Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Instead of Biden, Vice President Biden, Vice President Biden, President Joe Biden has been in more debates on the presidential level than just about any other politician, nearly 30 of them.

    而不是拜登、拜登副總統、拜登副總統,喬-拜登總統參加的總統級辯論比其他任何政治家都要多,將近30場。

  • And he's getting ready to take the stage again, this time for a rematch against former President Donald Trump.

    他正準備再次登臺,這次是與前總統唐納德-特朗普的複賽。

  • What do you want to call him?

    你想叫他什麼?

  • Give me a name, give me a name.

    給我一個名字,給我一個名字。

  • White supremacist and white proletarian.

    白人至上主義者和白人無產者。

  • White supremacist and white proletarian.

    白人至上主義者和白人無產者。

  • Stand back and stand by. Both Biden and Trump are experienced debaters on the presidential level.

    退後待命。拜登和特朗普都是總統級別的資深辯手。

  • They've both had some stumbles in the last few months and weeks and are both looking to this opportunity to reset the narratives a bit on the campaign.

    在過去的幾個月和幾周裡,他們都經歷了一些磕磕絆絆,都希望藉此機會在競選活動中重新設定一些敘事。

  • Here's how the two presumed presidential nominees have evolved on the debate stage and what's at stake this time. So as we debate these issues, let's put them in concrete terms and understand that when we talk about these statistics, we're talking about people.

    以下是兩位總統候選人在辯論舞臺上的表現,以及這次的利害關係。是以,當我們辯論這些問題時,讓我們把它們具體化,明白當我們談論這些統計數據時,我們談論的是人。

  • President Biden, one of the things he does well is he projects well as a decent, honest human being.

    拜登總統做得好的一點是,他把自己塑造成一個正派、誠實的人。

  • And he wants to make sure that people understand that he is an American just like them, out of the working class. Ted Olson, a former U.S.

    他想讓人們明白,他和他們一樣,都是來自工人階級的美國人。泰德-奧爾森(Ted Olson),前美國律師。

  • Solicitor General, stood in as Biden during Republican vice presidential nominee Paul Ryan's debate prep sessions in 2012.

    在 2012 年共和黨副總統提名人保羅-瑞安的辯論準備環節中,他曾擔任拜登的副檢察長。

  • I was looking at every tape I could get my hands on, every video of every debate, every policy statement.

    我看了能拿到手的每一盤錄音帶、每一場辯論的錄像、每一份政策聲明。

  • Now he does go back in politics for decades, so there's an awful lot of material there. Biden's first presidential forum was nearly 40 years ago, alongside his Democratic rivals in Houston.

    拜登從政已有數十年之久,是以有很多素材。 拜登第一次參加總統論壇是在近40年前,當時他和民主黨的競爭對手們一起在休斯頓舉行。

  • He'd already been in public office for more than a decade.

    他已經擔任公職十多年了。

  • And I believe we can meet all these challenges that we've talked about tonight.

    我相信,我們能夠應對今晚談到的所有這些挑戰。

  • And it's not just my 15 years of experience as a United States Senator that tells me that.

    這不僅僅是我作為美國參議員 15 年的經驗告訴我的。

  • It's my unyielding belief that the American people can solve any problem they set their minds to.

    我堅信,美國人民只要下定決心,就能解決任何問題。

  • He does use certain phrases over and over again.

    他確實反覆使用某些短語。

  • He has certain quirky mannerisms with respect to his speech.

    他的言談舉止有些古怪。

  • Look, folks.

    聽著,夥計們

  • Look, folks.

    聽著,夥計們

  • Look, folks.

    聽著,夥計們

  • He has this sort of big smile, this, like, large-watted smile that he would really flash in a disarming way.

    他有一種燦爛的笑容,就像大瓦罐一樣,他的笑容會讓人很不舒服。

  • He did this particularly well, I thought, during his vice presidential debates. So as he's being attacked, he's not scowling.

    我認為,他在副總統辯論中的表現尤為出色。是以,當他受到攻擊時,他並沒有皺眉頭。

  • He's not nodding his head angrily.

    他沒有生氣地點頭。

  • He's not furiously taking notes.

    他不是在狂做筆記。

  • He's just flashing this giant smile and chuckling a little bit.

    他只是露出一個大大的微笑,還微微笑著。

  • Senator Biden, you would remember that in that energy plan that Obama voted for, that's what gave those oil companies those big tax breaks.

    拜登參議員,你應該還記得,在奧巴馬投票支持的能源計劃中,給了那些石油公司很大的稅收減免。

  • Your running mate voted for that. By 2012, when Biden faced Paul Ryan in the vice presidential debate, the Democratic nominee had served in the Senate for nearly 40 years.

    你的競選搭檔投了贊成票。2012 年,當拜登在副總統辯論中面對保羅-瑞安時,這位民主黨候選人已在參議院任職近 40 年。

  • Joe Biden wasn't so inhibited because people knew him.

    喬-拜登沒有那麼拘束,因為人們認識他。

  • He knew himself.

    他了解自己。

  • He roved a lot in terms of the subject of the conversation.

    在談話的主題方面,他經常漫遊。

  • He was sarcastic.

    他在諷刺我。

  • He was smirking.

    他在傻笑。

  • He was snarkish.

    他很尖刻。

  • And when we look weak, our adversaries are much more willing to test us.

    當我們看起來軟弱無力時,對手就更願意考驗我們。

  • They're more brazen in their attacks, and our allies are less willing to trust us.

    他們的攻擊更加肆無忌憚,我們的盟友也更不願意相信我們。

  • With all due respect, that's a bunch of malarkey. His weakness is that he has a difficulty staying on the subject.

    恕我直言,這是一派胡言。他的弱點是很難緊扣主題。

  • He'll answer or direct something to the point of the question that he has asked, but then he will drift off into something that's tangential to that, and that distracts from the image that he's going to want to project of someone that's mature, sensible, and in full control of his faculties. Joe Biden comes with half a century of experience in national politics.

    他會回答或引導一些與他所提問題相關的內容,但隨後他就會偏離主題,去做一些與之無關的事情,這就會分散注意力,影響他想要塑造的成熟、理智、完全掌控自己能力的形象。喬-拜登擁有半個世紀的國家政治經驗。

  • But interestingly enough, it is Donald Trump who has had more times on the presidential debate stage than Joe Biden.

    但有趣的是,與喬-拜登相比,唐納德-特朗普登上總統辯論舞臺的次數更多。

  • Trump has participated in at least 15 debates for the presidency since his first White House bid in 2016.

    自2016年首次競選白宮以來,特朗普至少參加了15場總統競選辯論。

  • It's just awfully good that someone with the temperament of Donald Trump is not in charge of the law in our country.

    像唐納德-特朗普這種脾氣的人不掌管我們國家的法律,實在是太好了。

  • Because you'd be in jail.

    因為你會坐牢

  • Secretary Clinton. Former President Trump does not have a natural inclination to be calm or temperate.

    克林頓國務卿前總統特朗普天生就不喜歡冷靜和節制。

  • He has a tendency to be aggressive.

    他有好鬥的傾向。

  • He is very impulsive.

    他非常衝動。

  • He will say what comes into his mind.

    他想到什麼就說什麼。

  • Don't ever use the word smart with me.

    別跟我說聰明這個詞。

  • Don't ever use that word.

    永遠不要用這個詞。

  • Oh, give me a break.

    哦,饒了我吧。

  • Because you know what?

    因為你知道嗎?

  • There's nothing smart about you, Joe. 47 years, you've done nothing. President Trump, he casts himself frequently as the outsider.

    你一點都不聰明 喬47 年來,你一事無成。特朗普總統經常把自己塑造成局外人。

  • Trump is able to get under his opponent's skin when he's on the debate stage and rattle them and make them say things or do things or appear to be weak in some way.

    在辯論舞臺上,特朗普能夠壓制對手,激怒他們,讓他們說出一些話,做出一些事,或者在某些方面顯得軟弱無力。

  • And he's been able to use that to great effect, particularly in 2016.

    他能夠利用這一點取得巨大的效果,尤其是在 2016 年。

  • Don't worry about it.

    別擔心。

  • Don't worry about it a little, Marco. I think you saw in the 2020 debates that Biden was prepared for some of Trump's antics.

    別擔心,馬可。我想你在 2020 年的辯論中已經看到拜登對特朗普的一些滑稽行為有所準備。

  • Vote now.

    現在就投票

  • Make sure you, in fact, let people know you're a senator.

    確保你事實上讓人們知道你是參議員。

  • I'm not gonna answer the question because the question is.

    我不會回答這個問題,因為問題是:

  • The question is.

    問題是

  • The question.

    問題是

  • Will you shut up, man?

    你能閉嘴嗎?

  • Listen, who is on your list, Joe?

    聽著,你的名單上有誰,喬?

  • Who's on your list?

    你的名單上有誰?

  • Gentlemen, I think we've ended this one. But the first presidential debate in 2024 will look a little different.

    先生們,我想這場辯論已經結束了。但2024年的第一場總統辯論會有些不同。

  • There won't be a live audience, and microphones will be muted when it isn't the candidate's turn to speak.

    沒有現場觀眾,輪不到候選人發言時,麥克風會被靜音。

  • Having these guardrails, they might actually end up benefiting Trump, who's sort of been known to be a big interrupter, because it will prevent him from being seen as somebody who is just, you know, so overbearing.

    有了這些防護欄,實際上可能最終會讓特朗普受益,因為眾所周知,特朗普是個很喜歡打斷別人說話的人,這可以避免他被視為一個,你知道的,如此盛氣凌人的人。

  • This is a 90-minute debate, which is a long period of time.

    這是一場 90 分鐘的辯論,時間很長。

  • Both of these individuals are aged.

    這兩個人都上了年紀。

  • I can say this because I am, too.

    我可以這麼說,因為我也是。

  • I know that you can get tired readily, and the concentration is difficult for that period of time. The stakes for this exchange are very high.

    我知道你很容易感到疲倦,而且在那段時間裡很難集中精力。這次交流的賭注非常大。

  • There's just not a lot of opportunity to clean up a messy performance.

    只是沒有太多的機會來收拾殘局。

  • It makes it all the more important that this one is perfect.

    是以,這一次的完美就顯得尤為重要。

  • Trump and Biden are tied among registered voters nationally, according to recent polls.

    根據最近的民意調查,特朗普和拜登在全國登記選民中的支持率打成平手。

  • And they're both facing heightened scrutiny.

    他們都面臨著更嚴格的審查。

  • Trump recently became the first former U.S. president ever convicted of felony crimes, and Biden's age and mental acuity have been a major concern for many voters. You have to be very careful when you're in a debater.

    特朗普最近成為有史以來第一位被判犯有重罪的美國前總統,而拜登的年齡和智力一直是許多選民關注的焦點。在辯論中,你必須非常小心。

  • You don't want to reinforce the negative things that people already think about you.

    你不想強化人們對你的負面看法。

  • If the candidate behaves consistent with kind of low expectations that are set for either one of them, that's going to reinforce those expectations, and then it's going to be impossible to dispel that over the remainder of the campaign.

    如果候選人的行為與人們對他們中任何一人的低期望值相一致,就會強化這些期望值,那麼在競選的剩餘時間裡就不可能消除這種期望值了。

Instead of Biden, Vice President Biden, Vice President Biden, President Joe Biden has been in more debates on the presidential level than just about any other politician, nearly 30 of them.

而不是拜登、拜登副總統、拜登副總統,喬-拜登總統參加的總統級辯論比其他任何政治家都要多,將近30場。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋