Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Why you gotta be so heartless?

    你為什麼要這麼無情?

  • Why you gotta be so mindless?

    你為什麼要這麼沒頭腦?

  • I just wanna call her.

    我只想給她打個電話

  • No.

  • Just wanna text her.

    只想給她發短信

  • No!

  • Just wanna like her post.

    只是想喜歡她的帖子。

  • Absolutely not!

    絕對不行!

  • Are you crazy?

    你瘋了嗎?

  • Hey, hey, hey, hey.

    嘿,嘿,嘿,嘿

  • Listen, you gotta calm down.

    聽著,你得冷靜下來

  • You keep this up, we're never gonna have a girlfriend.

    你再這樣下去,我們就交不到女朋友了。

  • Or relationship.

    或關係。

  • No kids.

    沒有孩子

  • No family.

    沒有家人

  • The window will close.

    窗口將關閉。

  • Our genetic history will be interrupted.

    我們的遺傳史將被打斷。

  • Lost in space time forever.

    永遠迷失在時空中

  • As if we never existed.

    彷彿我們從未存在過。

  • And all because of you.

    這一切都是因為你。

  • Alright.

    好吧。

  • Call then.

    那就打電話吧。

  • Exactly.

    沒錯。

  • Thank you.

    謝謝。

  • It's good to see you come to your senses.

    很高興看到你恢復理智。

  • I think I told you a thousand times already.

    我想我已經告訴你上千次了。

  • Stop calling my phone!

    別再打我電話了

  • I don't like you.

    我不喜歡你

  • I never did.

    我從沒做過。

  • Never will.

    永遠不會

  • Never wanna see you in this life.

    這輩子都不想見到你

  • Or the next.

    或者下一個。

  • Or the next.

    或者下一個。

  • If you call again, I'm going to the police.

    如果你再打來,我就報警。

  • Or was that no kids because of me thing again?

    還是因為我的緣故,又沒有孩子了?

  • Do you wanna go and get some ice cream?

    你想去吃冰淇淋嗎?

  • Jesus.

    天啊

  • Sure, let's go get heavy.

    當然,我們去找點重的。

  • See if we can find a new girlfriend soon.

    看看我們能否儘快找到新女友。

  • So heartless, but you're right.

    太無情了,但你說得對。

  • Nah, seriously, let's go.

    不,說真的,我們走吧

  • I can really use the dopamine.

    我真的需要多巴胺。

  • Cookies and cream?

    餅乾和奶油?

  • My man.

    我的男人

Why you gotta be so heartless?

你為什麼要這麼無情?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋