字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I am trapped, stuck in a cycle I've never been able to break. 我被困住了,陷入了一個永遠無法打破的怪圈。 I want to believe this is the last time, but I don't know for sure. 我想相信這是最後一次,但我不確定。 I'll start with what I do know. 我先說說我知道的。 I am a citizen of an old city. 我是一座古老城市的市民。 Well, they say it's old, but there's just no proof. 他們說它很古老,但沒有證據。 I can feel my friends rolling their eyes. 我能感覺到朋友們在翻白眼。 I'll keep it simple. 我就簡單說說吧。 I am a citizen of Dima, a circular cement city in the lower portion of an otherwise wild and green continent trench. 我是迪馬的公民,迪馬是一座環形水泥城市,位於荒涼而綠色的大陸海溝下部。 We aren't allowed to go out there. 我們不能出去。 Most haven't even seen it, but I have. 大多數人甚至都沒看過,但我看過。 I am an escapee, getting better at it with every attempt, but they always find me. 我是個逃犯,每次嘗試都能逃得更快,但他們總能找到我。 Well, he does. 他是這麼想的。 Niko, or Blurryface is what he calls himself. 尼科自稱為 "模糊臉"。 He's the leader of the nine bishops who govern the city. 他是管理這座城市的九位主教的領袖。 Their authority comes from two things, a miraculous power and a hijacked religion. 他們的權威來自兩方面,一是神奇的力量,二是被劫持的宗教。 One feeds the other, a cycle. 此消彼長,循環往復。 It's called violism, and all you really need to know is that it teaches that self-destruction is the only way to paradise. 這就是所謂的暴力主義,而你真正需要知道的是,它教導人們自我毀滅是通往天堂的唯一途徑。 It also conveniently allows you to become an available vessel for the bishops to use. 這也方便您成為主教們可以利用的工具。 And that's where the miracle comes in. 這就是奇蹟出現的地方。 We call it seizing. 我們稱之為 "抓住"。 The rules are that you can only seize or control a dead body, and only for a short while. 規則是你只能奪取或控制一具屍體,而且只能控制很短的時間。 Also, they, the bishops, are the only ones who can do it. 而且,只有他們,即主教,才能做到這一點。 I am a citizen, I am an escapee, and I am an exception to the rule. 我是公民,我是逃犯,我是例外。 Okay, this is what happened recently. 好吧,這就是最近發生的事情。 I tricked Niko into taking me outside the walls. 我騙尼科把我帶到牆外。 I created a fiery diversion. 我創造了一個火熱的分水嶺。 I escaped. 我逃走了 I wandered, grew weak, and was tracked down. 我四處流浪,變得虛弱,被人追蹤。 But this drag path was different. 但這條拖曳路徑與眾不同。 I saw them. 我看到他們了 They watched me. 他們看著我。 The banditos. 匪徒們 Legends, only stories of a group that lived out here. 傳說,只是一群人在這裡生活的故事。 Shortly after being back inside the walls, my new people got me out. 回到高牆內不久,我的新朋友就把我救了出來。 They needed me for something. 他們有事需要我 They brought me in, taught me their colors, but the cycle was too strong. 他們把我帶進來,教我他們的顏色,但循環太強大了。 I was recaptured back inside. 我被重新抓回屋裡。 I guess word got around. 我猜消息已經傳開了。 I became known in Dima. 我在迪馬出名了。 The bishops did not like this, but decided to use it to their advantage. 主教們不喜歡這樣,但決定利用這一點為自己謀利。 They made me entertain the people, lie to them, they made me perform for them. 他們讓我娛樂人民,對他們撒謊,讓我為他們表演。 Then Niko was betrayed, and I escaped, again. 後來尼科被出賣了,我又逃了出來。 This time, I found myself at a new place, washed up on an island. 這一次,我發現自己來到了一個新地方,被衝到了一個小島上。 And there, I was given a gift, thought to be extinct. 在那裡,我得到了一份被認為已經絕跡的禮物。 I now had the same exact miraculous power they wielded from their towers. 現在,我也擁有了他們在高塔上揮舞的神奇力量。 I am a citizen. 我是一名公民。 I am an escapee. 我是一個逃亡者。 I am an exception. 我是個例外。 I am returning to Trench. 我要回到 "戰壕"。 I am Clancy. 我是克蘭西