Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah, excited to be here, ah man.

    是啊,很高興來到這裡,啊,夥計。

  • Let me ask you guys something real quick.

    讓我問你們幾個問題

  • You know like when you're outside and the sun is like super bright, you don't have your sunglasses on, you kinda gotta squint a little?

    你知道,當你在外面,陽光超級強烈,你又沒戴太陽鏡,你就得眯一會兒嗎?

  • Yeah, I don't.

    是的,我不知道。

  • It's great, cause when people wanna throw sand in my eyes, I'm just like, the percentages are lower.

    這很好,因為當人們想往我眼睛裡扔沙子時,我就會說,百分比更低。

  • Like a stupid cocky guy, you know?

    就像一個愚蠢的自大的傢伙,你知道嗎?

  • Lot of things bother me, you could Google this one after.

    很多事情都困擾著我,你可以在谷歌上搜索一下。

  • In Taiwan, we speak Mandarin, okay?

    在臺灣,我們說國語,好嗎?

  • The word that describes a male in Mandarin is xiao niao.

    國語中形容男性的詞是 xiao niao。

  • In direct translation, little bird.

    直譯為 "小鳥"。

  • Little bird?

    小鳥?

  • You could've named it anything.

    你可以給它起任何名字。

  • I don't know, maybe a regular-sized bird.

    我不知道,也許是一隻普通大小的鳥。

  • Or an ostrich, or like an eagle, caw caw, whatever, you know?

    或者是鴕鳥,或者是老鷹,"嘎嘎嘎 "什麼的,你知道嗎?

  • Other people don't gotta know the size of the bird.

    其他人不會知道鳥的大小。

  • Let them find out.

    讓他們自己去發現。

  • I just wanna let you guys know, I'm a regular-sized bird.

    我只是想讓你們知道,我是一隻正常大小的鳥。

  • You guys are like, whatever, little bird, it's the worst.

    你們就說,隨便吧,小鳥,這是最糟糕的。

  • Five and a quarter.

    五又四分之一

  • No, but I grew up in an Asian family and they give you really good saving habits.

    沒有,但我是在亞洲家庭長大的,他們讓你養成了非常好的節約習慣。

  • Like I've been trying to save money, but in really embarrassing ways.

    就像我一直在努力省錢,但省錢的方式實在讓人尷尬。

  • Like when I go grocery shopping, I don't buy trash bags.

    就像我去買菜時,我不會買垃圾袋。

  • I just try to double bag everything.

    我只是儘量把所有東西都裝進雙層袋子裡。

  • Yes, miss, please double bag my bananas and separate them into individual bags, please.

    是的,小姐,請把我的香蕉裝進雙層袋子裡,然後再分開裝袋,謝謝。

  • Sir, would you like a receipt in the bag?

    先生,您需要袋子裡的收據嗎?

  • Yes, please, and a new bag, and double bag that, too.

    是的,請給我一個新包,也是雙層的。

  • I need all of it, seriously.

    我需要所有這些,真的。

  • I think I get it from my grandma.

    我想這是我奶奶教我的。

  • My grandma's so thrifty.

    我奶奶很節儉。

  • She's so thrifty.

    她真節儉。

  • Like when I was a kid, we never had leftover food because she believes whatever she freezes in her industrial-sized freezer will never expire.

    就像我小時候一樣,我們從來沒有吃剩過食物,因為她相信,只要是她凍在她的工業級冰箱裡的東西,就永遠不會過期。

  • I'm like, grandma, this toast, it's expired.

    我就說,奶奶,這個吐司過期了。

  • She's like, okay, I'll freeze it for later.

    她說:"好吧,我把它凍起來備用。

  • We got toast from the 1940s.

    我們有上世紀 40 年代的烤麵包。

  • Her freezer is like a museum for old food, except we eat the stuff in the museum, and it's delicious.

    她的冰箱就像一座舊食物博物館,只不過我們吃的是博物館裡的東西,而且味道很好。

  • She's a great cook.

    她是個很棒的廚師。

  • But this is how thrifty she was.

    但她就是這麼節儉。

  • This is a real thing.

    這是真的。

  • I was a kid, and I was eating noodles at one time, and I found a cockroach on it, ew, right?

    我小時候有一次吃麵條,發現上面有一隻蟑螂,噁心吧?

  • Yeah, that's another thing.

    是的,這是另一件事。

  • She never admits there's roaches at her house, but she's got bug spray, and she sprays it like it's Febreeze.

    她從不承認家裡有蟑螂,但她有防蟲噴霧劑,而且噴得像清涼油一樣。

  • It's okay now, Jason.

    現在沒事了 傑森

  • No, it's not, grandma.

    不,不是的,奶奶。

  • Everybody's gonna die in the house now, except the roaches.

    現在房子裡的每個人都會死,除了蟑螂。

  • So I was eating noodles, and I was a kid, and I didn't want it anymore because it's got a roach on it.

    所以我吃麵條,我還是個孩子,我不想再吃了,因為上面有蟑螂。

  • This is what she did.

    這就是她的所作所為。

  • She walked over, looked at the bowl.

    她走過去,看著碗。

  • This is what she did.

    這就是她的所作所為。

  • Where?

    在哪裡?

  • Where's the cockroach, Jason?

    蟑螂在哪裡,傑森?

  • I yell at her for you.

    我為你對她大喊大叫

  • I was like, it's on grandpa's face now.

    我當時就想,這下爺爺臉上可有光了。

  • You not see it?

    你沒看到嗎?

  • Right there, half dead, half alive.

    就在那裡,半死半活。

  • I'll just have that toast on the 1940, thank you.

    我還是吃1940年的吐司吧,謝謝。

  • Okay, I didn't throw you some noodles, but later.

    好吧,我沒給你扔麵條,但以後會的。

  • That's the worst.

    這是最糟糕的。

  • I got my ass beat a lot when I was a kid.

    我小時候經常捱揍。

  • I did, by my parents, but they would always try to justify it and try to make me the bad guy.

    我是這樣做了,我的父母也是這樣做了,但他們總是試圖為我開脫,試圖讓我成為壞人。

  • Like, they'll tell me all the time, we beat you because we love you.

    比如,他們總是告訴我,我們打你是因為我們愛你。

  • Like, try to make me feel guilty for not appreciate the beatings.

    比如,試圖讓我因為不欣賞毆打而感到內疚。

  • Like, you know what's the worst?

    比如,你知道最糟糕的是什麼嗎?

  • The worst is that you can't tell mom somebody beat you up after school when she's the one doing it.

    最糟糕的是,你不能告訴媽媽放學後有人打了你,而打你的人是她。

  • And you can't tell daddy either because he's just waiting to be tagged in.

    你也不能告訴爸爸,因為他正等著被貼上標籤呢。

  • You can't tell the teachers, but first of all, they beat you too.

    你不能告訴老師,首先,他們也打你。

  • And if you tell the teachers that your parents beat you, they're just gonna be like, oh, that's great that your parents is involved in your academics.

    如果你告訴老師你的父母打了你,他們只會說,哦,你的父母參與了你的學業,這很好。

  • It's the worst thing.

    這是最糟糕的事情。

  • But all the kids get the same thing.

    但所有的孩子都得到同樣的東西。

  • It's just a matter of what tools they use to beat you.

    這只是他們用什麼工具打敗你的問題。

  • Like, a lot of Asian parents, their tools is whatever they're wearing on their feet that they just, fast.

    就像很多亞洲父母一樣,他們的工具就是他們腳上穿的任何東西,他們只是,快。

  • You know what I mean?

    你明白我的意思嗎?

  • Did you see that?

    你看到了嗎?

  • No, you didn't, because it's too fast.

    不,你沒有,因為太快了。

  • Boom, long range.

    轟,遠距離。

  • It's versatile.

    它用途廣泛。

  • But all the kids get the same thing.

    但所有的孩子都得到同樣的東西。

  • Like, there's one time I was showing my cousin, there's like bruises on my butt.

    比如,有一次我給我表妹看,屁股上好像有淤青。

  • And yeah, and then he took off his shirt and there's just big bruises and big marks.

    是的,然後他脫掉了上衣 留下了大塊的瘀傷和傷痕。

  • And I start to feel really sad because I'm like, oh my God, his mom loves him more.

    我開始感到非常難過,因為我想,天哪,他媽媽更愛他。

  • He got jealous, you know?

    他吃醋了,你知道嗎?

  • So I ask him, and what did you do exactly?

    於是我問他,你到底做了什麼?

  • But all the kids get the same thing.

    但所有的孩子都得到同樣的東西。

  • But what really sucks is that you can't fight back either because you're too small, right?

    但真正糟糕的是,你也無法反擊,因為你太小了,對嗎?

  • But this one time I got super excited.

    但有一次,我超級興奮。

  • My dad's car got towed, right?

    我爸爸的車被拖走了,對吧?

  • And I went out to him, he super stopped, but I went out to him and I was like, hey dad, remember when you took my toy car away?

    我去找他,他停了下來,但我還是去找他,我說,嘿,爸爸,還記得你把我的玩具車拿走了嗎?

  • Well, now you know how it feels, sucker.

    現在你知道是什麼感覺了吧,笨蛋。

  • You can't just leave them anywhere you want to, remember?

    你不能想把它們放在哪裡就放在哪裡,記得嗎?

  • Definitely gonna tell mom, screw you.

    一定要告訴媽媽,去你媽的。

  • And then I ran as fast as I could.

    然後我拼命地跑。

  • But mid-run and dawned on me, I still gotta go home to get my ass beat because my home is really his home.

    但跑到一半,我恍然大悟,我還是得回家捱揍,因為我的家其實就是他的家。

  • But that's how I got to America.

    但我就是這樣來到美國的。

  • That is really how I got to America because they're just like, we're too tired of beating you, we're gonna send you to a military school.

    我就是這樣來到美國的,因為他們就像這樣,我們打你打得太累了,我們要送你去軍校。

  • I'm like, no, not military school.

    我想,不,不是軍校。

  • But then I loved it, I ended up loving it because on the first day I found out, teachers don't beat you here.

    但後來我喜歡上了這裡,因為第一天我就發現,這裡的老師不會打你。

  • It's the best.

    這是最好的。

  • Compared to home, it was like a resort.

    與家裡相比,這裡就像一個度假勝地。

  • Like my parents still didn't know.

    就像我的父母還不知道一樣。

  • They're like, you're gonna eat there and sleep there, Jason.

    他們會說 你要在那裡吃飯睡覺 傑森

  • I'm like, oh my God, it's all inclusive.

    我想,天哪,這真是包羅萬象。

  • The worst they do to you is make you do pushups.

    他們對你做的最糟糕的事就是讓你做俯臥撐。

  • So your punishment is to get healthy.

    所以,你的懲罰就是讓自己變得健康。

  • You're talking too much, now get healthy.

    你說得太多了,現在健康點。

  • Oh my God, this is amazing.

    天啊,這太神奇了

  • I'm gonna get buff, go home, beat my dad's ass.

    我會變得更帥,回家打我爸一頓。

  • All right guys, thank you so much.

    好了,謝謝你們。

  • My name is Jason Chan, give it up.

    我叫陳杰森,放棄吧。

Yeah, excited to be here, ah man.

是啊,很高興來到這裡,啊,夥計。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋