭取。

  • The Biden campaign and Joe Biden himself have acknowledged that it was a bad night for them, but their theory of the case of why they should stay in the race and their theory of the case of how Joe Biden can rebound is that the closer we get to election day, the more stark the choice will be between the policies of Donald Trump and Joe Biden, not simply their personalities or how they present.

    拜登競選團隊和喬-拜登本人都承認,對他們來說,這是一個糟糕的夜晚,但他們關於為什麼應該繼續參選的理論,以及他們關於喬-拜登如何能夠反彈的理論是,越是臨近選舉日,唐納德-特朗普和喬-拜登的政策之間的選擇就會越明顯,而不僅僅是他們的個性或表現方式。

  • And so that's their theory of the case.

    這就是他們的理論依據。

  • A lot of Democrats have been saying the last couple of days that they disagree with that and they would like to pick a different candidate and we're just gonna have to see how it plays out.

    很多民主黨人這幾天都在說,他們不同意這種說法,他們希望選擇不同的候選人,我們只能拭目以待。

after a disastrous performance in the first debate.

在第一場辯論中表現糟糕之後。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋