Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Starting over.

    重新開始。

  • Not necessarily the prettiest process, but definitely a humbling one.

    這不一定是最漂亮的過程,但絕對是一個令人謙卑的過程。

  • A fresh start, a clean slate, sometimes we just need a new beginning.

    一個新的開始,一塊乾淨的石板,有時我們只需要一個新的起點。

  • And despite my initial plan to start the year right and hit the ground running, I ended up avoiding it because I wasn't ready for that at all.

    儘管我最初的計劃是要在新的一年裡開個好頭,一鼓作氣,但我最終還是迴避了,因為我根本沒有做好準備。

  • But in my time away, living like a recluse, I at least managed to document a few things.

    但在我離開的這段時間裡,我過著隱居的生活,至少設法記錄了一些事情。

  • I read a few books,

    我讀了幾本書,

  • I turned another year older,

    又長大了一歲,

  • made time for some hobbies, and went out into the world for a bit.

    抽出時間做了一些愛好,還到外面的世界走了一圈。

  • But despite my well-intentioned efforts to have a break and embracing my time off, the thought of picking things back up seemed more and more daunting.

    但是,儘管我好心好意地想休息一下,擁抱我的休息時間,但一想到要重新開始工作,就顯得越來越令人生畏。

  • And when it was finally time to get up and get back to work, I found myself struggling to get started on anything.

    當我終於要起身回去工作時,卻發現自己很難開始做任何事情。

  • And so today, I decree that rotting season is officially over.

    今天,我宣佈腐爛季節正式結束。

  • And it's time to get it together.

    是時候振作起來了。

  • So, one thing that I need to get started on is home projects.

    我需要開始做的一件事就是家庭項目。

  • I have put off so many.

    我已經推掉了很多。

  • You see that pile over there?

    看到那邊那堆東西了嗎?

  • Yeah, that's also going to be handled.

    是的,這也將得到處理。

  • So I have three things that we're going to do in the next, maybe today, honestly today and tomorrow.

    所以,我有三件事情要做,也許是今天,也許是今天和明天。

  • Let's get started.

    讓我們開始吧。

  • So this corner, very familiar.

    所以這個角落,非常熟悉。

  • It's in all of my videos.

    我所有的影片裡都有。

  • And as you can see, I have some frames.

    正如你所看到的,我有一些相框。

  • They're just sitting on the floor for like the better half of the year.

    他們就這樣在地板上坐了大半年。

  • And it's finally time to do something about it.

    現在終於到了為此做點什麼的時候了。

  • I'm thinking of putting a print up on this wall, maybe even a gallery wall.

    我想在這面牆上掛一幅畫,也許還能做成一面畫廊牆。

  • So let me show you what I'm working with.

    所以,讓我給你看看我在做什麼。

  • I thrifted a bunch of frames, honestly, no offense.

    老實說,我從舊貨攤上淘來了很多相框,無意冒犯。

  • Not really my style.

    這不是我的風格。

  • Oh, this was 14 bucks.

    哦,這才 14 塊錢。

  • I also got some prints from Staples.

    我還從 Staples 買了一些印刷品。

  • I got like a bunch of them to match those frames.

    我買了很多來搭配這些鏡框。

  • So that's the plan.

    這就是我們的計劃。

  • I'm honestly, I'm kind of nervous.

    說實話,我有點緊張。

  • Alas.

    唉。

  • I've been thinking a lot lately on what it means to build momentum from scratch.

    我最近一直在思考,從零開始意味著什麼。

  • The longer we take to pick something back up, the harder it feels to start again.

    我們拖得越久,重新開始就會變得越困難。

  • At the turn of the year, I was feeling very overwhelmed and it took me ages to just start on anything.

    今年年初,我感到非常不知所措,我花了很長時間才開始做任何事情。

  • At one point, I even thought there was something wrong with me.

    我甚至一度以為自己出了什麼問題。

  • What I think I really needed was to go back to making things simple again.

    我覺得我真正需要的是重新把事情變得簡單。

  • All right, so what I'm basically doing, like this is so unnecessary, I definitely don't have to do this, but basically, I'm putting some of this matte, modge podge onto prints because when it dries, it can give it sort of a texture, so it's like a fake painting almost.

    好了,我現在要做的基本上是這樣的,就像這是不必要的,我絕對沒有必要這樣做,但基本上我把一些這種啞光的模壓膠塗在印花布上,因為當它乾了之後,它可以給印花布一種質感,所以它就像一幅假畫。

  • I've seen a bunch of DIYs do this, so I wanted to try it.

    我見過很多 DIY 這樣做,所以想試試。

  • I guess it's doing okay.

    我想它做得還不錯。

  • This is my first time doing this sort of thing, so if this turns out bad, I'm just going to have to live with it.

    這是我第一次做這種事,所以如果結果不好,我也只能接受。

  • Okay, it's still drying, but you can kind of see the textures.

    好吧,雖然還在晾乾,但你已經能看到紋理了。

  • I am impressed.

    我很佩服。

  • I'm going to move on to the next step, I guess.

    我想,我要繼續下一步了。

  • All right, it's the next day and the paintings are looking good.

    好了,現在是第二天,畫作看起來不錯。

  • They're drying.

    它們正在風乾。

  • I wanted to start off today by decorating this wall.

    我想從裝飾這面牆開始今天的工作。

  • I was actually able to find this sideboard on Amazon, and I figured it matched my other shelf, so it would be a good option for now.

    事實上,我在亞馬遜上找到了這個餐具櫃,我想它和我的另一個架子很配,所以現在是個不錯的選擇。

  • I mean, I think it's fine for my needs.

    我的意思是,我覺得它很好,能滿足我的需求。

  • For a long time, I was trying to figure out what I can put on this wall.

    很長時間以來,我一直在想我能在這面牆上貼什麼。

  • Currently, I was using like a tiny little whiteboard to write my ideas on, and often I would just run out of space, so I thought that maybe I can convert this into a story wall.

    目前,我用一塊很小的白板來寫我的想法,經常會出現空間不夠的情況,所以我想,也許我可以把這塊白板改造成一面故事牆。

  • I got a very quick tutorial on how to use a drill, so we're going to try to do that.

    我得到了一份關於如何使用鑽孔機的快速教程,所以我們將嘗試這樣做。

  • Ooh, I ordered a picture light, so it's going to go over there.

    哦,我訂了一盞畫燈,就放在那邊吧。

  • This works.

    這招管用。

  • Oh, yes.

    哦,是的。

  • Whoa.

    哇哦。

  • Fine, fine.

    好吧,好吧。

  • So now that we're done with that wall, I'm going to move on to assembling all the prints that I added a little bit of texture to.

    現在,我們已經完成了這面牆的設計,接下來我將把所有我添加了一些紋理的印花圖案組合在一起。

  • Let me put that together and then hopefully transform this wall.

    讓我把這些放在一起,然後希望能改造這面牆。

  • So for some of these frames, I'm thinking I'm going to remove the glass.

    是以,對於其中的一些鏡框,我想我要把玻璃去掉。

  • Oh my god.

    我的天啊。

  • Literally, this is horrible.

    這真的太可怕了。

  • I only got the glass to freaking get out of this frame after removing like 12 staples.

    我拆了大概 12 個釘子,才把玻璃從相框里弄了出來。

  • Yes!

    是的!

  • I have a frame.

    我有一個框架。

  • That is literally such a fail.

    這簡直太失敗了。

  • I don't know if you can see that, but the picture is too small once I put it in the frame.

    我不知道你是否能看到,但我把它放進相框後,照片就太小了。

  • Wow, I'm an idiot.

    哇,我真是個白痴。

  • I am an idiot.

    我是個白痴。

  • After putting the prints together, I started tracing the frames to plan a layout.

    把印花放在一起後,我開始描摹畫框,規劃佈局。

  • At this point, I had a few mess ups off camera and generally things were taking so much longer than I thought.

    此時,我在鏡頭外遇到了一些麻煩,總的來說,時間比我想象的要長得多。

  • Remind me to never do this again.

    提醒我再也不要這麼做了。

  • And I started to question my entire life.

    我開始懷疑自己的一生。

  • Honestly, that might be way too much.

    老實說,這可能太過分了。

  • I could also just do one big frame.

    我也可以只做一個大框。

  • Oh!

    哦!

  • Oh my god, I just stepped...

    哦,我的上帝,我只是踩...

  • Well, that...

    那...

  • I'm never going to use that again.

    我再也不會用它了。

  • Holy shit.

    我的媽呀。

  • I can't believe I just did that.

    真不敢相信,我竟然這麼做了。

  • Oh boy.

    哦,天哪。

  • I don't know if you can see it.

    我不知道你能不能看到。

  • Oh boy.

    哦,天哪。

  • Oops.

    哎呀。

  • Oops, oops, oops.

    哎呀,哎呀,哎呀。

  • Shit.

    媽的。

  • It's a common belief that you need to know everything before taking the plunge.

    人們普遍認為,在冒險之前需要了解一切。

  • But the truth is, the doing comes first before the momentum.

    但事實上,"做 "是先於 "勢 "的。

  • But no matter how far behind you think you are, how do you expect to get anywhere if you never start the car?

    但是,無論你認為自己落後了多遠,如果你從不發動汽車,你怎麼能指望到達任何地方呢?

  • I put sort of an outline on the wall.

    我在牆上畫了一個輪廓。

  • I think I'm missing like maybe one little frame that I can put right there, but we're just going to ignore that for now.

    我想我可能漏掉了一個可以放在這裡的小框框,但我們現在先不考慮它。

  • I used to think by the time I was in my mid-twenties, I would have it all figured out.

    我曾經以為,在我二十多歲的時候,我就會想通一切。

  • But I think we all know that's not for this thing from the truth.

    但我想大家都知道,這與事實不符。

  • It's full of cycles of getting it together, then it falling apart.

    它充滿了振作起來,然後又分崩離析的循環。

  • And each time, all we have to do is take the first step and start.

    每一次,我們要做的就是邁出第一步,開始行動。

  • A little cozy corner.

    一個舒適的小角落。

  • I still think that I can add way more.

    我仍然認為,我可以增加更多的東西。

  • I think this is a good start to a gallery wall.

    我認為這是畫廊牆的良好開端。

  • Okay, good morning, good morning.

    好的,早安。

  • I thought I was done this project of mounting my gallery wall, but remember what I said, I wish I had maybe just one more small frame right there.

    我以為我已經完成了安裝畫廊牆的工程,但還記得我說過的話,我希望能再多裝一個小相框就好了。

  • You'll never believe it.

    你絕對不會相信。

  • What are the odds?

    機率有多大?

  • I'm actually shook.

    我真的被震撼了。

  • Look how perfect this is.

    看看這多完美。

  • Boom.

    Boom。

  • Honestly, I totally forgot that I had that frame.

    老實說,我完全忘了我還有這個相框。

  • I was just chilling on my shelf in the other room for the longest time.

    我在另一個房間的書架上呆了很久。

  • And I was cleaning up yesterday, putting away all the tools, it caught my eye.

    昨天我在打掃衛生,收起所有工具時,它引起了我的注意。

  • And I was like, oh my god, it's the missing piece.

    我當時想,天哪,這就是缺失的部分。

  • We are officially done.

    我們正式完成了。

  • We are done.

    我們完成了。

  • Well, not officially.

    好吧,不是正式的。

  • I still have actually a lot more plans for this office.

    實際上,我對這間辦公室還有很多計劃。

  • Boom. I love it.

    Boom。我喜歡。

  • I ended up taking out the glass of these two as well.

    最後,我把這兩塊玻璃也拿掉了。

  • Oh my gosh.

    我的天啊。

  • I'm so happy about this.

    我為此感到非常高興。

  • Sit down in this corner.

    在這個角落坐下。

  • Not bad.

    還不錯。

  • Not bad.

    還不錯。

  • It takes so long.

    這花了很長時間。

Starting over.

重新開始。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋