Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hang on.

    堅持住

  • We like to go fast.

    我們喜歡開快車。

  • I like fast.

    我喜歡快。

  • Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

    哇哦,哇哦,哇哦,哇哦,哇哦。

  • Get your feet down.

    把腳放下來

  • This is fresh lacquer.

    這是新漆。

  • Seriously, were you raised in a barn?

    說真的,你是在穀倉里長大的嗎?

  • No, I was raised in a castle.

    不,我是在城堡里長大的。

  • So, tell me, what made the Queen go all ice crazy?

    那麼,告訴我,是什麼讓王后變得如此瘋狂?

  • Oh, well, it was all my fault.

    哦,好吧,都是我的錯。

  • I got engaged, but then she freaked out because I'd only just met him, you know, that day.

    我訂婚了,但她嚇壞了,因為那天我才剛認識他。

  • And she said she wouldn't bless the marriage.

    她說她不會祝福這段婚姻。

  • Wait, you got engaged to someone you just met that day?

    等等,你和那天剛認識的人訂婚了?

  • Yeah, anyway, I got mad, and so she got mad, and then she tried to walk away, and I grabbed her glove and...

    是啊,反正,我生氣了,所以她生氣了, 然後她試圖走開,我抓住了她的手套和...

  • Hang on.

    堅持住

  • You mean to tell me you got engaged to someone you just met that day?

    你是說你和那天剛認識的人訂婚了?

  • Yes, pay attention.

    是的,請注意。

  • But the thing is, she wore the gloves all the time.

    但問題是,她一直戴著手套。

  • So I just thought maybe she has a thing about dirt.

    所以我就想,也許她對泥土情有獨鍾。

  • Didn't your parents ever warn you about strangers?

    你的父母就沒有提醒過你要提防陌生人嗎?

  • Yes, they did.

    是的,他們做到了。

  • But Hans is not a stranger.

    但漢斯並不陌生。

  • Oh, yeah?

    哦,是嗎?

  • What's his last name?

    他姓什麼?

  • Of the Southern Isles.

    南方群島

  • What's his favorite food?

    他最喜歡吃什麼?

  • Sandwiches.

    三明治

  • Best friend's name?

    最好朋友的名字?

  • Probably John.

    可能是約翰。

  • Eye color?

    眼睛的顏色?

  • Dreamy.

    夢幻般的

  • Foot size?

    腳的尺寸?

  • Foot size doesn't matter.

    腳的大小並不重要。

  • Have you had a meal with him yet?

    你和他一起吃過飯了嗎?

  • What if you hate the way he eats?

    如果你討厭他的吃相怎麼辦?

  • What if you hate the way he picks his nose?

    如果你討厭他挖鼻孔的方式呢?

  • Picks his nose?

    挖鼻孔?

  • And eats it.

    然後吃掉。

  • Excuse me, sir, he is a prince.

    對不起,先生,他是一位王子。

  • All men do it.

    所有人都會這樣做。

  • Ew.

    Ew.

  • Look, it doesn't matter.

    聽著,這並不重要。

  • It's true love.

    這是真愛

  • Doesn't sound like true love.

    聽起來不像真愛

  • Are you some sort of love expert?

    你是愛情專家嗎?

  • No, but I have friends who are.

    沒有,但我有朋友是。

  • You have friends who are love experts.

    你的朋友都是愛情專家。

  • I'm not buying it.

    我不信。

  • Stop talking.

    別說話了

  • No, no, no.

    不,不,不

  • I'd like to meet these...

    我想見見這些...

  • No, I mean it.

    不,我是認真的。

  • Sven, go.

    斯文,走。

  • What are they?

    它們是什麼?

  • Wolves.

    狼隊

  • Wolves?

    狼?

  • What do we do?

    我們該怎麼辦?

  • I got this.

    我得到了這個。

  • You just don't fall off and don't get eaten.

    你只是不會掉下來,也不會被吃掉。

  • But I want to help.

    但我想幫忙。

  • No.

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • Because I don't trust your judgment.

    因為我不相信你的判斷

  • Excuse me?

    你說什麼?

  • Who marries the man she just met?

    誰會嫁給她剛認識的男人?

  • It's true love.

    這是真愛

  • Whoa.

    哇哦

  • Whoa.

    哇哦

  • Christopher.

    克里斯托弗

  • It's Krista.

    是克里斯塔

  • Ow.

  • Ah.

    啊。

  • Jump.

    跳。

  • Ah.

    啊。

  • You almost set me on fire.

    你差點讓我著火

  • But I didn't.

    但我沒有。

  • Get ready to jump, Sven.

    準備跳吧 斯文

  • You don't tell him what to do.

    你不能告訴他該做什麼。

  • Hey.

    嘿。

  • I do.

    我是這麼想的。

  • Jump, Sven.

    跳,斯文。

  • Ah.

    啊。

  • But I just paid it off.

    但我剛剛還清了。

  • Uh-oh.

    啊哦

  • No, no, no.

    不,不,不

  • Ah.

    啊。

  • No, no, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不,不。

  • Grab on.

    抓緊

  • Pull, Sven.

    拉,斯文

  • Pull.

    拉。

Hang on.

堅持住

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋