Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So your team has finally decided that it's time to set up a project management software and you're wondering which one's best for you.

    您的團隊終於決定安裝項目管理軟件了,而您卻在糾結哪款軟件最適合您。

  • Well, in this video, I'm going to cover Notion as a project manager, which we don't recommend, and then also more popular ones like ClickUp, Monday, Asana, and then our favorite Motion.

    在本視頻中,我將介紹我們不推薦使用的 Notion 項目管理器,以及 ClickUp、Monday、Asana 和我們最喜歡的 Motion 等更受歡迎的項目管理器。

  • Choosing the right project management tool for your team can be a very daunting task.

    為團隊選擇合適的項目管理工具可能是一項非常艱鉅的任務。

  • There's a lot of options out there and in this video, I hope to clarify for you which one may be best for your team.

    現在有很多選擇,我希望在這段視頻中為您說明哪種選擇最適合您的團隊。

  • So here at EfficientApp, we've personally used Monday.com, Asana, and also Motion.

    是以,在 EfficientApp,我們親自使用了 Monday.com、Asana 和 Motion。

  • And we've also deeply vetted ClickUp and Notion, which just recently started marketing themselves as a project management tool.

    我們還深入審查了 ClickUp 和 Notion,它們最近才開始將自己作為項目管理工具進行營銷。

  • So keep watching to find out which one was our favorite.

    請繼續收看,看看哪個是我們的最愛。

  • As you're watching this video, I just want you to keep in mind your team size because a lot of these project management tools were created for larger teams with hundreds of employees.

    在觀看本視頻時,我希望大家記住自己團隊的規模,因為很多項目管理工具都是為擁有數百名員工的大型團隊而創建的。

  • So a few caveats that I want to cover before we really deep dive into the different tools available.

    是以,在我們深入探討現有的各種工具之前,我想先介紹一些注意事項。

  • Prepare to spend up to 50 hours or even more to set up some of these solutions for your team, deeply mapping out your processes and your projects, and also training your team on how to use them.

    準備好花費長達 50 個小時甚至更多的時間為你的團隊設置這些解決方案,深入規劃你的流程和項目,並培訓你的團隊如何使用它們。

  • So if you're looking for a solution that you think is going to be set up overnight, just want you to take a moment and consider that this is typically a larger project at hand.

    是以,如果你正在尋找一個你認為一夜之間就能建立起來的解決方案,只希望你花點時間考慮一下,這通常是一個更大的項目。

  • So a study by Wrike found out that 35% of teams that had 10 or less employees stopped using their project management tool after one year.

    是以,Wrike 的一項研究發現,在員工人數為 10 人或 10 人以下的團隊中,35% 的團隊在一年後停止使用他們的項目管理工具。

  • For teams greater than 10, about 28% of teams give up on using a project management after the first year.

    對於人數超過 10 人的團隊,約有 28% 的團隊在第一年後放棄使用項目管理。

  • The third thing to remember is that using a project management tool is a daily commitment, not only for yourself, but also for your team.

    要記住的第三件事是,使用項目管理工具是一項日常工作,不僅對你自己如此,對你的團隊也是如此。

  • Team members need to update the project management tool every single day.

    團隊成員需要每天更新項目管理工具。

  • They need to update what's been completed or update the status of things.

    他們需要更新已完成的工作或更新工作狀態。

  • So you really need buy-in from the entire team if this is something that you're planning on rolling out.

    是以,如果你計劃推出這樣的產品,你真的需要整個團隊的支持。

  • Now that we've covered that, now let's talk about the actual project management tools on the market and which ones we recommend.

    現在,我們來談談市場上的實際項目管理工具以及我們推薦的工具。

  • Let's start with Notion as a project manager.

    讓我們從作為項目經理的 Notion 開始。

  • So Notion recently started marketing themselves as a project manager.

    是以,Notion 最近開始以項目經理的身份進行營銷。

  • They're saying on their website that they're a powerful project management tool without the chaos, which is kind of ironic and funny because chaos is probably the exact word that I'd use to describe trying to manage any kind of projects in Notion.

    他們在網站上說,他們是一款功能強大的項目管理工具,沒有混亂,這有點諷刺和滑稽,因為混亂這個詞可能正是我用來形容用 Notion 管理任何項目的。

  • The problem with Notion is that there's such little guardrails when it comes to the tool.

    Notion 的問題在於,在使用該工具時幾乎沒有任何防護措施。

  • There's overwhelming flexibility, and initially that can seem a little bit exciting because you're thinking you're going to set up this project manager ideally exactly how you want it for your business, but the problem with little guardrails is that there's no opinionation of how things should work, and you end up starting to build a project manager tool instead of really just managing your projects.

    它具有壓倒性的靈活性,起初可能會讓人有點興奮,因為你會想,你可以完全按照自己的業務需要來設置這個項目管理器,但小護欄的問題在於,沒有人對事情應該如何運作提出意見,最終你會開始構建一個項目管理器工具,而不是真正地管理你的項目。

  • You have to remember that tools like Monday and Asana and ClickUp, their whole business is dedicated towards building a solution as a project manager.

    你必須記住,像 Monday、Asana 和 ClickUp 這樣的工具,它們的全部業務都致力於打造項目經理解決方案。

  • Notion is a knowledge base, and they're just giving you ideas of different ways that you can use it.

    Notion 是一個知識庫,他們只是給你提供了使用它的不同方法。

  • So maybe if you're a solopreneur or you're working on your own and you really just want a really basic way to manage your tasks, you can toy with the idea, but even that I wouldn't recommend.

    是以,如果你是一個獨行俠,或者你正在獨自工作,而且你真的只是想要一個管理任務的基本方法,你可以玩玩這個想法,但即使是這樣,我也不建議你這樣做。

  • The truth is we didn't even want to mention Notion as a part of this review, but because they're starting to market themselves this way, we thought it might be worth mentioning just to hopefully help lessen the confusion out there.

    事實上,我們甚至不想在這次評測中提及 Notion,但由於他們開始以這種方式進行營銷,我們認為還是值得一提,希望能有助於減少外界的混淆。

  • Let's move on to another popular one, ClickUp.

    讓我們來看看另一個受歡迎的軟件,ClickUp。

  • ClickUp markets itself as one app to replace them all.

    ClickUp 將自己定位為一款可以取代所有應用程序的應用程序。

  • They say that they can manage your tasks, they can offer you whiteboards, dashboards, chat, goals, and even docs.

    他們說,他們可以管理你的任務,可以為你提供白板、儀表板、哈拉、目標甚至文檔。

  • Again, while this might be appealing because you're thinking you're going to need less tools, the problem with an all-in-one tool is that they try to do just way too much.

    同樣,雖然這可能很吸引人,因為你認為你需要的工具會更少,但一體化工具的問題在於它們試圖做的事情太多了。

  • The main complaint we hear about ClickUp and the reason why we haven't even tried to implement it in our business is that it's overwhelming to use, there's too many features, and it's super buggy because instead of focusing on doing one thing well, it kind of tries to do everything and then it misses out on the final 10% to 15% of really making features as powerful as they could be.

    我們聽到的關於 ClickUp 的主要抱怨,也是我們甚至沒有嘗試在業務中使用它的原因是,它讓人難以承受,功能太多,而且漏洞超級多,因為它不是專注於做好一件事,而是試圖做好所有事,然後它錯過了最後 10%到 15%的時間,無法真正實現功能的強大。

  • Here's some thoughts we found on Reddit.

    以下是我們在 Reddit 上發現的一些想法。

  • EasyRelease8115 says, My organization used ClickUp and I hated it.

    EasyRelease8115 說,我的組織使用過 ClickUp,我討厭它。

  • I spent more time creating cards and tracking time and reorganizing my space than I did actually working.

    我花在製作卡片、記錄時間和整理空間上的時間比實際工作時間還多。

  • Part of the problem is how my boss used ClickUp for micromanaging.

    問題的一部分在於我的老闆如何利用 ClickUp 進行微觀管理。

  • It's dangerous when it's used by a bad boss.

    如果被壞老闆利用,那就危險了。

  • I guess that can be true for any project manager.

    我想這對任何項目經理來說都是一樣的。

  • Someone else said, I really dislike ClickUp.

    有人說,我非常不喜歡 ClickUp。

  • Am I missing something?

    我是不是漏掉了什麼?

  • An organization I work with is moving to ClickUp.

    我合作的一家機構正在向 ClickUp 遷移。

  • Most of the reviews I've seen are super positive and the rest of my team seems to really like it so far, but I really, really dislike it.

    我看到的大多數評論都非常正面,我團隊的其他成員目前似乎也非常喜歡它,但我真的非常不喜歡它。

  • I find it buggy, confusing, complex, poorly designed from an information architecture standpoint, and more.

    我發現它漏洞百出、令人困惑、結構複雜、從資訊架構的角度看設計不佳,等等。

  • When assessing potential PM tools last year, ClickUp was at the bottom of my list along with Asana.

    去年在評估潛在的項目管理工具時,ClickUp 和 Asana 一起排在了我的名單末尾。

  • Kind of disagree with you there, but let's keep going.

    我有點不同意你的觀點,但我們還是繼續吧。

  • I also think it's odd that people keep talking about efficiency because its efficiency is just so vastly inferior.

    我還覺得奇怪的是,人們一直在談論效率,因為它的效率實在是太低了。

  • Anyway, what am I missing?

    總之,我錯過了什麼?

  • I'm really curious because the reviews are so incredibly positive, but I find it nearly impossible to use without getting frustrated every few seconds.

    我真的很好奇,因為評論都非常正面,但我發現幾乎不可能在使用時每隔幾秒鐘就不感到沮喪。

  • It would be wonderful if I can choke down the Kool-Aid since I'm stuck using ClickUp, whether I like it or not.

    無論我喜歡與否,我都只能使用 ClickUp,如果我能嚥下這口 "苦水",那就再好不過了。

  • Another PM tool that we believe is trying to do way too much is Monday.com.

    我們認為,Monday.com 是另一款試圖做得太多的 PM 工具。

  • And I have personal experience with Monday because I actually tried to use it for about a year with one of my previous customers.

    我對 Monday 有切身體會,因為我之前的一個客戶嘗試使用了一年左右。

  • Monday has expanded into trying to do everything as well.

    週一也擴大到什麼都想做。

  • And recently, we even saw themselves marketing themselves as a CRM, which really just made me want to pull my hair out.

    最近,我們甚至看到他們把自己當作客戶關係管理(CRM)來營銷,這真的讓我想拔掉自己的頭髮。

  • If you're looking for a CRM, just use a proper CRM.

    如果你在尋找 CRM,那就使用正規的 CRM。

  • Don't try to use a project manager as a CRM.

    不要把項目經理當作客戶關係管理(CRM)來使用。

  • I'll be honest, the appeal with Monday.com for myself and my team at the time was just how pretty it looked.

    老實說,Monday.com 當時對我和我的團隊的吸引力僅僅在於它看起來有多漂亮。

  • They had all these colorful buttons, and we thought, how cool would it be to manage everything in here?

    這些按鈕五顏六色,我們想,如果能在這裡管理一切,該有多酷?

  • So when you first set it up, you're encouraged to have many different statuses.

    是以,當你第一次設置時,我們鼓勵你使用多種不同的狀態。

  • You can prioritize things based on a five-star system, and that's cool and all.

    你可以根據五星級系統來確定事情的優先級,這很酷。

  • But then when you actually start using it every single day, you're finding how much work it is to update all these fields that you had set up initially.

    但當你開始每天使用它時,你會發現更新所有這些最初設置的字段是多麼費事。

  • As we went on and used it even more, we found that really, we didn't need all these fields, and we just kept cutting back.

    隨著使用的深入,我們發現其實並不需要這麼多的字段,於是就不斷削減。

  • And there was also a lot of trouble with really making it work for a greater team.

    而且,要讓它真正為更大的團隊服務,也有很多困難。

  • There was just so many notifications that were firing off everywhere, and everybody just kept feeling confused in terms of when they were actually needed in the tool and when they weren't.

    到處都是通知,每個人都搞不清楚什麼時候需要,什麼時候不需要。

  • Now, granted, that problem can happen with other tools, and it requires proper notification setup, which we then did.

    當然,其他工具也可能會出現這種問題,而且需要進行適當的通知設置,我們隨後也進行了設置。

  • And eventually, we actually just assigned the tool to be managed by 1 p.m., and he kind of had his run with it.

    最後,我們把這個工具分配給了他,讓他在下午 1 點前完成管理,他就這樣開始了他的工作。

  • We were a team of about 15 people at the time, and we totally fit into that Wrike study because after, I'd say, six to eight months, it really started phasing out of the business.

    當時我們的團隊大約有 15 人,我們完全符合 Wrike 的研究,因為在我認為的六到八個月後,Wrike 真的開始逐步退出業務。

  • And after a year, we stopped using it entirely because it just wasn't scalable for what we were trying to do.

    一年後,我們完全停止使用它,因為它無法滿足我們的需求。

  • So overall, yes, I'll say monday.com looks pretty.

    總的來說,是的,我認為 monday.com 看起來很漂亮。

  • I really like their marketing, but in terms of being an effective tool, I don't think it's great.

    我很喜歡他們的營銷方式,但就其作為有效工具而言,我認為並不出色。

  • I think it's also kind of buggy.

    我認為它還存在一些漏洞。

  • And if you're looking for a more reliable project manager, I think you're going to really benefit from checking out something like Asana that's been around a lot longer.

    如果你正在尋找一個更可靠的項目管理器,我認為你可以選擇像 Asana 這樣歷史更悠久的項目管理器。

  • So now that you've heard me talk about the tools that we don't recommend, let's talk about the tools that we actually like.

    既然你們已經聽我說了我們不推薦的工具,那就來談談我們真正喜歡的工具吧。

  • What we like about Asana is that it's just a p.m. tool through and through.

    我們喜歡 Asana 的原因在於,它是一款徹頭徹尾的下午茶工具。

  • They've always been a p.m. tool, and that's all that they're still trying to be till this day.

    他們一直是下午茶的工具,直到今天,他們仍在努力成為這樣的工具。

  • Last we checked, they have about 1,700 employees that are working on one thing, and that's giving you a better project management experience and solution.

    據我們瞭解,他們約有 1700 名員工,只為一件事工作,那就是為您提供更好的項目管理體驗和解決方案。

  • This means that their tool is reliable, it's stable, it's not as buggy as the other tools, and it has a powerful API with lots of cool types of integrations and features that come along with it.

    這意味著他們的工具可靠、穩定,不像其他工具那樣漏洞百出,而且擁有功能強大的應用程序接口(API),並附帶許多很酷的集成類型和功能。

  • So we actually used Asana here at Efficient App for seven years.

    是以,我們在 Efficient App 使用 Asana 長達七年之久。

  • It was our p.m. tool, and that's before we switched to Motion, which I'll talk about in a second.

    這是我們下午的工具,在我們改用 "運動 "之前,我馬上就會說到。

  • The thing with Asana is we actually do still recommend it if you have, say, over 200 employees, if you have a large team, if you are familiar with the enterprise space and you're familiar with tools like HubSpot or Salesforce that require more of a consultant to set it up, that is your Asana version of a p.m. tool.

    如果你有超過 200 名員工,如果你有一個龐大的團隊,如果你熟悉企業空間,如果你熟悉 HubSpot 或 Salesforce 這樣需要更多顧問來設置的工具,那就是你的 Asana 版本的下午茶工具。

  • It is great when set up properly, and if you have proper team training and you can get that adoption, we really think it is the best tool on the market for larger teams.

    如果設置得當,它將會非常出色,而且如果你有適當的團隊培訓並能得到採用,我們真的認為它是市場上適合大型團隊的最佳工具。

  • So last but not least, what's the tool that we currently use?

    最後但並非最不重要的一點是,我們目前使用的工具是什麼?

  • About a year ago, we switched off of Asana and we started using Motion, and the reason for that is because Motion is the ultimate time platform management tool.

    大約一年前,我們放棄了 Asana,開始使用 Motion,原因是 Motion 是終極時間平臺管理工具。

  • What I mean by that is prior to Motion, we had our tasks in Asana that were work-related, and then we had our personal tasks that we stored in something called TickTick, which is another tool, and then we had a Calendly equivalent called Chili Piper that we used to schedule calls, and we were using all of these different tools to try to really manage where we needed to be and what we needed to do.

    我的意思是,在 Motion 之前,我們在 Asana 中存儲了與工作相關的任務,然後我們又在另一個工具 TickTick 中存儲了個人任務,然後我們又在 Calendly 中存儲了一個類似的工具 Chili Piper,用來安排通話,我們使用所有這些不同的工具來真正管理我們需要去的地方和需要做的事情。

  • So with Motion, initially, they were a calendar tool that allowed people to schedule time on your calendar, and they did that in a really clever way by allowing you to kind of chunk your meetings together and free up more time so you can actually get focus work done.

    是以,Motion 最初只是一個日曆工具,允許人們在日曆上安排時間,它的做法非常巧妙,允許你將會議分塊,騰出更多時間,這樣你就能真正集中精力完成工作。

  • Then they expanded into being a task management and now a full project management tool.

    後來,他們又擴展成為一個任務管理工具,現在則是一個完整的項目管理工具。

  • What's really cool about it is that we can put all of our tasks for our different customers and projects within Motion, and then it puts those specific tasks on our calendar.

    它最酷的地方在於,我們可以把不同客戶和項目的所有任務都放在 Motion 中,然後它就會把這些特定任務放到我們的日曆上。

  • So as you can imagine, we have meetings and places that we need to be, personal appointments as well on our calendar, and around that, we have our tasks that we need to do that are work-related and also personal-related.

    是以,你可以想象,在我們的日曆上有我們需要去的會議和地點,也有個人約會,圍繞這些,我們有我們需要完成的任務,這些任務既與工作有關,也與個人有關。

  • At the end of the day, we are just one person.

    說到底,我們只是一個人。

  • We all have the same amount of hours in a day, so it kind of seems ridiculous in hindsight now to use all these different tools to manage your time when in reality, the only question you should be asking is what do I need to do next, and that's what Motion helps answer for us really easily.

    我們每天的時間都是一樣多的,所以事後看來,使用所有這些不同的工具來管理時間似乎有點可笑,實際上,你應該問的唯一問題就是我接下來需要做什麼,而這正是 Motion 可以幫助我們輕鬆回答的問題。

  • Motion also uses AI to rearrange our tasks for us.

    Motion 還利用人工智能為我們重新安排任務。

  • So in Asana, we would spend a sick amount of time rearranging our deadlines and pushing things backwards when we didn't actually complete a task in a specific deadline, which is super common across every job and every industry.

    是以,在 Asana 中,當我們沒有在特定期限內完成任務時,我們會花大量時間重新安排截止日期,並將事情向後推,這在每個工作和每個行業中都非常常見。

  • But with Motion, if you have something that you need to complete for one day and you don't get it done, then Motion would automatically reschedule that task for you for the next day or your next available time slot.

    但有了 Motion,如果你有某天需要完成的任務,而你沒有完成,那麼 Motion 會自動為你重新安排第二天或下一個可用時間段的任務。

  • Again, this makes it so much easier because we open up Motion and that question of what do I need to do next is mainly answered for us.

    同樣,這也讓事情變得簡單多了,因為我們打開了 Motion,"下一步我需要做什麼 "的問題主要由我們來回答。

  • We also have a really cool integration with Motion and our Slack where say Alex, who is my business partner, sends me a message, I can just hit save on that message and it automatically puts it as a task on my calendar within Motion.

    我們還與 Motion 和 Slack 進行了非常酷的整合,比如說我的業務合作伙伴亞歷克斯給我發了一條資訊,我只需點擊保存該資訊,它就會自動將其作為任務放到我在 Motion 中的日曆上。

  • We have a whole video showing that integration off, so check it out in the description.

    我們有一個完整的視頻來展示這種集成,請在描述中查看。

  • So if you're a small to mid-sized team, so say one to a hundred people, you can probably get away with using Motion and that setup that I mentioned at the beginning, that's 50 plus hours.

    是以,如果你是一箇中小型團隊,比如一到一百人,你可以使用 Motion 和我在開頭提到的設置,這需要 50 多個小時。

  • The smaller your team, the quicker it's going to be with a tool like Motion because like I said, you're really just managing your time and then you have tasks and then you can break them up into bigger projects if you need to.

    你的團隊越小,使用 Motion 這樣的工具就越快,因為就像我說的,你實際上只是在管理你的時間,然後你就有了任務,如果需要的話,你可以把它們分解成更大的項目。

  • If you are a solopreneur, I would also recommend Motion instead of Notion that I spoke about in the beginning and that's because it's just really set up for you, it's opinionated and all you have to do is go through the prompts and before you know it, you really have all your tasks on your calendar in one place.

    如果你是個人創業者,我還會推薦 Motion,而不是我一開始提到的 Notion,因為它真的是為你設置的,它有主見,你所要做的就是通過提示,然後在你知道之前,你就真的把日曆上的所有任務都集中到了一個地方。

  • You don't have to figure out how to configure it.

    你不必去想如何配置它。

  • So if you're looking for simplicity, a sprinkle of AI, Motion is the way to go.

    是以,如果您需要的是簡單的操作和人工智能,Motion 就是您的不二之選。

  • If you are a larger team, 200 people plus, Asana is the way to go.

    如果您的團隊規模較大,超過 200 人,那麼 Asana 是您的不二之選。

  • And if you're considering ClickUpMonday.com or Notion, we wouldn't recommend it.

    如果您正在考慮使用 ClickUpMonday.com 或 Notion,我們不建議您這樣做。

  • If there's other questions that you have that we haven't covered in this video, make sure to leave them down in the comments below.

    如果您還有其他問題我們沒有在本視頻中涉及到,請務必在下面的評論中留下您的問題。

  • We're available to answer anything that can help your decision-making process a little bit easier.

    我們隨時為您解答任何問題,讓您的決策過程更輕鬆。

  • Don't normally say this, but if you did find this video helpful, we'd definitely appreciate a thumbs up as it lets more people access this information.

    通常我不會這麼說,但如果您覺得這段視頻對您有幫助,我們一定會豎起大拇指表示感謝,因為它能讓更多人獲得這些資訊。

  • Also, I'll ask you to subscribe because we have an exciting mini-series coming out shortly that we'd love to share with you.

    此外,我還要請您訂閱,因為我們即將推出一個令人興奮的迷你係列,我們很樂意與您分享。

So your team has finally decided that it's time to set up a project management software and you're wondering which one's best for you.

您的團隊終於決定安裝項目管理軟件了,而您卻在糾結哪款軟件最適合您。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋