Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Meanwhile in India, the capital, Delhi, has experienced its hottest ever June night, with temperatures rising higher than normal by six degrees.

    與此同時,印度首都德里經歷了有史以來最熱的六月夜晚,氣溫比正常溫度高出 6 度。

  • One government hospital said it had seen 46 patients suffering from heatstroke this month alone. With more, here's our correspondent, Samira Hussain.

    一家政府醫院稱,僅本月就收治了 46 名中暑患者。 本臺記者薩米拉-侯賽因(Samira Hussain)將為您帶來更多報道。

  • Follow me, we're gonna go into the critical care unit at this emergency ward in this government hospital here in central Delhi.

    跟我來,我們要去重症監護室 在德里市中心的這家政府醫院的急診室裡

  • If you come in, you can see that half of the patients here are actually here because of heatstroke.

    如果你進來,就會發現這裡有一半的病人其實是因為中暑才來的。

  • I mean, this particular hospital primarily sees day laborers, so these are people that are outside, migrant workers that are in this heat, that are working outside.

    我的意思是,這家醫院主要接診的是日工,所以這些人都是在室外工作的農民工,在這麼熱的天氣裡,他們在室外工作。

  • They also see a lot of elderly patients who are a lot more susceptible to these kinds of high temperatures.

    他們還接診了很多老年病人,這些人更容易受到高溫的影響。

  • You know, and there are people just coming in and out of here every minute. This particular hospital has actually built a heatstroke unit, and they have these large baths and ice making machines so they can cool down people's temperatures really quickly.

    每分鐘都有人進進出出。這家醫院還專門建了一箇中暑病房,裡面有大型浴缸和製冰機,可以迅速為病人降溫。

  • The head of emergency medicine here told me that just yesterday, for the first time in his career, he's recorded a temperature of 110 degrees in a patient.

    這裡的急診科主任告訴我,就在昨天,這是他職業生涯中第一次記錄到病人的體溫達到 110 度。

  • Remember that normal body temperature is about 98 degrees, and when temperatures get that high, he said, well, that can lead to multiple organ failure, so it's really dangerous. Now, this hospital over the last two days has seen about two dozen heatstroke patients come in, of which five have died, and that gives you a sense of just how critical the situation is.

    他說,記住正常體溫是 98 度左右,當溫度升到這麼高時,會導致多器官衰竭,所以真的很危險。在過去的兩天裡,這家醫院已經收治了二十多名中暑患者,其中五人已經死亡,由此可見情況有多麼危急。

  • Remember, this is just one hospital in the capital of India, as the entire country is dealing with a heat wave.

    請記住,這只是印度首都的一家醫院,因為整個國家都在應對熱浪。

Meanwhile in India, the capital, Delhi, has experienced its hottest ever June night, with temperatures rising higher than normal by six degrees.

與此同時,印度首都德里經歷了有史以來最熱的六月夜晚,氣溫比正常溫度高出 6 度。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋