Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • darling NVIDIA is speeding up its product turnaround, highlighting the stiff competition in the AI chip market.

    寵兒英偉達正在加速產品轉型,凸顯了人工智能芯片市場的激烈競爭。

  • CEO Jensen Huang said the U.S. chip maker plans to release a new family of AI chips every year faster than its previous two-year timeline.

    首席執行官黃仁勳(Jensen Huang)表示,這家美國芯片製造商計劃每年發佈一個新的人工智能芯片系列,速度要快於之前的兩年時間表。

  • Mr. Huang also unveiled NVIDIA's next generation AI chips just three months after showcasing the latest model.

    在展示最新型號後僅三個月,黃先生還發布了英偉達下一代人工智能芯片。

  • Now the new set of Blackwell model announced in March is expected to be shipped to customers later this year, and an updated version called Blackwell Ultra is set to be released next year.

    現在,3 月份發佈的一套新的 Blackwell 型號預計將於今年晚些時候交付給客戶,而名為 Blackwell Ultra 的升級版本也將於明年發佈。

  • NVIDIA's updated product timeline was unveiled during a highly anticipated speech in Taipei yesterday as CNA's Victoria Jin reports.

    據中新社記者金維多利亞報道,英偉達(NVIDIA)公司昨天在臺北發表了一場備受矚目的演講,公佈了最新的產品時間表。

  • If you think this is a rock concert, think again.

    如果你認為這是一場搖滾音樂會,那可就大錯特錯了。

  • Thousands of people, including the who's who of Taiwan's tech industry, packed in this auditorium in Taipei for one man, and that's NVIDIA CEO Jensen Huang.

    包括臺灣科技界名人在內的數千人擠滿了臺北的這個禮堂,只為一個人,那就是英偉達公司首席執行官黃仁勳。

  • In his iconic black leather jacket, Mr. Huang shares his vision of AI development.

    黃先生穿著標誌性的黑色皮夾克,分享了他對人工智能發展的願景。

  • For the very first time, the IT industry, which is three trillion dollars, is about to create something that can directly serve a hundred trillion dollars of industry.

    擁有三萬億美元的 IT 行業將首次創造出能夠直接服務於十萬億美元產業的產品。

  • No longer just an instrument for information storage or data processing, but a factory for generating intelligence for every industry.

    不再僅僅是資訊存儲或數據處理的工具,而是為各行各業創造智能的工廠。

  • Born in Tainan in southern Taiwan, the NVIDIA founder followed his family to the U.S. when he was nine.

    這位英偉達™(NVIDIA®)公司的創始人出生於臺灣南部的臺南,九歲時跟隨家人來到美國。

  • He's been back frequently, this time for Computex, the tech industry's annual trade show.

    他經常回來,這次是參加科技行業的年度展會 Computex。

  • During the two-hour keynote speech, he painted a future that will be revolutionized by AI.

    在長達兩個小時的主題演講中,他描繪了一個將被人工智能徹底改變的未來。

  • Everything is going to be robotic.

    一切都將是機器人的天下。

  • All of the factories will be robotic.

    所有工廠都將採用機器人。

  • The factories will orchestrate robots, and those robots will be robots interacting with robots, building products that are robotic.

    工廠將協調機器人,這些機器人將與機器人互動,製造機器人產品。

  • As demand for AI applications surges, NVIDIA's stock price jumped more than 200 percent last year.

    隨著人工智能應用需求的激增,英偉達的股價去年飆升了 200% 以上。

  • Now it's one of the world's largest companies next to Apple and Microsoft.

    現在,它已成為僅次於蘋果和微軟的全球最大公司之一。

  • All these have made him a godlike figure in Taiwan.

    這一切都使他在臺灣成為神一般的人物。

  • His latest visit received blow-by-blow coverage in local media amid the AI craze.

    在人工智能熱潮中,當地媒體對他最近的訪問進行了逐一報道。

  • Reporters followed him to Taipei's popular night markets and his favorite local restaurants, where he dined with the legendary Morris Chan.

    記者們跟隨他去了臺北最受歡迎的夜市和他最喜歡的當地餐館,他還在那裡與傳奇人物莫里斯-陳共進晚餐。

  • In a video dedicated to his birthplace, he said the island will continue to play an important role in the AI revolution.

    在一段獻給他出生地的視頻中,他說這個島國將繼續在人工智能革命中發揮重要作用。

  • Let's continue to build a successful and prosperous industry for this AI innovation journey.

    讓我們在人工智能創新的征程中,繼續打造一個成功而繁榮的產業。

  • Demand for AI will only continue to increase exponentially, according to Mr. Huang.

    黃先生認為,對人工智能的需求只會繼續呈指數級增長。

  • AI PCs, for one, are expected to be a key driver for AI technology.

    人工智能個人電腦就有望成為人工智能技術的主要驅動力。

darling NVIDIA is speeding up its product turnaround, highlighting the stiff competition in the AI chip market.

寵兒英偉達正在加速產品轉型,凸顯了人工智能芯片市場的激烈競爭。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋