Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Philippine Senator Rizal Tivero says the National Bureau of Investigation has confirmed

    菲律賓參議員裡扎爾-蒂韋羅(Rizal Tivero)說,國家調查局已證實

  • Embattled Bantarlap Mayor Alice Goh is indeed Goh Huaping.

    陷入困境的班達拉普市市長 Alice Goh 就是吳華平。

  • The senator says the NBI arrived to this conclusion after it compared the fingerprints of Mayor

    這位參議員說,國家調查局是在比對了市長和副市長的指紋後得出這一結論的。

  • Goh to those of the Chinese passport holder.

    Goh 與中國護照持有者的姓名相同。

  • The Senate had uncovered documents from the Bureau of Immigration showing Goh Huaping entering the Philippines in 2003 when she was just 13 years old.

    參議院發現移民局的文件顯示,吳華萍於 2003 年進入菲律賓,當時她只有 13 歲。

  • But the mayor had denied this.

    但市長否認了這一點。

  • Tiveros adds this confirms her suspicions Goh is a Chinese national masquerading as a Filipino citizen to facilitate crimes being committed by offshore gaming operators.

    蒂韋羅斯補充說,這證實了她的懷疑,吳是一名中國公民,偽裝成菲律賓公民,為境外博彩運營商的犯罪活動提供便利。

  • This revelation also contradicts Mayor Goh's earlier pronouncement that she is a love child of her father and his housekeeper, Amelia Leal.

    這一消息也與吳市長早前宣稱她是父親和管家阿米莉亞-利爾(Amelia Leal)的愛情結晶相矛盾。

  • Goh has been the subject of scrutiny after the Senate panel on women bared her alleged ties to Zunyuan technology.

    在參議院婦女問題小組揭露她涉嫌與遵源科技有聯繫之後,吳氏成為了審查的對象。

  • A pogo hub in Bamban, Tarlac which authorities raided in March.

    塔拉克邦班(Bamban)的一個波戈中心,當局於 3 月份對該中心進行了突擊檢查。

  • The Philippine Statistics Authority sounds the alarm over irregularities in Embattled

    菲律賓統計局對《陷入困境》中的違規行為發出警報

  • Mayor Alice Goh's birth certificate.

    市長 Alice Goh 的出生證明。

  • Eliezer Ambatali notes there are no supporting documents with the Tarlac local registrar confirming Goh's identity.

    Eliezer Ambatali 指出,塔拉克地方登記處沒有任何證明文件可以證實 Goh 的身份。

  • The PSA also has no record of Goh's parents being wed despite a marriage date indicated on her birth certificate.

    儘管 Goh 的出生證明上註明了結婚日期,但公共安全局也沒有她父母結婚的記錄。

  • The supposed date of marriage also differs across the certificates of Goh's siblings.

    吳氏兄弟姐妹的證書上的結婚日期也各不相同。

  • Philippine President Ferdinand Marcos Jr. admits the Philippines needs to do more in the face of China's growing aggression in disputed waters.

    菲律賓總統小費迪南德-馬科斯(Ferdinand Marcos Jr.)承認,面對中國在有爭議水域日益加劇的侵略行為,菲律賓需要採取更多措施。

  • He notes the country has already filed over a hundred protests against Beijing.

    他指出,中國已經對北京提出了一百多項抗議。

  • The President also says while the latest incident in Aung San Suu Kyi cannot be considered an armed attack, it was still a deliberate and illegal action by the Chinese.

    總統還說,雖然昂山素季的最新事件不能被視為武裝襲擊,但它仍然是中國人蓄意採取的非法行動。

  • We have over a hundred already protests.

    我們已經有一百多個抗議活動。

  • We have already made a similar number of demarches.

    我們已經提出了類似數量的要求。

  • So we have to do more than just that.

    是以,我們要做的不僅僅是這些。

  • That's it.

    就是這樣。

  • But we have to do more than that.

    但我們要做的還不止這些。

  • So we are.

    所以我們

  • So we're doing more than just that.

    是以,我們要做的不僅僅是這些。

  • It's not armed.

    它沒有武裝。

  • But it was a deliberate, it was a deliberate action to stop our people.

    但這是蓄意的,是蓄意阻止我們人民的行動。

  • But in the process of that, they boarded a Philippine vessel and took the equipment from the Philippine vessel.

    但在此過程中,他們登上了一艘菲律賓船隻,並拿走了船上的設備。

  • So although there were no arms involved, nonetheless, it is still a deliberate action and it is essentially an illegal action that was taken by the Chinese forces.

    是以,雖然沒有涉及武器,但這仍然是一種蓄意行為,本質上是中國軍隊採取的非法行動。

  • The Federation of Filipino-Chinese Chambers of Commerce calling for a dialogue between the Philippines and China to manage tensions in the West Philippine Sea.

    菲中商會聯合會呼籲菲律賓與中國進行對話,以控制西菲律賓海的緊張局勢。

  • Cecilio Pedro, the president of the business group, told Teleradio Servisio the thought of conflict or war does not bode well with investors.

    商業團體主席塞西利奧-佩德羅(Cecilio Pedro)告訴 Teleradio Servisio,衝突或戰爭的想法對投資者來說不是好兆頭。

  • He says the dialogue should focus on cooperation and achieving mutual respect.

    他說,對話應側重於合作和實現相互尊重。

  • The most important thing is peace.

    最重要的是和平。

  • What's important to us is continuous stability.

    對我們來說,最重要的是持續的穩定性。

  • The direction that we are going into is bad.

    我們現在的方向很糟糕。

  • What we want is mutual respect.

    我們要的是相互尊重。

  • I hope that China, the Chinese Navy will also respect us and we will respect them.

    我希望中國、中國海軍也能尊重我們,我們也會尊重他們。

  • America's defense chief reiterates Washington's support for Manila amid continued Chinese aggression.

    美國防長重申華盛頓支持馬尼拉應對中國的持續侵略。

  • U.S. Defense Secretary Lloyd Austin spoke on the phone with his Philippine counterpart

    美國國防部長勞埃德-奧斯汀與菲律賓國防部長通電話

  • Gilbert Teodoro Jr. Wednesday.

    小吉爾伯特-特奧多羅(Gilbert Teodoro Jr.

  • The Pentagon says Austin reaffirmed America's commitment to help defend Philippine sovereignty.

    五角大樓稱,奧斯汀重申了美國幫助捍衛菲律賓主權的承諾。

  • Also discussed were intel sharing efforts between the two nations and enhancing the

    此外,還討論了兩國之間的情報共享工作以及加強

  • Philippine military's capability.

    菲律賓軍隊的能力。

  • For more UN videos visit www.un.org

    欲瞭解更多聯合國視頻,請訪問 www.un.org

Philippine Senator Rizal Tivero says the National Bureau of Investigation has confirmed

菲律賓參議員裡扎爾-蒂韋羅(Rizal Tivero)說,國家調查局已證實

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋