Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We'll just have to go the long way.

    我們只能走遠路了。

  • Yeah, the long, long, long, long way.

    是啊,很長很長很長很長的路。

  • I'm ready.

    我準備好了

  • There's got to be a better way.Ooh, look at you.

    肯定有更好的辦法。

  • Huh?

    啊?

  • I will take you, but not you.

    我會帶你走,但不是你。

  • Oh, who am I kidding?

    哦,我在跟誰開玩笑呢?

  • I can't leave you.

    我不能離開你

  • Hello!

    你好

  • Ah!

    啊!

  • Wait, hey, wait!

    等等,嘿,等等

  • Whoa, wait, stop! Excuse me?

    哇,等等,停下你說什麼?

  • Ah!

    啊!

  • Uh, I was, I was looking for, um, diversion!

    我只是想轉移一下注意力

  • What?

    什麼?

  • So long, sucker!Ow, I hurt all over.

    再見了,笨蛋!嗷,我渾身都疼。

  • Wait, I know you.

    等等,我認識你

  • No, you don't.

    不,你沒有。

  • I get that a lot.

    我經常遇到這種情況。

  • I look like a lot of people.

    我看起來像很多人。

  • No, no, no, I do.

    不,不,不,我願意。

  • Ah!

    啊!

  • Bing bong!

    乒乒乓乓

  • Riley's imaginary friend!

    萊莉想象中的朋友

  • You really do know me?

    你真的瞭解我?

  • Well, of course!

    當然了

  • Riley loves playing with you.

    萊莉喜歡和你玩

  • You two are best friends.

    你們兩個是最好的朋友。

  • Oh, oh, you wouldn't know.

    哦,哦,你不會知道的。

  • We're trying to get back to headquarters.

    我們正試圖返回總部。

  • Headquarters?

    總部?

  • You guys are from headquarters?

    你們是從總部來的?

  • Well, yeah.

    是啊

  • I'm Joy.

    我是喬伊。

  • This is Sadness.

    這就是悲傷。

  • You're Joy?

    你是喬伊?

  • The Joy?

    喜悅?

  • Mm-hmm.

  • Well, what the heck you doing out here?

    你在這裡幹什麼?

  • That's a good question.

    這個問題問得好。

  • You want to answer that, Sadness?

    你想回答這個問題嗎,悲傷?

  • Oh, without you, Riley won't ever be happy.

    哦,沒有你,萊莉永遠不會快樂。

  • We can't have that.

    我們不能這樣。

  • We got to get you back.

    我們得把你救回來

  • I'll tell you what, follow me.

    這樣吧,跟我來。

  • Oh, thank you.

    哦,謝謝。

  • It is so great to see you again.

    很高興再次見到你。

  • I got to tell you, I am such a huge fan of your work.

    我得告訴你,我是你的超級粉絲。

  • Do you remember when you and Riley were in a band?

    你還記得你和萊利組樂隊的時候嗎?

  • Oh, I went to all of your concerts.

    哦,我聽過你所有的音樂會。

  • Yeah, I blow a mean nose.

    是的,我擤鼻涕很厲害。

  • Watching you play tag was such a treat.

    看你們玩捉人遊戲真是一種享受。

  • Two-time world champ.

    兩屆世界冠軍

  • Oh, and remember your rockets.

    哦,記住你的火箭。

  • Of course, it runs on song power.

    當然,它是靠歌聲的力量運行的。

  • That's right, your theme song.

    沒錯,這就是你的主題曲。

  • Who's your friend who likes to play?

    你喜歡玩的朋友是誰?

  • Bing bong, bing bong!

    乒乒乓乓,乒乒乓乓

  • His rocket makes you yell, hooray!

    他的火箭讓你大叫萬歲!

  • Bing bong, bing bong!

    乒乒乓乓,乒乒乓乓

  • What exactly are you supposed to be?

    你到底應該是什麼?

  • You know, it's unclear.

    你知道,這還不清楚。

  • I'm mostly cotton candy, but shape-wise, I'm part cat, part elephant, part dolphin.

    我主要是棉花糖,但從外形上看,我有貓的一部分,大象的一部分,海豚的一部分。

  • Dolphin?

    海豚?

  • You got to remember, when Riley was three, animals were all the rage.

    你要記得,萊莉三歲的時候,動物是最流行的。

  • The cow goes moo, the horse goes neigh.

    牛鳴馬嘶。

  • It's all people talked about back then.

    那時候人們談論的都是這個。

  • Yeah, yeah, I guess that's true.

    是啊,是啊,我想這是真的。

  • What are you doing out here?

    你在外面幹什麼?

  • Well, there's not much call for imaginary friends lately, so, uh, you know, um...

    嗯,最近沒有什麼人需要想象中的朋友,所以,嗯,你知道,嗯...

  • Hey, hey, don't be sad.

    嘿,嘿,別傷心。

  • Tell you what, when I get back up to headquarters, I'll make sure Riley remembers you.

    這樣吧 等我回到總部 我會讓萊利記住你的 Tell you what, when I get back up to headquarters, I'll make sure Riley remembers you.

  • You will?

    你會嗎?

  • Of course, she'd love that.

    當然,她會喜歡的。

  • Ha-ha!

    哈哈!

  • This is the greatest day of my life!

    這是我一生中最美好的一天!

  • Cha-cha-cha-cha!

    恰恰恰

  • Ow, ow, ow, ow, ow, ow! Are you okay?

    嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷你還好嗎?

  • What's going on?

    怎麼了?

  • I cried candy.

    我哭了糖果。

  • Try the caramel, it's delicious.

    嚐嚐焦糖,非常美味。

  • Ooh.

  • Whoa!

    哇哦

  • Ooh, here, use this.

    哦,給,用這個。

  • Thanks.Ooh, hold on, wait a second.

    謝謝。哦,等等,等一下。

  • Oh, good.

    哦,很好

  • I always get stuck at the bottom.

    我總是卡在最下面。

  • See?

    看到了嗎?

  • Here.

    給你

  • What?

    什麼?

  • It's imaginary.

    這是想象出來的。

  • Thanks.

    謝謝。

  • This'll make it a lot easier to walk back to headquarters.

    這樣走回總部就方便多了。

  • Walk?

    走路?

  • We're not walking.

    我們不是在走路。

  • We're taking the train of thought.

    我們正在思考。

  • The train?

    火車?

  • Of course.

    當然。

  • That is so much faster.

    這樣就快多了。

  • But how do we catch it?

    但我們該如何抓住它呢?

  • Well, it kind of goes all over the place, but there is a station in imagination land.

    好吧,它是到處都有,但在想象之地有一個車站。

  • I know a shortcut.

    我知道一條捷徑。

  • Come on, this way.

    走這邊

  • Oh, I'm so glad we ran into you.

    哦,真高興我們能碰到你。

  • The station is right through here.

    車站就在這裡

  • After you, Joy.

    你先請,喬伊

  • What?

    什麼?

  • Well, I read about this place in the manual.

    我在手冊上讀到過這個地方。

  • We shouldn't go in there.

    我們不該進去

  • Bing Bong says it's the quickest way to headquarters.

    Bing Bong 說這是通往總部的最快途徑。

  • No, but Joy, this is abstract thought.

    不,但是喬伊,這是抽象思維。

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • I go in here all the time.

    我經常來這裡。

  • It's a shortcut, you see?

    這是一條捷徑,你明白嗎?

  • D-A-N-G-E-R.

    D-A-N-G-E-R。

  • Shortcut.

    快捷方式。

  • I'll prove it to you.

    我會證明給你看的。

  • Look at me.

    看著我

  • I'm closer to the station, because I'm taking the shortcut.

    我離車站更近,因為我走的是捷徑。

  • Let's go around this way.

    我們從這邊繞過去。

  • Almost there.

    快到了

  • If you want to walk the long way, go for it.

    如果你想走長路,那就走吧。

  • But Riley needs to be happy.

    但是萊莉需要快樂

  • I'm not missing that train.

    我不會錯過這趟列車的。

  • Bing Bong knows what he's doing.

    Bing Bong 知道自己在做什麼。

  • He's part dolphin.

    他有海豚的血統

  • They're very smart.

    他們非常聰明。

  • Well, I guess.

    嗯,我想是的。

We'll just have to go the long way.

我們只能走遠路了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋