Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • For the first time in history, the child of a sitting president has been convicted of federal charges.

    現任總統的子女被判犯有聯邦指控罪,這在歷史上尚屬首次。

  • Joe Biden's son, Hunter Biden, was found guilty of three counts of illegally possessing a gun while under the influence of drugs.

    喬-拜登的兒子亨特-拜登(Hunter Biden)被認定在毒品影響下非法持有槍支的三項罪名成立。

  • The court heard how he was using drugs through that period and introduced his then-girlfriend, his brother's widow, Hallie Biden, to crack.

    法庭聽取了他在此期間如何使用毒品,以及如何介紹他當時的女友、他兄弟的遺孀哈莉-拜登(Hallie Biden)吸食快克。

  • Jurors speaking anonymously afterwards say the fact Hunter Biden is the president's son didn't factor into their decision.

    匿名陪審員事後表示,亨特-拜登是總統的兒子這一事實並沒有影響他們的決定。

  • President Biden never really even came in to play for me because his name was only brought up once during the trial.

    拜登總統對我來說甚至從未真正發揮作用,因為他的名字只在審判期間被提起過一次。

  • And that's when it kind of sunk in a little bit.

    就在那時,我才有點明白了。

  • Oh, wow, this is the sitting president's son who's on trial.

    哦,哇,這可是現任總統的兒子在受審。

  • Joe Biden says he'll accept the outcome of this case while Hunter Biden considers appealing.

    喬-拜登說他會接受這個案子的結果,而亨特-拜登則考慮上訴。

  • And the president insists that he won't pardon his son.

    總統堅稱不會赦免他的兒子。

  • But this story has Americans divided because outlets like CNN are describing this as part of the tragedy for the Biden family and others like Vivek Ramaswamy say this trial is a sham.

    但這個故事讓美國人產生了分歧,因為美國有線電視新聞網(CNN)等媒體將此描述為拜登家族悲劇的一部分,而像維韋克-拉馬斯瓦米(Vivek Ramaswamy)這樣的媒體則認為這次審判是一場騙局。

  • So Hunter Biden was convicted.

    所以亨特-拜登被判有罪。

  • Big freaking deal.

    大問題

  • This trial was a sham.

    這次試驗是個騙局。

  • Just like the Trump trial, it was a sham, but a sham for a different reason.

    就像對特朗普的審判一樣,這是一場騙局,但騙局的原因不同。

  • It's a sham designed to legitimize the Trump conviction.

    這是一個騙局,目的是讓特朗普的定罪合法化。

  • That's why it came right after, even for charges that date way far back.

    這就是為什麼它緊隨其後,即使是很久之前的指控。

  • But it also avoids accountability for the Biden crime family on the actual things that Hunter Biden should have been charged for.

    但這也避免了拜登犯罪家族在亨特-拜登本應受到指控的實際事情上承擔責任。

  • Like, for example, peddling foreign influence while his actual father, Joe Biden, was the vice president of the United States.

    比如說,在他的親生父親喬-拜登擔任美國副總統期間,他就在兜售外國影響力。

  • Hunter had no business serving on the board of a Ukrainian energy company, a state-affiliated energy company that's affiliated with the same country, Ukraine, that his father now is the US president is sending hundreds of billions of dollars of your taxpayer money to.

    亨特沒有資格在一家烏克蘭能源公司的董事會任職,這家國有能源公司隸屬於同一個國家--烏克蘭,而他的父親現在是美國總統,正將你們納稅人的數千億美元匯往該國。

  • That's where the real crimes lie.

    這才是真正的罪行所在。

  • So this deflects accountability for the actual investigations that are more close to implicating Joe Biden, while coming in convenient timing right after the sham Trump conviction in the veil of bipartisanship.

    是以,這轉移了對實際調查的責任,而實際調查更接近於牽涉喬-拜登,同時在兩黨合作的面紗下,在虛假的特朗普定罪之後,來了個順水推舟。

  • Don't buy it.

    別買

  • I said this before, I'll say it again.

    我以前說過,現在再說一遍。

  • This is a smoke screen, and the reality is you gotta cut through it to get to the essence of what's happening in this country.

    這是一個煙霧彈,而現實是你必須穿過它,才能瞭解這個國家發生的事情的本質。

  • Podcaster Charlie Kirk wrote on X, Hunter Biden guilty.

    播客查理-柯克(Charlie Kirk)在 X 上寫道:"亨特-拜登有罪。

  • Yawn.

    打哈欠。

  • The true crimes of the Biden crime family remain untouched.

    拜登犯罪家族的真正罪行仍未被觸及。

  • This is a fake trial trying to make the justice system appear balanced.

    這是一場假審判,試圖讓司法系統顯得平衡。

  • Don't fall for it.

    不要上當。

  • And Fox News host Jesse Watters warned, just because Hunter Biden was convicted doesn't mean the American legal system isn't being abused.

    福克斯新聞主持人傑西-沃特斯(Jesse Watters)警告說,亨特-拜登被定罪並不意味著美國的法律制度沒有被濫用。

  • The jury followed the law.

    陪審團遵守了法律。

  • The judge ran a tight trial and justice was served.

    法官進行了嚴密的審判,正義得到了伸張。

  • But just because one Democrat was convicted doesn't mean the American legal system isn't being abused.

    但是,一個民主黨人被定罪並不意味著美國的法律制度沒有被濫用。

  • The feds are still throwing dozens of Republicans in prison on trumped up charges and trying to incarcerate the Republican nominee for a crime they cooked up with black magic to hocus pocus an election.

    聯邦調查局仍在以莫須有的罪名將數十名共和黨人關進監獄,並試圖以他們用黑魔法炮製的罪行監禁共和黨提名人,以騙取選舉。

  • Hunter's judge didn't donate to a group called Stop Democrats either.

    亨特的法官也沒有向一個名為 "阻止民主黨 "的組織捐款。

  • Sky News host James Morrow has told Newsday that this whole thing was stacked.

    天空新聞》主持人詹姆斯-莫羅(James Morrow)告訴《新聞日報》,整件事都是堆砌出來的。

  • James, what are the legal and political ramifications out of this now?

    詹姆斯,現在這件事的法律和政治後果是什麼?

  • Well, the legal ramifications are pretty straightforward.

    法律後果非常簡單。

  • There's gonna be a sentencing.

    會有判決的

  • He probably won't do jail time for this whole crime.

    他可能不會因為整個罪行而坐牢。

  • It's a very sordid affair, you know.

    這是一件非常骯髒的事情,你知道的。

  • It involves him, Hunter Biden, while he was a drug addict, lying on a form about getting a gun and then having that gun, giving it to his girlfriend, who was at the time his deceased brother's widow, who he got addicted to crack, and having her chuck it out.

    這涉及到他,亨特-拜登,當他還是一個癮君子的時候,在一份表格上撒謊說他得到了一把槍,然後有了那把槍,把它給了他的女朋友,當時是他已故兄弟的遺孀,他讓她染上了毒癮,並讓她把槍扔掉。

  • And she threw it in a dumpster near a high school, which made it a whole federal crime, and then blaming it on some other people.

    她把它扔進了一所高中附近的垃圾箱,這就構成了整個聯邦犯罪,然後把責任推給了其他人。

  • So it's a whole really sordid affair here.

    是以,這裡有一樁非常骯髒的事情。

  • But because this is a first offense, I suspect that he'll probably wind up doing nothing in terms of actual, you know, orange jumpsuit time.

    但由於這是初犯,我懷疑他最終可能什麼也不會做,你知道,穿橙色連體服的時間。

  • It'll be a fine, it'll be a conviction, that sort of thing.

    會被罰款,會被定罪,諸如此類。

  • But, you know, the political implications here are pretty interesting, Karen, because I have a weird sense that you can already see that Joe Biden and the Democrats are already using this conviction and trying to roll it in glitter, so to speak, and saying, oh, well, look, you know, we accept the outcome of this.

    但是,你知道,這裡的政治含義非常有趣,凱倫,因為我有一種奇怪的感覺,你已經可以看到,喬-拜登和民主黨人已經在利用這一定罪,並試圖把它捲進閃閃發光的東西里,可以這麼說,哦,好吧,你看,你知道,我們接受這個結果。

  • We're not like that Trump guy.

    我們不像那個特朗普。

  • We accept it.

    我們接受。

  • But, of course, that ignores the fact that this whole thing was kind of stacked beforehand, because, you know, the prosecutors ignored a whole lot of other tax and corruption charges to focus on this one gun issue that would not wind up implicating the first family.

    當然,這也忽略了一個事實,那就是整件事情在之前就已經安排好了,因為,你知道,檢察官們忽略了一大堆其他的稅務和腐敗指控,而把重點放在了這個不會牽連到第一家庭的槍支問題上。

  • The president has said he won't use his powers as president to get him out of it, basically.

    總統已經說過,他基本上不會動用總統的權力讓他脫身。

  • His son, Hunter.

    他的兒子亨特

  • The question is, though, and the point is, as you've said, he probably won't need to, because he won't end up behind bars anyway.

    但問題是,正如你所說,他可能並不需要這樣做,因為無論如何他都不會身陷囹圄。

  • Well, exactly right.

    嗯,完全正確。

  • So, I mean, it's not like there's any sort of threat, I think, of him, you know, realistically doing any sort of, you know, serious jail time.

    所以,我的意思是,這並不像有任何形式的威脅,我認為,他,你知道,現實中做任何排序,你知道,嚴重的監獄時間。

  • But, you know, he might be picking up trash on a highway for a few months, that kind of thing, on the weekend.

    但是,你知道,他可能會在高速公路上撿幾個月的垃圾,諸如此類,在週末的時候。

  • But I don't think it's gonna go anywhere further than that.

    但我不認為會有更大的發展。

  • Now, there is one interesting wrinkle to this, Karen, is that there are still California tax charges pending against him around millions of dollars he didn't declare from his lobbying and influence-peddling business in California.

    凱倫,這件事還有一個有趣的小插曲,那就是加州仍在對他進行稅務指控,指控他在加州從事遊說和影響力交易業務時,有數百萬美元沒有申報。

  • And that could wind up being more complicated for him, because, of course, the way the legal system in the U.S. works is that once you start to stack up convictions in your past, then you become more likely to get sentenced for things in the future.

    這對他來說可能會變得更加複雜,因為,當然,美國法律制度的運作方式是,一旦你開始把過去的定罪累積起來,那麼你將來被判刑的可能性就會增加。

  • It's no longer a first offense.

    這不再是初犯。

  • So, this creates a whole other issue.

    是以,這就產生了另一個問題。

  • That doesn't come up until September, though, which feels like a world away.

    不過,這要到 9 月份才會發生,感覺恍如隔世。

  • It does, indeed.

    的確如此。

  • And give our viewers a sense of where the political landscape is right now.

    讓我們的觀眾瞭解一下現在的政治格局。

  • As you said, September's a world away.

    正如你所說,9 月是一個遙遠的世界。

  • November's even further afield.

    11 月則更遠。

  • But we still sense that it's a galaxy.

    但我們仍然能感覺到這是一個星系。

  • But you still sense Donald Trump is comfortably ahead, according to all the published polls.

    但根據所有已公佈的民調結果,你仍能感覺到唐納德-特朗普遙遙領先。

  • Yeah, look, I mean, he is, but he isn't.

    是啊,你看,我的意思是,他是,但他不是。

  • Because once you start to break it down into the state-by-state electoral vote tally, it's a much closer race.

    因為一旦你開始逐州計算選舉人票數,比賽結果就會更加接近。

  • And so, it is going to wind up coming down to those key swing states.

    是以,最終結果將取決於這些關鍵的搖擺州。

  • Yes, he's up in a lot of Sunbelt states, but the Rust Belt states are still a concern for Donald Trump.

    是的,他在許多陽光地帶州的支持率都有所上升,但 "鐵鏽地帶 "州仍是唐納德-特朗普的擔憂所在。

  • And the Democrats have that whole machine of incumbency, which they will bring to bear, even if Joe Biden himself winds up being a bit in the background, because, of course, obviously he's not great on the stump.

    即使喬-拜登本人最終會成為幕後推手,民主黨人也會利用他們的在職優勢,因為當然,很明顯他並不擅長演講。

  • You saw him there speaking to that gun control thing.

    你也看到他在槍支管制問題上的發言了。

  • It seems like they quite overclocked him there with the caffeine or whatever it is that they're giving him.

    他們給他注射的咖啡因什麼的,好像讓他超頻了。

  • He's quite manic today.

    他今天很狂躁

  • Whereas at that other event we saw yesterday, he was just sort of standing there frozen while the music played.

    而在昨天的另一場活動中,當音樂響起時,他只是呆呆地站在那裡。

  • So the debate coming up on the 28th is certainly gonna be interesting.

    是以,28 日的辯論肯定會很有趣。

  • Hunter Biden is likely to be sentenced before September 5th, when he goes on trial for tax evasion.

    亨特-拜登很可能在 9 月 5 日之前因逃稅受審而被判刑。

  • Last week, podcaster Alex Stein told Sky News that social media companies are to blame for previously protecting the Biden administration by censoring the story around Hunter Biden's laptop.

    上週,播客亞歷克斯-斯坦恩(Alex Stein)告訴天空新聞(Sky News),社交媒體公司應為之前保護拜登政府而審查圍繞亨特-拜登筆記本電腦的報道負責。

  • Obviously this thing was real from the start.

    顯然,這件事從一開始就是真的。

  • I mean, people had published it, it had been hacked.

    我的意思是,有人發佈了它,它被黑客攻擊了。

  • And so we knew it was real the whole time.

    是以,我們知道這一切都是真的。

  • And they had a bunch of disinformation agents that worked for the FBI that said it was fake.

    他們有一群為聯邦調查局工作的假情報員說這是假的。

  • And I mean, really, do I feel happy?

    我的意思是,說真的,我感到幸福嗎?

  • No, because it shows you that not only was the mainstream media censored, New York Post shared this on Twitter saying it was real and they were censored.

    不,因為它告訴你,不僅主流媒體受到了審查,《紐約郵報》也在推特上分享了這個消息,說這是真的,他們也受到了審查。

  • So social media companies are heavily censored.

    是以,社交媒體公司受到嚴格審查。

  • So it just makes me lose all faith in getting information.

    這讓我對獲取信息失去了信心。

  • And this is the thing, a lot of people ask me, like, why do I support Donald Trump?

    很多人問我,我為什麼支持唐納德-特朗普?

  • I get it, like in 2016, I was like, this Donald Trump guy's crazy.

    我明白,就像在 2016 年,我就覺得唐納德-特朗普這傢伙瘋了。

  • I mean, I liked him, I wanted him to win.

    我是說,我喜歡他,我希望他贏。

  • But every single mainstream media outlet said he had a 0% chance to win.

    但所有主流媒體都說他獲勝的可能性為 0%。

  • The New York Times on the day of the election said Hillary Clinton was a 99% chance to win.

    紐約時報》在選舉當天稱,希拉里-克林頓獲勝的可能性高達 99%。

  • And they were wrong.

    他們錯了。

  • And that just showed me that the media lies.

    這讓我看到了媒體的謊言。

  • And so, I'm not saying Sky News is liars.

    所以,我並不是說天空新聞是金光黨。

  • I think you guys actually do honest reporting compared to 99% of these other freaking outlets.

    我認為,與 99% 的其他畸形媒體相比,你們的報道才是真實的。

  • Thank you.

    謝謝。

  • At the end of the day, we just know that that was real and that the media lied, Twitter lied, the FBI lied.

    最後,我們只知道那是真的,媒體撒謊了,推特撒謊了,聯邦調查局撒謊了。

  • And so, do I feel good about it?

    那麼,我是否感覺良好呢?

  • I mean, I guess a little bit, but it's a catch-22.

    我的意思是,我想有一點,但這是個問題。

  • Like, it's kind of bad that I'm wrong.

    比如說,我錯了就有點糟糕。

  • You know, I wish this was all fake.

    你知道,我希望這一切都是假的。

  • I wish that our son, I wish the president's son wasn't a crackhead selling our secrets to, you know, foreign adversaries.

    我希望我們的兒子,我希望總統的兒子不是一個把我們的機密賣給外國對手的癮君子。

  • But that's the reality of the situation.

    但這就是現實情況。

  • And will he go to jail?

    他會坐牢嗎?

  • Maybe, you know, he's in court right now for owning a gun while being a drug addict.

    也許,你知道,他現在正在法庭上,因為他在吸毒的同時還擁有槍支。

  • So, I wouldn't be surprised, but his dad's going to pardon him anyway.

    所以,我不會感到驚訝,但他父親還是會赦免他的。

  • We just, we have a two-tier justice system and it's really unfortunate.

    我們只是有一個兩級司法系統,這真的很不幸。

For the first time in history, the child of a sitting president has been convicted of federal charges.

現任總統的子女被判犯有聯邦指控罪,這在歷史上尚屬首次。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋