Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We work as we do because, of course, we need to, because nothing is cheap, because the bills are incessant, because of all the good and wise and sensible reasons that we've been highly aware of since mid-adolescence at least.

    我們這樣工作,當然是因為我們需要這樣做,因為沒有什麼是便宜的,因為賬單不斷,因為我們至少從青春期中期就已經高度意識到的所有美好、明智和理智的理由。

  • But that is too neat and we know it deep down.

    但是,這太簡單了,我們內心深處都明白這一點。

  • We know that there is also, alongside this, something a bit more complicated we use the idea of necessity to avoid.

    我們知道,除此以外,還有一些更復雜的東西,我們用 "必要性 "這一概念來加以迴避。

  • We work so hard because we are in terror of stillness, because being scared of the world offers the most respectable distraction from a dread of our own minds, because we have no idea how to let anyone know us outside of our achievements, because it seems inconceivable that we have any value beyond what we do, because we were early on in the art of being terrified and we are still too young to question our elders, because we use the noise from without to drown the murmurs from within, because we can't read poetry for we despise anything that doesn't have a charted purpose or goal and that therefore threatens to collide us with the unexpected, because we don't allow ourselves to be acquainted with the night, because if we started with the questions we have no idea where we might have to go and what might need to be discarded, because we are in flight from untenable sadness and regret, because we haven't got too many or even any real friends, because few people ever just held us quietly, because we have no idea what to do with ourselves other than run, because we find peace so much harder than war and because the real work might lie elsewhere.

    我們如此努力工作,是因為我們害怕靜止,是因為害怕這個世界能讓我們從對自己的恐懼中分心,因為我們不知道如何讓別人瞭解我們的成就之外的我們,因為我們似乎無法想象我們在我們所做的事情之外還有什麼價值,因為我們很早就學會了害怕的藝術,而我們還太年輕,無法質疑我們的長輩,因為我們用外界的噪音來淹沒內心的雜音,因為我們不會讀詩,因為我們鄙視詩歌、因為我們很早就學會了恐懼的藝術,而我們還太年輕,無法質疑長輩;因為我們用外界的噪音來淹沒內心的雜音;因為我們讀不懂詩歌,因為我們鄙視任何沒有明確目的或目標的東西,是以它們可能

We work as we do because, of course, we need to, because nothing is cheap, because the bills are incessant, because of all the good and wise and sensible reasons that we've been highly aware of since mid-adolescence at least.

我們這樣工作,當然是因為我們需要這樣做,因為沒有什麼是便宜的,因為賬單不斷,因為我們至少從青春期中期就已經高度意識到的所有美好、明智和理智的理由。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋