Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • And we're going to stay with the elements because in Greece, residents and tourists have been warned to prepare for extreme weather conditions as parts of the Mediterranean experience severe heat waves, bringing on record temperatures.

    在希臘,由於地中海部分地區遭遇嚴重熱浪,氣溫創下歷史新高,居民和遊客被警告做好應對極端天氣的準備。

  • Aruna Iyengar has more.

    Aruna Iyengar 報道了更多內容。

  • Many visitors to Greece come for this.

    許多來希臘的遊客都是為此而來。

  • Remote, unspoiled beaches.

    偏遠、未受汙染的海灘

  • But Greek officials say some holidaymakers aren't prepared for high temperatures, particularly if they go walking in the sun.

    但希臘官員說,一些度假者沒有做好應對高溫的準備,尤其是在陽光下行走時。

  • More off-road, less populated areas.

    更多的越野路段,人口較少的地區。

  • We prefer this than busy beaches that are too easily accessed.

    與交通不便的繁忙海灘相比,我們更喜歡這樣的海灘。

  • It's dangerous to walk in the sun, but we are young, so we keep ourselves safe with water and sunscreen.

    在陽光下行走是很危險的,但我們還年輕,所以我們用水和防晒霜來保證自己的安全。

  • This latest Greek heatwave has been deadly.

    最近的希臘熱浪是致命的。

  • An American tourist was reportedly found dead on Mathraki Island on Sunday.

    據報道,一名美國遊客週日被發現死於馬特拉基島。

  • And a Dutch holidaymaker was found dead on Samos over the weekend.

    上週末,一名荷蘭度假者被發現死於薩摩斯島。

  • This followed the recent death of British TV presenter Dr Michael Moseley on the island of Simi.

    在此之前,英國電視節目主持人邁克爾-莫斯利(Michael Moseley)博士最近在西米島上去世。

  • Winds from North Africa have been pushing up temperatures.

    來自北非的風一直在推高氣溫。

  • In Crete, you can see the heat rising off the beach.

    在克里特島,你可以看到熱浪從海灘上升起。

  • There's a haze of dust across the Athens skyline.

    灰霾籠罩著雅典的天際線。

  • The ancient Parthenon Temple was temporarily shut to tourists after temperatures hit 42 degrees.

    氣溫達到 42 度後,古老的帕臺農神廟暫時對遊客關閉。

  • Severe heat is also affecting Cyprus.

    塞普勒斯也受到了酷熱的影響。

  • Schools have closed.

    學校已經關閉。

  • And wildfires have broken out in Paphos.

    帕福斯也發生了野火。

  • People had to be evacuated to hotels as fires threatened their homes.

    由於大火威脅到人們的家園,他們不得不疏散到酒店。

  • Turkey's also battling with temperatures over 40 degrees.

    土耳其的氣溫也超過了 40 度。

  • Authorities in Istanbul have issued warnings.

    伊斯坦布爾當局已發出警告。

  • People are doing what they can to stay cool.

    人們正竭盡全力保持涼爽。

  • Travelers to the region are being told to wear hats, carry water and avoid strenuous exercise in high temperatures.

    前往該地區的旅行者被告知要戴帽子、帶水並避免在高溫下劇烈運動。

  • Forecasters say this is just a preview of more extreme weather still to come this summer.

    預報員說,這只是今年夏天更多極端天氣的預演。

  • Aruna Iyengar, BBC News.

    Aruna Iyengar,BBC 新聞。

And we're going to stay with the elements because in Greece, residents and tourists have been warned to prepare for extreme weather conditions as parts of the Mediterranean experience severe heat waves, bringing on record temperatures.

在希臘,由於地中海部分地區遭遇嚴重熱浪,氣溫創下歷史新高,居民和遊客被警告做好應對極端天氣的準備。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋