Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This video is brought to you by Ground News.

    本視頻由 Ground News 為您帶來。

  • Hi, welcome to another episode of ColdFusion.

    大家好,歡迎收看新一期的 ColdFusion。

  • We know for a fact that what all of these systems do, every single one, is it exploits our own natural tendencies in human beings to get and want feedback.

    我們知道,所有這些系統所做的一切,每一個系統,都是在利用我們人類獲取和想要反饋的自然傾向。

  • And that feedback, chemically speaking, is the release of dopamine in your brain.

    從化學角度講,這種反饋就是大腦中多巴胺的釋放。

  • And so what these feedback loops do, and they exist everywhere, in Call of Duty, in other video games, in social networking sites, they get you to react.

    是以,這些反饋迴路的作用無處不在,在《使命召喚》、其他視頻遊戲和社交網站中,它們會讓你做出反應。

  • And I think that if you get too desensitized, and you need it over and over and over again, then you become actually detached from the world in which you live.

    我認為,如果你過於敏感,一次又一次地需要它,那麼你實際上就會脫離你所生活的世界。

  • You become callous, you become crude.

    你變得冷酷無情,變得粗魯無禮。

  • And you live in front of your screen.

    而你卻生活在螢幕前。

  • So we all know the benefits and usefulness of smartphones.

    是以,我們都知道智能手機的好處和作用。

  • They're amazing, a little rectangle in your pocket that does everything.

    它們太神奇了,一個放在口袋裡的長方形小東西,卻無所不能。

  • But that comes with a price.

    但這是有代價的。

  • There's a growing body of research that indicates that smartphones can actually change the way our brains work.

    越來越多的研究表明,智能手機實際上會改變我們大腦的工作方式。

  • Did you know that just the mere presence of your phone in a room can destroy your cognitive functioning, even if it's switched off?

    你知道嗎,只要你的手機出現在房間裡,就會破壞你的認知功能,即使手機已經關機。

  • Crazy, I know.

    我知道這很瘋狂。

  • But literal experiments have proved this.

    但文字實驗已經證明了這一點。

  • In this episode, we'll take a look at how phones affect our memory, stress levels, and cognitive function.

    在本期節目中,我們將探討手機如何影響我們的記憶力、壓力水準和認知功能。

  • And also, here's a question.

    另外,還有一個問題。

  • If the collective brains of billions of people on Earth have been unknowingly altered worldwide, what does this mean for society?

    如果地球上數十億人的大腦在不知不覺中被改變了,這對社會意味著什麼?

  • It's not all bad news, though.

    不過,也不全是壞消息。

  • We'll also take a look at how we can help ourselves.

    我們還將瞭解如何幫助自己。

  • In 2007, amidst the chaos of the financial crisis, the first iPhone was launched.

    2007 年,在金融危機的混亂中,第一代 iPhone 上市了。

  • And we are calling it iPhone.

    我們稱之為 iPhone。

  • Computer giant Apple says it's reinvented the phone, marrying a mobile with an iPod, giving birth to the iPhone.

    電腦巨頭蘋果公司稱,它重新發明了手機,將手機與 iPod 相結合,誕生了 iPhone。

  • An iPod, a cell phone, and a portable internet, all in a little lightweight package.

    一個 iPod、一部手機和一個便攜式互聯網,全都裝在一個輕巧的小包裡。

  • The big attraction here right now is encased in the plastic tube back there, surrounded by an admiring crowd.

    現在,這裡最大的亮點就在後面的塑料管裡,周圍是一群慕名而來的人。

  • It's a sleek aluminum and stainless steel creation.

    它是由鋁和不鏽鋼製成的時尚產品。

  • A cell phone doesn't have any buttons, just a touchscreen.

    手機沒有任何按鈕,只有一個觸摸屏。

  • It only had 16 apps, and that was it.

    它只有 16 個應用程序,僅此而已。

  • No app store, nothing else.

    沒有應用程序商店,也沒有其他東西。

  • It was relatively simple by today's standards.

    按照今天的標準,它相對簡單。

  • Suddenly, buttons were replaced with a large responsive touchscreen interface.

    突然之間,按鈕被反應靈敏的大型觸摸屏界面所取代。

  • People could now swipe, tap, scroll, zoom, and browse the web more efficiently than they could on a desktop.

    現在,人們可以輕掃、輕點、滾動、縮放,比在臺式機上更高效地瀏覽網頁。

  • At the time, such features were unheard of.

    在當時,這種功能聞所未聞。

  • Although it looked interesting, very few predicted just how quickly such a small device could envelop our lives.

    雖然它看起來很有趣,但很少有人能預料到如此小巧的設備會如此迅速地籠罩我們的生活。

  • With each passing year, the phones got faster, the features grew, and the software exponentially improved.

    隨著時間的推移,手機的速度越來越快,功能越來越多,軟件也成倍地改進。

  • Apps became useful, but then came the algorithms and feeds.

    應用程序變得有用了,但算法和信息源隨之而來。

  • And before we knew it, most of us had entered a 2D virtual reality, a completely separate reality and view of the world, but through a screen.

    在我們意識到這一點之前,我們中的大多數人已經進入了一個二維虛擬現實世界,一個完全獨立的現實世界,一個通過螢幕看到的世界。

  • This was powered by algorithms designed to keep your attention, and apps designed to trigger the dopamine responses in your brain.

    這得益於專為保持你的注意力而設計的算法,以及專為觸發你大腦中多巴胺反應而設計的應用程序。

  • It sounds like a sci-fi film when put that way, but we all know this story by now.

    聽起來像是一部科幻電影,但我們現在都知道這個故事了。

  • It was one of the main themes of the Netflix show, The Social Dilemma, a hallmark look into how algorithms rule our lives.

    這也是 Netflix 節目《社交困境》的主題之一,該節目是研究算法如何主宰我們生活的標誌性節目。

  • And the people that made those algorithms knew what they were doing.

    而制定這些算法的人知道他們在做什麼。

  • In 2008, when the true impact of smartphones was still a mystery,

    2008 年,智能手機的真正影響還是個謎、

  • UCLA psychiatrist Gary Small began sounding the caution alarm.

    加州大學洛杉磯分校精神病學家加里-斯莫爾開始敲響警鐘。

  • He was saying that heavy smartphone use could alter brain function by weakening the circuits needed for in-person interaction and reading non-verbal cues.

    他是說,大量使用智能手機會削弱人際互動和閱讀非語言線索所需的迴路,從而改變大腦功能。

  • Remember, the iPhone was only one year old at this time.

    請記住,此時的 iPhone 只有一年曆史。

  • At the time, his claims were called, quote,

    當時,他的說法被稱為,引述如下

  • But it still couldn't be proved.

    但還是無法證明。

  • Fast forward a decade and a half later, and smartphones and their cognitive effects are being re-examined.

    十幾年過去了,智能手機及其對認知的影響正在被重新審視。

  • But what about the lesser-known stuff?

    但那些鮮為人知的東西呢?

  • What other effects do smartphones have on the mind?

    智能手機還會對大腦產生哪些影響?

  • Although there's still much to learn about the long-term cognitive impact, there is some scientific evidence that should make us pause.

    儘管對認知的長期影響還有很多東西需要了解,但一些科學證據應該讓我們暫停一下。

  • If you've ever felt that phantom buzz, or feel anxious when you haven't checked your phone in a while, you don't need an expert to tell you that there's something strange at play.

    如果你曾經感到過那種幻覺般的嗡嗡聲,或者在一段時間沒有查看手機時感到焦慮,你不需要專家來告訴你有什麼奇怪的東西在起作用。

  • What exactly are smartphones doing to our minds and personalities?

    智能手機究竟對我們的思想和個性造成了什麼影響?

  • Let's take a look at the research.

    讓我們來看看研究結果。

  • We're going to cover memory, addiction, cognitive function, and stress.

    我們將討論記憶、成癮、認知功能和壓力。

  • Let's break them down.

    讓我們來分析一下。

  • Back in the day, you had to memorize all your friends' numbers, or actually listen in maths class because your teachers said that you couldn't carry a calculator 24-7.

    在過去,你必須記住所有朋友的數字,或者在數學課上認真聽講,因為老師說你不能全天候帶著計算器。

  • Cab drivers also back in the day had no GPS.

    當時的計程車司機也沒有全球定位系統。

  • They had to know where they were going without stopping to check.

    他們必須知道自己要去哪裡,而不需要停下來檢查。

  • They had to know all the streets.

    他們必須熟悉所有的街道。

  • It turns out that exercising that mental muscle of memory has given cab drivers physically larger hippocampi.

    事實證明,鍛鍊記憶這塊腦力肌肉能讓計程車司機的海馬體變得更大。

  • It's the memory centre of the brain, but also aids in learning and emotional processing.

    它是大腦的記憶中樞,也有助於學習和情緒處理。

  • But now, today, we heavily rely on our devices as memory aids.

    但如今,我們在很大程度上依賴於我們的設備作為記憶輔助工具。

  • But new research suggests that maybe this isn't a great sign.

    但新的研究表明,這也許並不是一個好兆頭。

  • A 2021 study found that

    2021 年的一項研究發現

  • There's been other studies with similar findings.

    其他研究也有類似發現。

  • But unfortunately, there's even more.

    但不幸的是,還有更多。

  • A meta-study of MRI scans of chronic smartphone users found that they have lower grey matter volumes in specific regions of the brain.

    一項對長期使用智能手機的人進行核磁共振成像掃描的元研究發現,他們大腦特定區域的灰質體積較低。

  • This includes the anterior cingulate cortex, orbitofrontal cortex, fusiform gyrus, and parahippocampal regions.

    這包括前扣帶回皮層、眶額皮層、紡錘形回和海馬旁區域。

  • While the research is still in its early stages, less grey matter usually means a higher risk of depression, schizophrenia, and dementia.

    雖然研究仍處於早期階段,但灰質越少通常意味著患抑鬱症、精神分裂症和痴呆症的風險越高。

  • But remember, these are chronic smartphone users.

    但請記住,這些都是智能手機的長期用戶。

  • But on that note, the cost of this might be an enormous increase in dementia.

    不過,這樣做的代價可能是痴呆症患者大量增加。

  • Quote

    報價

  • According to Professor Oliver Harded, even an over-reliance on GPSs could reduce the density of grey matter in the brain.

    奧利弗-哈代德教授認為,即使過度依賴全球定位系統,也會降低大腦灰質的密度。

  • To combat the effects of hippocampus shrinkage, regular exercise has shown to increase grey matter and increase memory.

    為了消除海馬體萎縮的影響,經常鍛鍊可以增加灰質,增強記憶力。

  • It's also good to try and remember directions where possible.

    在可能的情況下,儘量記住方向也是不錯的選擇。

  • And generally, try to use your memory instead of your phone where practical.

    一般來說,在可行的情況下,儘量使用內存而不是手機。

  • And if you still really just can't put your phone down, apps like Hippocamera can help.

    如果你還是捨不得放下手機,Hippocamera 等應用程序可以幫到你。

  • Hippocamera is a really easy-to-use smartphone application that mimics how the brain supports memory.

    Hippocamera 是一款非常簡單易用的智能手機應用程序,它模仿了大腦支持記憶的方式。

  • Specific behaviors also don't do our brains any favors.

    特定的行為也不利於我們的大腦。

  • One of these is attempting to multitask.

    其中之一就是試圖同時處理多項任務。

  • Interestingly, humans multitasking is a myth.

    有趣的是,人類的多任務處理能力只是一個神話。

  • Only 2.5% of us can do it effectively.

    只有 2.5% 的人能有效地做到這一點。

  • Catherine Price writes about this in her book

    凱瑟琳-普賴斯在她的書中寫道

  • How to Break Up With Your Phone.

    如何與手機分手

  • In particular, she warns about the dangers of continual partial attention.

    她特別警告說,持續的片面關注會帶來危險。

  • It's checking your phone while mid-conversation or scrolling on social media while watching TV.

    在交談時查看手機,或在看電視時滾動社交媒體。

  • Sound familiar?

    聽起來耳熟嗎?

  • While we do this to attempt to be more productive, it harms our cognitive health.

    雖然我們這樣做是為了提高工作效率,但卻損害了我們的認知健康。

  • In fact, trying to consistently multitask can actually hinder your ability to think deep and complex thoughts.

    事實上,試圖持續進行多任務處理實際上會阻礙你進行深入和複雜思考的能力。

  • It also can create a false sense of urgency, which prevents our brain's ability to transfer information into long-term storage.

    它還會造成一種虛假的緊迫感,阻礙我們的大腦將資訊長期儲存起來。

  • And from here, it becomes harder to accumulate memories.

    從這裡開始,積累記憶變得更加困難。

  • In summary, every minute distracted by your phone is a lost minute in the here and now.

    總之,被手機分心的每一分鐘都是在此時此地失去的一分鐘。

  • This can leave behind a trail of forgotten experiences and damage the ability to formulate deep and complex thoughts and long-term memories.

    這會留下一連串被遺忘的經歷,損害形成深刻而複雜的思想和長期記憶的能力。

  • Moving on to number two, addiction.

    接下來是第二點,上癮。

  • Now this detrimental effect is more commonly known, but did you know that nomophobia is the real fear of being away from one's phone?

    現在,這種有害影響已廣為人知,但你知道 "手機恐懼症"(nomophobia)是一種真正害怕離開手機的情緒嗎?

  • For heavy users, a study by Dr. Larry Rosson, the author of The Distracted Mind, revealed what a lack of smartphone access can do.

    對於重度用戶來說,《分心的心靈》一書的作者拉里-羅森博士的一項研究揭示了無法使用智能手機的後果。

  • Participants in the experiment were strapped to sweat and heat monitors as they read a passage.

    實驗參與者在閱讀文章時被綁在汗液和熱量監測器上。

  • Their phones were out of reach, but they could hear text notifications flooding in.

    他們的手機伸手不見五指,卻能聽到簡訊通知紛至沓來。

  • The result was a spike in anxiety and a drop in reading comprehension.

    結果是焦慮感驟增,閱讀理解能力下降。

  • And this will affect more people as we're all using our smartphones more.

    隨著我們越來越多地使用智能手機,這將影響更多的人。

  • Between 2019 and 2023, average mobile screen time shot up by 23%, from 2 hours and 56 minutes to 3 hours and 46 minutes.

    從 2019 年到 2023 年,手機螢幕的平均使用時間將增加 23%,從 2 小時 56 分鐘增加到 3 小時 46 分鐘。

  • The average user now checks their phones 96 times per day.

    現在,用戶平均每天查看手機 96 次。

  • Research from a peer-reviewed medical journal,

    同行評審醫學雜誌上的研究、

  • Psychiatry Research Neuroimaging, confirms that excessive smartphone use presents itself a lot like addiction, weakening vital brain networks that control things like paying attention and stopping impulses.

    精神病學研究神經影像學》證實,過度使用智能手機會使人上癮,削弱控制注意力和停止衝動的重要大腦網絡。

  • This leads to withdrawal symptoms and continued use despite negative consequences.

    這就導致了戒斷症狀和不顧不良後果繼續使用。

  • There's a silent epidemic that we're neglecting.

    我們忽視了一種無聲的流行病。

  • One can imagine the impact, albeit to varying degrees, on the 6.84 billion smartphone users worldwide.

    可以想象,儘管程度不同,但對全球 68.4 億智能手機用戶的影響是不言而喻的。

  • When you factor in the amount of developing brains that are using the devices, what will be the end result?

    如果把使用這些設備的正在發育的大腦數量計算在內,最終結果會是什麼呢?

  • As smartphone use increases each year, even the smartphone's creators are questioning the monster that they've unleashed.

    隨著智能手機使用量的逐年增加,就連智能手機的創造者也在質疑他們釋放出的這頭怪獸。

  • Tony Fadell, who worked on the original iPhone team, says, quote,

    曾在最初的 iPhone 團隊工作過的託尼-法戴爾(Tony Fadell)說,引用他的話、

  • As a side, I've done a full episode on the story of the people who created the iPhone if you're interested.

    順便說一句,如果你感興趣,我已經做了一整集關於 iPhone 創造者的故事。

  • But zooming out, we can't blame the phone manufacturers.

    但放大來看,我們不能責怪手機制造商。

  • If you've watched The Social Dilemma, you would have seen former tech employees expressing a sense of regret regarding the designs of social media apps.

    如果你看過《社交困境》,就會看到前技術員工對社交媒體應用程序的設計表示遺憾。

  • We are increasingly glued to our phones.

    我們越來越離不開手機。

  • Just look at this 30 seconds we filmed outside Oxford Circus earlier today.

    請看我們今天早些時候在牛津廣場外拍攝的 30 秒鐘。

  • All the white flashes are the phones people are on.

    所有的白色閃光都是人們正在使用的手機。

  • So we've left them in that room.

    所以我們把他們留在了那個房間裡。

  • We've said we've left a camera on record to film them getting on.

    我們說過,我們已經留下了一臺攝影機,記錄下他們上路的過程。

  • And now we're just going to leave them there and see how many times they look at their phone.

    現在我們就把他們留在那裡,看看他們看手機的次數。

  • Harry, you got your phone out after three minutes.

    哈里,三分鐘後你就把手機拿出來了。

  • Is that a surprise to you?

    你對此感到驚訝嗎?

  • It is. It is a surprise to me actually because I didn't think I used technology that often.

    的確如此。事實上,這讓我很驚訝,因為我覺得自己並不經常使用技術。

  • I didn't think I was that dependent on it.

    我沒想到自己會那麼依賴它。

  • I'm surprised I lost in four minutes.

    我很驚訝我在四分鐘內就輸了。

  • The role of addictive design in social media has been well documented.

    令人上癮的設計在社交媒體中的作用已被充分證明。

  • Casino-like features like pull to refresh mimic slot machines and exploit the pleasure of anticipating rewards.

    類似賭場的功能,如 "拉動刷新",模仿老虎機,利用期待獎勵的樂趣。

  • And interestingly, this can trigger larger dopamine spikes than the rewards themselves.

    有趣的是,這會引發比獎勵本身更大的多巴胺峰值。

  • There's also infinite scrolling and autoplay to lull a user into mindless behaviour.

    此外,還有無限滾動和自動播放功能,讓用戶沉浸在無意識的行為中。

  • But a silver lining is that since 2018

    但一線希望是,自 2018 年以來

  • Apple and Google have built digital wellbeing features into their phones to prevent overuse.

    蘋果和谷歌在手機中內置了數字健康功能,以防止過度使用。

  • So the tools are there.

    是以,工具是存在的。

  • People just have to use them.

    人們只需使用它們。

  • A 2022 study found that our reading comprehension declines when we read from a screen even if the text is exactly the same as it is on paper.

    2022 年的一項研究發現,當我們從螢幕上閱讀時,即使文字與紙上完全相同,我們的閱讀理解能力也會下降。

  • The chart you see now shows reading comprehension scores.

    您現在看到的圖表顯示的是閱讀理解得分。

  • The red is reading from paper while the blue is reading from a phone.

    紅色為紙質閱讀,藍色為手機閱讀。

  • In addition, as mentioned at the top of this episode, the mere presence of your smartphone in the same room lowers your ability to focus, remember and solve problems.

    此外,正如本集開頭提到的,只要智能手機出現在同一個房間裡,就會降低你的注意力、記憶力和解決問題的能力。

  • The phone doesn't even have to be switched on.

    手機甚至無需開機。

  • Researchers at the University of Chicago call this brain drain.

    芝加哥大學的研究人員稱之為人才外流。

  • It happens because the human brain has a limited capacity to process information, meaning we have to prioritise what we want to focus on.

    出現這種情況是因為人腦處理資訊的能力有限,這意味著我們必須對想要關注的內容進行優先排序。

  • When your phone is nearby, it competes for cognitive resources and your brain must work extra hard to resist its temptation.

    當你的手機就在附近時,它就會爭奪你的認知資源,你的大腦必須加倍努力才能抵禦它的誘惑。

  • This sabotages your concentration on other tasks.

    這會破壞你對其他任務的專注。

  • So let's look at the experiment.

    讓我們來看看這個實驗。

  • It's remarkable.

    這是了不起的。

  • Quote,

    引用、

  • The researchers asked participants to either put their phones next to them so they were visible, like on a desk, nearby and out of sight, like in a bag or pocket, or in another room.

    研究人員要求參與者要麼把手機放在身邊讓人看到(比如放在桌子上),要麼放在附近讓人看不到(比如放在包裡或口袋裡),要麼放在另一個房間裡。

  • Participants then completed a series of tasks to test their abilities to process and remember information, their problem solving and their focus.

    隨後,參與者完成了一系列任務,以測試他們處理和記憶資訊的能力、解決問題的能力以及專注力。

  • They were found to perform far better when their phones were in another room instead of nearby, whether visible, powered on or not.

    他們發現,當手機在另一個房間而不是附近時,無論是否可見、是否開機,他們的表現都要好得多。

  • That held true even though most of the participants claimed not to be consciously thinking about their devices.

    儘管大多數參與者都聲稱自己並沒有有意識地去考慮他們的設備,但這一點依然成立。

  • End quote.

    引用完畢。

  • So it's an effect that happens even though we don't notice it.

    是以,即使我們沒有注意到,它也會產生影響。

  • Quite fascinating.

    相當迷人。

  • And finally,

    最後

  • Number 4

    第 4 號

  • Stress

    壓力

  • Smartphones aren't just changing our behaviour, they're affecting human biology and the health risks can get pretty serious.

    智能手機不僅改變了我們的行為,還影響著人類的生物學,其健康風險可能相當嚴重。

  • Endocrinologist Robert Lustig warns that smartphone notifications have turned us all into Pavlov's dogs, training our brains to be in a constant state of fear and stress.

    內分泌學家羅伯特-盧斯蒂格警告說,智能手機的通知把我們都變成了巴甫洛夫的狗,訓練我們的大腦持續處於恐懼和壓力狀態。

  • Here's how it happens.

    事情是這樣的

  • 1.

    1.

  • Neurons in the prefrontal cortex are altered after exposure to a flood of neurotransmitters.

    前額葉皮層的神經元在接觸大量神經遞質後會發生改變。

  • One common trigger of neurotransmitters to flood the brain is the anticipation of rewards, like the UI on Instagram.

    神經遞質充斥大腦的一個常見誘因是對獎勵的期待,比如 Instagram 上的 UI。

  • 2.

    2.

  • This can cause our prefrontal cortex, the brain's decision-making hub and emotional control centre, to go completely haywire and even shut down.

    這會導致我們的前額葉皮質(大腦的決策樞紐和情緒控制中心)完全失控,甚至關閉。

  • And 3.

    和 3.

  • When the prefrontal cortex shuts down, the amygdala, responsible for emotional regulation, takes over, inducing stress and panic.

    當前額葉皮層關閉時,負責情緒調節的杏仁核就會接管,從而引發壓力和恐慌。

  • When our prefrontal cortex is overworked in this state, one's self-control can take a hit.

    當我們的前額葉皮質在這種狀態下過度工作時,人的自控力就會受到打擊。

  • Then to add to the pile, there's the information that we receive from social media, from doom-scrolling to the creation of young hypochondriacs on TikTok self-diagnosing themselves into oblivion.

    此外,我們還從社交媒體上接收到各種資訊,從末日滾動到 TikTok 上年輕的臆想症患者自我診斷,讓人忘乎所以。

  • The answer is yes, you have trauma.

    答案是肯定的,你有心理創傷。

  • Procrastination is actually a short-term coping tool to avoid feeling anxiety or dread.

    拖延實際上是一種短期應對工具,用來避免感到焦慮或恐懼。

  • A popular type of video on TikTok is five things you might not realise were a mental disorder, and it's really generic things like biting your nails or fidgeting or being a people pleaser.

    TikTok 上最流行的視頻類型是 "你可能意識不到的五種心理障礙",其實就是咬指甲、煩躁不安或喜歡取悅他人等普通的事情。

  • I just need to take an anxiety nap.

    我只是需要打個焦慮的盹。

  • Can you wake me up in, like, 30 minutes?

    你能在30分鐘內叫醒我嗎?

  • I'm, like, not well.

    我好像不舒服

  • In a lot of this discussion, the problem isn't with the smartphones themselves, but social media use.

    在很多討論中,問題並不在於智能手機本身,而在於社交媒體的使用。

  • And this was solidified by a 2023 global study of over 50,000 participants.

    2023 年對 50,000 多名參與者進行的一項全球研究證實了這一點。

  • But we have to stay level-headed.

    但我們必須保持冷靜。

  • There's research to suggest that about 30 minutes of daily social media is actually beneficial, but going past about an hour can be detrimental.

    有研究表明,每天使用社交媒體 30 分鐘左右實際上是有益的,但超過一個小時左右就會有害。

  • One of the most impactful outcomes of smartphones has been the way we consume daily news.

    智能手機最有影響力的成果之一就是我們消費日常新聞的方式。

  • For example, when OpenAI released GPT-40 last week, it might surprise you how different media covered the story in different ways.

    例如,當 OpenAI 上週發佈 GPT-40 時,不同的媒體以不同的方式報道了這一事件,這可能會讓你感到驚訝。

  • Take, for example, this story on the recent OpenAI Reddit content deal.

    例如,這篇關於 OpenAI Reddit 內容交易的報道。

  • The story was reported on by 55 news outlets.

    55 家新聞機構對此事進行了報道。

  • This left-leaning headline from Business Insider frames the story as one regarding big data concerns.

    商業內幕》(Business Insider)的這篇左傾標題將事件描述為有關大數據的擔憂。

  • A right-leaning outlet focuses on the political orientation of Reddit users as well as the monetary size of the deal.

    一家右傾媒體關注 Reddit 用戶的政治傾向以及交易的金額。

  • So when someone's scrolling through a news feed that's tailor-made for them with news articles that confirm their bias, they're unlikely to see the other side of the story outside of their bubble.

    是以,當一個人在滾動瀏覽為其量身定做的新聞源時,其中的新聞報道證實了他們的偏見,他們不太可能看到自己的保麗龍之外故事的另一面。

  • And this is what the algorithms of today have created.

    這就是當今算法所創造的結果。

  • So it's important to get the whole picture, and that's where today's sponsor,

    是以,全面瞭解情況非常重要,而這正是今天贊助商的目的所在、

  • Ground News, comes in.

    地面新聞

  • Ground News is a website and app developed by a former NASA engineer who was on a mission to give readers an easy, data-driven, objective way to read the news.

    Ground News 是由一位前美國國家航空航天局工程師開發的網站和應用程序,他的使命是為讀者提供一種簡單、數據驅動、客觀的新聞閱讀方式。

  • Every story comes with a quick visual breakdown of political bias, factuality, and the ownership of the sources reporting, all backed by ratings from three independent news monitoring organizations.

    每篇報道都附有政治偏見、事實真實性和報道來源所有權的快速可視化分類,所有這些都有三個獨立新聞監測機構的評級作為支持。

  • For example, let's go back to that story on the OpenAI Reddit deal.

    例如,讓我們回到有關 OpenAI Reddit 交易的報道。

  • On Ground News, everything is organized to make it easy for you to see all the details.

    在 Ground News 上,一切都井井有條,方便您查看所有細節。

  • Their bias distribution shows you the political bias of the reporting outlets.

    它們的偏見分佈顯示了報道機構的政治偏見。

  • Below, you can see the factuality information as well as the ownership information.

    下面是事實資訊和所有權資訊。

  • For this story, 31% of reporting outlets are owned by media conglomerates.

    在這篇報道中,31% 的報道機構為媒體集團所有。

  • I especially like the BlinkFeed, which highlights stories that are heavily covered by one side of the political spectrum.

    我尤其喜歡 "BlinkFeed",它突出了政治光譜中某一方報道較多的新聞。

  • It's important to utilize critical thinking and break out of online echo chambers.

    利用批判性思維和打破網絡回聲室非常重要。

  • If we know where these views are coming from, we're probably going to be better equipped to engage in constructive dialogue to those who hold different views.

    如果我們知道這些觀點的來源,我們也許就能更好地與持有不同觀點的人進行建設性對話。

  • Ground News is a fantastic tool for sifting through the daily misinformation and bias.

    地面新聞是篩選日常錯誤信息和偏見的絕佳工具。

  • They provide all the tools you need to be a critical thinker.

    它們提供了成為批判性思考者所需的所有工具。

  • Today, I'm offering 40% off their Vantage subscription, and this provides unlimited access of all their amazing features.

    今天,我將為他們的 Vantage 訂閱提供 40% 的折扣,這樣就可以無限制地使用他們所有令人驚歎的功能。

  • So subscribe today by going to ground.news.coldfusion or click the link in the video description to get started.

    現在就登錄 ground.news.coldfusion 或點擊視頻描述中的鏈接開始訂閱吧。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Now back to the video.

    現在回到視頻。

  • So what happens when people break away from smartphones completely?

    那麼,如果人們完全脫離智能手機,會發生什麼呢?

  • Well, fortunately, we have a slew of examples from those who are heavy smartphone users and decided to ditch them for a dumb phone.

    幸運的是,我們有很多智能手機忠實用戶的例子,他們決定放棄智能手機,改用傻瓜手機。

  • The way they describe their experiences is pretty interesting.

    他們描述自己經歷的方式非常有趣。

  • Let's take a quick look at some testimonials.

    讓我們來看看一些推薦信。

  • I was not ready for how much I truly enjoyed this phone.

    我還沒有準備好如何真正享受這款手機。

  • I was present with my kids, with my wife.

    我和孩子們在一起,和妻子在一起。

  • I was able to be reached by friends and family.

    我的朋友和家人都能聯繫到我。

  • A bit about my experience, just what is it like living without a smartphone?

    談談我的經歷,沒有智能手機的生活是什麼樣的?

  • For those of us who grew up in the 90s,

    對於我們這些在 90 年代長大的人來說、

  • I think there's a lot of nostalgia around that time.

    我覺得那個時候有很多懷舊情緒。

  • And for me, a lot of that is about the fact that nobody had a smartphone or even a cell phone.

    對我來說,這在很大程度上是因為沒有人擁有智能手機,甚至手機都沒有。

  • But I was surprised and excited to find that I could kind of reconnect with some of the benefits of that time through this experiment.

    但我很驚訝也很興奮地發現,通過這次實驗,我可以重新認識那段時光的一些好處。

  • I've been much more focused at work because all of my work now takes place in front of the computer.

    我工作起來更專注了,因為我現在所有的工作都是在電腦前完成的。

  • So I'm much more intentional and focused when it is actually time to work.

    是以,在真正工作的時候,我會更加專注和專心。

  • I have time for creative hobbies because I'm not scrolling through social media or news or anything on my phone.

    我有時間進行創造性的愛好,因為我不會在手機上滾動瀏覽社交媒體或新聞或任何東西。

  • My phone doesn't do anything fun, and that means I have time to get bored.

    我的手機不做任何有趣的事情,這意味著我有時間感到無聊。

  • Have you ever been bored as an adult?

    成年後,你感到過無聊嗎?

  • I don't think I had until this experiment.

    我想在這次實驗之前,我還沒有這樣的經驗。

  • But boredom equals creativity.

    但無聊等於創造力。

  • But then there were others, and this group wasn't quite as sold on the dumb phone idea and quickly found themselves reverting back to a smartphone.

    但也有其他一些人,他們對傻瓜手機的想法並不十分認同,很快就發現自己又回到了智能手機的時代。

  • All right, so I'm nearly finished with this 30-day experiment.

    好了,30 天的實驗快結束了。

  • And if I'm being completely honest,

    如果我是完全誠實的、

  • I cannot wait to get back to a smartphone.

    我迫不及待地想要重新使用智能手機。

  • I entered this experiment really wanting it to work, really wanting to find a phone that would give me all the tools I needed while removing the headaches my smartphone causes.

    我參加這次實驗,真的很希望它能成功,真的很希望找到一款手機,既能提供我需要的所有工具,又能消除智能手機帶來的麻煩。

  • But unfortunately, I don't know if I'm ready to make the switch full-time.

    但遺憾的是,我不知道自己是否準備好全職轉行。

  • Not having a camera, the spotty directions, and the clunky typing are the biggest deal-breakers for me.

    對我來說,沒有攝像頭、訓示不清和打字笨拙是最大的障礙。

  • This is the phone that you could literally only call with, which is great if that's all I needed, but I'd have to be damn confident with my job security and my friendships because I could see how easily

    這部手機只能打電話,如果我只需要打電話,那就太好了,但我必須對我的工作保障和我的友誼充滿信心,因為我可以看到它是多麼輕而易舉。

  • I could lose connections and friendships due to my inability to respond.

    我可能會因為無法迴應而失去聯繫和友誼。

  • There are more people giving dumb phones a try, so much so that some call it the anti-smartphone revolution.

    越來越多的人開始嘗試使用傻瓜手機,以至於有人稱之為反智能手機革命。

  • You can check out my podcast episode with Kai Wai Tang, the co-founder of Lightphone, and I discuss this topic in depth with him.

    您可以收聽我與 Lightphone 聯合創始人唐凱偉(Kai Wai Tang)的播客節目,我與他深入討論了這一話題。

  • So if you've gotten to this part of the episode, you're probably in one of three camps.

    所以,如果你已經讀到了本集的這一部分,你可能屬於三個陣營中的一個。

  • One, all of this information is new to you.

    第一,所有這些資訊對你來說都是新的。

  • Or the second camp, you've heard some of this before and learned some new things.

    或者是第二陣營,你以前聽過一些,但學到了一些新東西。

  • Or, even if you're one of those who have heard all of this before,

    或者,即使你是那些已經聽過這些話的人中的一員、

  • I think it's important to remind ourselves, but what about the bigger picture?

    我認為提醒自己很重要,但更大的情況又如何呢?

  • What does all of this mean?

    這一切意味著什麼?

  • It's insane to think that there's the possibility that hundreds of millions or even billions of people out there could have worse memory, worse concentration, smaller grey matter, and increased anxiety due to chronic smartphone overuse.

    長期過度使用智能手機,有可能導致數億甚至數十億人記憶力下降、注意力不集中、灰質變小、焦慮增加,想想都覺得瘋狂。

  • I'm going to ask you, do you think this explains part of the world we live in today?

    我想問你,你認為這可以解釋我們今天生活的世界嗎?

  • Although it all sounds terrible, fortunately, there are very practical things that can be done, as we've talked about.

    雖然這一切聽起來都很可怕,但幸運的是,我們已經談到了一些非常實用的方法。

  • Number one, exercise.

    第一,鍛鍊。

  • Two, avoid the overuse of social media.

    第二,避免過度使用社交媒體。

  • Three, stop multitasking.

    三,停止多任務處理。

  • Four, if you want to increase comprehension, choose to read physical media instead of your phone.

    四,如果你想提高理解能力,請選擇閱讀實體媒體而不是手機。

  • And five, if you want to improve memory, limit phone use for memory tasks where possible.

    第五,如果你想提高記憶力,儘可能限制在記憶任務中使用手機。

  • At the end of the day, the power is still in our hands.

    說到底,權力還是掌握在我們手中。

  • So what's your opinion on all of this?

    你對這一切有什麼看法?

  • Did this speak to you?

    這對你有啟發嗎?

  • Do you think you use your smartphone too much?

    您認為自己的智能手機用得太多了嗎?

  • Or, do you think you've got everything under control?

    或者,你認為一切盡在掌握?

  • I'd love to hear from you in the comments.

    我很樂意在評論中聽到您的意見。

  • So anyway, that is how your smartphone is rewiring your brain.

    總之,智能手機就是這樣重新連接你的大腦的。

  • Thanks for watching.

    感謝觀看。

  • Hope you learned something from it.

    希望你能從中有所收穫。

  • If this is your first time watching, feel free to subscribe.

    如果您是第一次觀看,請隨時訂閱。

  • There's plenty of interesting stuff on science, technology, and business.

    這裡有很多關於科學、技術和商業的有趣內容。

  • My name is Dagogo, and you've been watching ColdFusion, and I'll catch you again soon for the next episode.

    我叫 Dagogo,你正在收看《ColdFusion》,下一集我很快就會再來。

  • Cheers, guys.

    乾杯

  • Have a good one.

    祝你愉快

  • Oh

This video is brought to you by Ground News.

本視頻由 Ground News 為您帶來。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋