Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Here are 10 easy idioms you should be using in IELTS speaking.

    以下是您應該在雅思口語中使用的 10 個簡單成語。

  • Hello, it's Keith from English Speaking Success and the website the Keith Speaking Academy.

    大家好,我是 Keith,來自 English Speaking Success 和 Keith Speaking Academy 網站。

  • You know, I love idioms.

    你知道,我喜歡成語。

  • They're colourful, they're fun, they can help you express your emotions and feelings and if you're doing IELTS, well in IELTS speaking, they will help you get a higher score.

    它們色彩鮮豔,充滿樂趣,可以幫助你表達自己的情緒和感受,如果你正在參加雅思考試,那麼在雅思口語考試中,它們將幫助你獲得更高的分數。

  • Now today I've got 10 easy idioms.

    今天,我為大家準備了 10 個簡單的成語。

  • I say easy because they all use very easy words that I'm sure you will know, right?

    我說 "容易",是因為它們都用了非常簡單的詞,我相信你一定知道,對嗎?

  • Words like foot, finger, back, hat, pull, put, get, right?

    腳、手指、背、帽子、拉、放、拿等詞,對嗎?

  • Now you will know the meaning of these words but you may not know the idiomatic meaning.

    現在你知道這些詞的意思了,但你可能不知道它們的成語含義。

  • By the end of today's video you will know 10 easy idioms that hopefully you can start using and practicing.

    今天的視頻結束後,您將知道 10 個簡單的成語,希望您可以開始使用和練習。

  • I've also invited some of my gold students, students from the gold course, to come on the video and give you some examples so it's even clearer.

    我還邀請了我的一些金牌學生,也就是金牌課程的學生,來視頻中給大家舉一些例子,這樣就更清楚了。

  • A quick plug, not this kind of a plug, I mean a plug as in an with me, I do have the gold course.

    插一句話,不是這種插話,我是說和我一起插話,我確實有黃金課程。

  • It's for preparing IELTS speaking or just developing your English speaking skills.

    它既可用於準備雅思口語考試,也可用於提高英語口語技能。

  • You can get it on the website Keith Speaking Academy.

    您可以在 Keith Speaking Academy 的網站上獲取。

  • Just click on the online courses button, look for the gold course and you'll find it and you can develop your English speaking skills in a fun and professional way.

    只需點擊在線課程按鈕,查找金牌課程,您就能找到它,從而以有趣而專業的方式提高英語口語技能。

  • So you can, you know, face the examiner with a word of warning about idioms.

    是以,面對考官時,你可以對成語提出警告。

  • You need, before you use them in the test, you need to make sure you understand them and that you practice using them.

    在考試中使用它們之前,你需要確保自己理解它們,並練習使用它們。

  • Only use them if you're really comfortable with them before the test.

    只有在考試前真正適應的情況下,才能使用它們。

  • Oh and a final quick advert.

    對了,最後還有一個小廣告。

  • If you're interested in more idioms I do have a new ebook 50 English idioms for IELTS speaking.

    如果您對更多成語感興趣,我有一本新的電子書《雅思口語中的 50 個英語成語》。

  • I'll leave the link below.

    我會在下面留下鏈接。

  • It'll really help you boost your idioms vocabulary.

    它將真正幫助你提高成語詞彙量。

  • And I've got a new course coming out, start of the new year, January, 150 new idioms.

    新年伊始,也就是一月,我將推出一門新課程,150 個新成語。

  • Well then, they're not new, I mean idioms are as old as the hills, right?

    那麼,它們並不新鮮,我是說成語就像山一樣古老,對嗎?

  • But they're new to you, maybe.

    但對你來說,它們可能是新的。

  • Anyway, that's in January.

    總之,那是一月份的事了。

  • The book in the link below.

    下面鏈接中的書。

  • Let's get in to these 10 easy idioms.

    讓我們一起來學習這 10 個簡單的成語。

  • Now, imagine the situation.

    現在,請想象一下這種情況。

  • You meet someone at work for the first time and you start speaking, but you suddenly disagree with each other.

    你在工作中第一次遇到某人,你們開始交談,但突然間彼此意見相左。

  • You make a bad start and you think, we should start again, right?

    如果開局不利,你會想,我們應該重新開始,對嗎?

  • You could say, we got off on the wrong foot.

    可以說,我們一開始就走錯了路。

  • To get off on the wrong foot, right, is to start a relationship in a bad way, usually by making a bad impression.

    一開始就走錯路,對吧,就是以一種糟糕的方式開始一段關係,通常是給人留下不好的印象。

  • You say something wrong or you disagree, right?

    你說錯了什麼,或者你不同意,對嗎?

  • To get off on the wrong foot.

    一開始就走錯了路。

  • To get off just means to start, right?

    下車只是意味著開始,對嗎?

  • To start on the wrong foot.

    以錯誤的方式開始

  • It's strange, notice off and on.

    這很奇怪,通知時斷時續。

  • To get off on the wrong foot.

    一開始就走錯了路。

  • Here's another example.

    這裡還有一個例子。

  • I think I got off on the wrong foot with my neighbour.

    我想我和我的鄰居有誤會。

  • I accidentally parked in his neighbour.

    我不小心把車停在了他的鄰居家。

  • Here's another example from one of my students, Hany.

    下面是我的學生哈尼的另一個例子。

  • When I first met my boss, I told him that I support Tottenham.

    當我第一次見到我的老闆時,我告訴他我支持托特納姆熱刺。

  • But unfortunately, he supports Arsenal.

    但不幸的是,他支持的是阿森納。

  • So we got off on the wrong foot.

    所以我們一開始就走錯了路。

  • But after some time, we get along well.

    但一段時間後,我們相處得很好。

  • Idiom number two.

    成語二

  • Imagine your neighbour, right, often watches the TV, but really, really loud.

    想象一下,你的鄰居經常看電視,但聲音非常非常大。

  • And you can hear it.

    你可以聽到它。

  • And you always feel angry.

    你總是感到憤怒。

  • You could say, He puts my back up.

    可以說,是他讓我挺起了脊樑。

  • My neighbour puts my back up, puts my back up.

    我的鄰居為我撐腰,為我撐腰。

  • To put someone's back up is to annoy or irritate someone.

    給人撐腰就是惹惱或刺激別人。

  • So if I put your back up, I annoy you and you feel angry, right?

    所以,如果我把你的後背豎起來,我就會惹惱你,你就會感到生氣,對嗎?

  • Here's another example.

    這裡還有一個例子。

  • When John criticised his wife's cooking, bad idea, in front of everyone, it really put her back up.

    當約翰當著眾人的面責備妻子的廚藝是個餿主意時,這讓她很受打擊。

  • And she didn't speak to him for the rest of the evening.

    整個晚上,她都沒有和他說話。

  • If it was my wife, it would be the rest of the week.

    如果是我妻子,這周剩下的時間都會是這樣。

  • Some more examples from my students, Vladimir and Ahmed.

    我的學生弗拉基米爾和艾哈邁德又舉了一些例子。

  • Well, obviously, the salesman put my back up when he refused to provide me with the promise discount.

    很明顯,銷售員拒絕向我提供承諾的折扣,這讓我很為難。

  • Well, I did not want to put your back up with my statement.

    好吧,我可不想因為我的發言而讓你背黑鍋。

  • I was just trying to share how I felt about it.

    我只是想分享一下我的感受。

  • Idiom number three.

    成語三

  • Imagine the situation.

    想象一下這種情況。

  • Your child has an exam in a few days.

    您的孩子幾天後就要考試了。

  • They haven't prepared.

    他們還沒準備好。

  • And he or she is watching the TV every evening.

    他或她每天晚上都在看電視。

  • Now, you could say and should say to your child, you need to pull your finger out.

    現在,你可以也應該對孩子說,你需要把手指拔出來。

  • You need to pull your finger out.

    你需要把手指拔出來。

  • To pull your finger out means to start working harder or more quickly.

    拔出手指意味著開始更努力或更快速地工作。

  • Another example.

    再舉一個例子。

  • I'm behind with this project and I need to finish before the deadline.

    這個項目我已經落後了,我需要在截止日期前完成。

  • I'd better pull my finger out.

    我最好把手指拔出來

  • And here's a nice example from my student, Timur.

    我的學生 Timur 就舉了一個很好的例子。

  • Well, I had been on vacation, right?

    我不是一直在度假嗎?

  • Then I came back to work and there was a lot of work to get done.

    然後我回到工作崗位,有很多工作要做。

  • So, I had to pull my finger out.

    於是,我不得不把手指拔出來。

  • OK, the next idiom, to have your work cut out.

    好,下一個成語,事在人為。

  • This is similar to the idiom before, right?

    這與之前的成語類似吧?

  • To pull your finger out, which is advice or telling somebody.

    拔出手指,即建議或告訴別人。

  • But here, if you have a lot of work or a big task ahead of you, to describe that situation, you can say, you have your work cut out.

    但在這裡,如果你有大量的工作或艱鉅的任務要做,你就可以說 "你的任務艱鉅"。

  • Cut out like.

    像這樣剪下來。

  • You have your work, there you are, your work cut out.

    你有你的工作,你在這裡,你的工作已經完成。

  • Meaning, well, you have a big task ahead of you.

    這意味著,你面臨著一項艱鉅的任務。

  • Do you know, I remember when I started teaching, right?

    你知道嗎,我還記得我剛開始教書的時候,對吧?

  • And I was offered or asked, not offered, I was told to teach a class of young children, six-year-old children.

    我被邀請或被要求,不是被邀請,而是被告知要教一班幼兒,六歲的孩子。

  • And I remember it was my first time with children.

    我記得那是我第一次和孩子們在一起。

  • I was walking to the classroom with my books and a teacher came past me and he said, oh, are you teaching the children in class 12?

    我拿著書本走向教室,一位老師從我身邊走過,他說,哦,你是在給 12 班的孩子們上課嗎?

  • And I said, yes.

    我說,是的。

  • And he said, oh, you've got your work cut out.

    他說,哦,你可有得忙了。

  • And I went, what?

    然後我說,什麼?

  • Why?

    為什麼?

  • What?

    什麼?

  • What's happening?

    發生了什麼事?

  • And I got really nervous because he was saying, you've got a big, difficult task ahead of you.

    我非常緊張,因為他說,你面臨著一項艱鉅的任務。

  • And it turns out, class 12, the naughtiest children on the planet.

    事實證明,12 班是這個星球上最調皮的孩子。

  • They were so naughty.

    他們太調皮了。

  • But I survived.

    但我活下來了。

  • I got through.

    我通過了

  • I managed to do it.

    我成功了

  • So, to have your work cut out, here is another example from my student from the Gold Course, Miguel.

    所以,為了讓你少走彎路,下面是我的黃金課程學生米格爾的另一個例子。

  • Thank you very much.

    非常感謝。

  • Right.

  • Idiom number five.

    成語五

  • IMAGINE.

    想象一下

  • You're doing a lot of imagining today.

    你今天做了很多想象。

  • Imagine the situation, right?

    想象一下當時的情況,對吧?

  • If you can, I or you, let's say I am sitting in a coffee bar, maybe Starbucks, having a quiet coffee.

    如果可以,我或你,假設我正坐在咖啡吧,也許是星巴克,安靜地喝咖啡。

  • Then I see across the room a beautiful girl.

    然後,我看到房間對面有一個美麗的女孩。

  • Suddenly, I get up without thinking.

    突然,我不假思索地站了起來。

  • I walk across.

    我走過去。

  • I go up to the girl and I say, would you like to go out with me?

    我走到那個女孩面前說,你願意和我約會嗎?

  • And you could say in this situation, I ask her out on the spur of the moment.

    可以說,在這種情況下,我是一時衝動才約她出來的。

  • On the spur of the moment means to do something suddenly, without planning, impulsively.

    一時興起指突然做某事,沒有計劃,衝動行事。

  • On the spur of the moment, I asked her out.

    我一時興起,約她出去。

  • On the spur of the moment, I got up and walked across.

    我一時興起,起身走了過去。

  • No thinking involved.

    無需思考。

  • I'm not telling you what she said.

    我不會告訴你她說了什麼。

  • You don't want to know.

    你不會想知道的

  • But here's spur of the moment.

    但這是一時興起。

  • And here are some more examples from my students, Feng Lin and Rosella.

    下面是我的學生 Feng Lin 和 Rosella 提供的更多例子。

  • Yesterday, I bought this shirt on the spur of the moment.

    昨天,我一時興起買了這件襯衫。

  • Last week, I was walking down the street and just chatting with my best friend.

    上週,我走在街上,正和我最好的朋友哈拉。

  • And on the spur of the moment, I helped an old man cross the street.

    一時興起,我扶著一位老人過了馬路。

  • And here's some more examples from my students, Feng Lin and Rosella.

    下面是我的學生 Feng Lin 和 Rosella 提供的更多例子。

  • Idiom number six, to play by ear or to play it by ear.

    成語六:信手拈來或信手拈來。

  • It's similar to the previous idiom, right?

    和上一個成語差不多吧?

  • So to play it by ear is to improvise or to do something without planning.

    是以,"用耳朵演奏 "就是即興創作或不加計劃地做某事。

  • Whereas on the spur of the moment is suddenly, without planning, to play by ear is not suddenly, but it's just improvising.

    一時興起是突然的,沒有計劃,而即興演奏則不是突然的,而是即興的。

  • For example, if you haven't prepared for the meeting, you will have to play it by ear.

    例如,如果你還沒有為會議做好準備,你就必須隨機應變。

  • Do you remember class 12?

    你還記得 12 班嗎?

  • My naughty, naughty children, I had to teach.

    我調皮搗蛋的孩子們,我不得不教。

  • Well, the week after, right, another teacher was given that class.

    之後的一週,另一位老師接手了這個班。

  • Nobody wanted to teach them.

    沒有人願意教他們。

  • And I remember seeing that teacher in the teacher's room a few days before.

    我還記得幾天前在教師室裡見到過那位老師。

  • And I said to the teacher, I didn't say you have your work cut out.

    我對老師說,我沒說你的工作已經完成了。

  • I said, whatever you do, make sure you prepare for that class.

    我說,不管你做什麼,一定要為那堂課做好準備。

  • Don't play it by ear or they will destroy you.

    不要聽天由命,否則他們會毀了你。

  • That's it.

    就是這樣。

  • To play something by ear or to play it by ear, we normally say.

    我們通常說 "耳濡目染 "或 "潛移默化"。

  • Here is another example from my student, Bang.

    這是我的學生邦的另一個例子。

  • Well, I'm going to have a test tomorrow.

    我明天要考試

  • And right now, I don't revise anything.

    現在,我不修改任何東西。

  • I go to bed and I think that I will play it by ear tomorrow.

    我上床睡覺了,我想我明天再聽天由命吧。

  • Right, idiom number seven, to pull out all the stops.

    對了,成語七,使出渾身解數。

  • So to pull, you know, to pull out, I can pull out my phone, you know, the stops.

    所以,你知道,要拔出手機,我可以拔出我的手機,你知道的,就是這些。

  • So the stops are part of an organ.

    是以,這些句子是管風琴的一部分。

  • I mean, the musical instrument like the church organ, right?

    我的意思是,像教堂風琴這樣的樂器,對嗎?

  • The organ has these things that you pull out.

    風琴上有一些可以拉出來的東西。

  • And when you pull out the stop, the sound gets louder.

    而當你拉開擋板時,聲音會變得更大。

  • So if you pull out all the stops, you get the biggest sound.

    是以,如果你使出渾身解數,就能獲得最大的音效。

  • So the idiomatic expression to pull out all the stops is to do the best you can.

    是以,"使出渾身解數 "這個成語就是 "竭盡全力"。

  • For example, tomorrow, I'm playing my brother.

    比如,明天我要和我哥哥比賽。

  • I'm playing table tennis against my brother and he's pretty good.

    我在和我哥哥打乒乓球,他打得很好。

  • So if I want to win, I will have to pull out all the stops.

    是以,如果我想獲勝,就必須使出渾身解數。

  • Here are some more examples from my students, Romaric, Ali and Lyle.

    下面是我的學生 Romaric、Ali 和 Lyle 提供的更多例子。

  • My name is Romaric and I'm preparing to sit the IELTS test in October.

    我叫 Romaric,準備參加十月份的雅思考試。