Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • And now, we begin another dramatic episode of Dollhouse Drama.

    現在,我們開始另一集戲劇性的《玩偶之家》。

  • As this episode begins, Dexter is happily eating his breakfast. "Eat your breakfast, Dexter." "My breakfast is a non-removable sticker.

    本集開始時 德克斯特正開心地吃著早餐"吃你的早餐吧,德克斯特""我的早餐是不可拆卸的貼紙。

  • Although I am kind of hungry." Dexter is joined by his beautiful wife, Darby. "Dexter?

    雖然我有點餓了。" 德克斯特的美麗妻子達比也來了"德克斯特?

  • Dexter?

    德克斯特?

  • Dexter, aren't you going to kiss your blushing bride good morning?" "Okay." "Oh dear, look at the time.

    德克斯特,你不去親親你羞紅的新娘嗎?""好的""天哪,看看時間

  • You must hurry or you'll be late to the lab.

    你必須加快腳步,否則去實驗室就要遲到了。

  • Mustn't be late." But Dexter has forgotten his briefcase. "Oh honey, I forgot my..." Dexter is shocked to find his wife in the arms of his best friend, Ben. "On the hands of my wife, you rat!" "Wow, what a great episode." "Uh-oh." "Darby, how could you do this to me?

    一定不能遲到。" 但德克斯特忘了拿公文包"親愛的,我忘了我的......" 德克斯特震驚地發現 他的妻子正躺在他最好的朋友本的懷裡"在我妻子的手上,你個鼠輩!""哇,多精彩的一集啊""啊哦""達比,你怎麼能這樣對我?

  • Is there some reason, some explanation?

    有什麼原因或解釋嗎?

  • Your silence says it all.

    你的沉默說明了一切。

  • Goodbye, Darby.

    再見,達比

  • They were my favorite couple." "Start, darn it, start." "How could I have been so blind, so stupid, so out of touch with reality?" Dexter drives to lookout point and tries to figure things out. "Lookout point.

    "他們是我最喜歡的一對""開始,該死的,開始""我怎麼會如此盲目 如此愚蠢 如此脫離現實" 德克斯特開車到了瞭望點 想把事情搞清楚"瞭望點

  • The view from up here always relaxes me." "Dexter?

    這裡的風景總能讓我放鬆。""德克斯特?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Who are you?" "It's the ghost of your first love.

    你是誰?""是你初戀情人的鬼魂

  • You must forgive Darby.

    你必須原諒多比。

  • Or risk losing her like you did me." "I will, I will.

    "或者冒著失去她的危險,就像你失去我一樣""我會的,我會的。

  • I promise, I will."

    我保證,我會的。"

And now, we begin another dramatic episode of Dollhouse Drama.

現在,我們開始另一集戲劇性的《玩偶之家》。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋