Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Carl Jung says, No matter how isolated you are and how lonely you feel, if you do your work truly and conscientiously, unknown friends will come and seek you.

    卡爾-榮格說過:無論你多麼孤立無援,無論你感到多麼孤獨,只要你真心實意地做你的工作,未知的朋友就會來尋找你。

  • No matter how many friends you have, you could always use one more, your own dark side.

    無論你有多少朋友,你都可以多一個,那就是你自己的陰暗面。

  • Everybody has a dark side, but most people are unaware of it.

    每個人都有陰暗面,但大多數人都沒有意識到。

  • This is one of the most important things Carl Jung has brought to light during his career as a psychoanalyst.

    這是榮格在他的精神分析生涯中所揭示的最重要的東西之一。

  • Dr. Jung, along with Sigmund Freud and Alfred Adler, was one of the founders of modern depth psychology or psychoanalysis.

    榮格博士與西格蒙德-弗洛伊德(Sigmund Freud)和阿爾弗雷德-阿德勒(Alfred Adler)是現代深度心理學或精神分析的創始人之一。

  • After some time, Jung separated from Freud's teachings to pursue his own beliefs.

    一段時間後,榮格脫離了弗洛伊德的學說,開始追求自己的信仰。

  • He founded his own school of psychology alongside the field of analytic psychology.

    他創立了自己的心理學流派,與分析心理學並駕齊驅。

  • Among Jung's published books are Psychology of the Unconscious, Man and His Symbols, The

    榮格已出版的著作包括《無意識心理學》、《人及其象徵》、《人與人之間的關係》、《人與人之間的關係》、《人與人之間的關係》、《人與人之間的關係》等。

  • Archetypes and the Collective Unconscious, Modern Man in Search of a Soul, The Psychology of the Transference, Memories, Dreams, and Thoughts, and The Relations between the Ego and the Unconscious.

    原型與集體無意識》、《尋找靈魂的現代人》、《移情心理學》、《記憶、夢與思想》以及《自我與無意識的關係》。

  • One of Jung's most important teachings was about the self and the psyche.

    榮格最重要的學說之一是關於自我和心理的。

  • The psyche is what some people would consider to be our soul or mind, and it encompasses our consciousness as well as our unconsciousness.

    有些人認為心理是我們的靈魂或思想,它包括我們的意識和無意識。

  • The self is the psyche and all its potential, the totality of who you are and who you could become.

    自我是心理及其所有潛能,是你的全部,也是你可能成為的全部。

  • Our consciousness contains everything we are aware of, and in contrast, the unconsciousness houses everything we are not aware of.

    我們的意識包含我們意識到的一切,與此相反,無意識則包含我們沒有意識到的一切。

  • Jung became immensely famous for his theory on the individuation process, an almost step-by-step plan that seeks to fulfill your psyche's potential by trying to make the unconscious conscious.

    榮格因其關於 "個體化過程 "的理論而聲名大噪。"個體化過程 "是一個近乎循序漸進的計劃,旨在通過努力讓無意識變得有意識,從而發揮人的心理潛能。

  • The most important part of the unconsciousness to focus on for this practice is what Jung called the shadow or your dark side.

    在這種練習中,最需要關注的無意識部分就是榮格所說的陰影或你的陰暗面。

  • The shadow contains all the aspects of yourself that you'd rather not have and are in denial about.

    陰影包含了你不願擁有和否認的自己的所有方面。

  • These are your bad traits and darkest side.

    這些是你的劣根性和最陰暗的一面。

  • The shadow is what you try to pretend you don't have, even to the point of convincing yourself.

    陰影是你試圖假裝沒有的東西,甚至不惜說服自己。

  • Examples of traits the shadow could house are explosive anger, jealousy, envy, greed, pride, laziness, vanity, and so on.

    陰影可能容納的特質包括爆發性憤怒、嫉妒、羨慕、貪婪、驕傲、懶惰、虛榮等。

  • Generally, we tend to be completely unaware of our shadow, it's in our unconscious.

    一般來說,我們往往完全沒有意識到自己的陰影,它存在於我們的無意識中。

  • But the suppressing of your unconsciousness is exactly what sustains unhappiness, inauthenticity and misery.

    但是,壓抑自己的無意識恰恰是不快樂、不真實和痛苦的根源。

  • While you might think your shadow sounds more like your enemy than your friend, in this video we'll explain why that's not true and why you should consider your dark side your friend.

    雖然你可能認為你的陰影聽起來更像是你的敵人,而不是你的朋友,但在本視頻中,我們將解釋為什麼事實並非如此,以及為什麼你應該把你的陰暗面視為你的朋友。

  • Your dark side can reveal your true self Carl Jung says,

    卡爾-榮格說,你的陰暗面可以揭示真實的自我、

  • No noble well-grown tree ever disowned its dark roots, for it grows not only upward but downward as well.

    沒有一棵生長良好的高貴樹木不承認自己的黑根,因為它不僅向上生長,而且向下生長。

  • A defining part of your shadow is the fact that you don't know it, that's why it's called the shadow.

    你的影子的一個決定性部分就是你不知道它,這就是為什麼它被稱為影子。

  • Everything you know about yourself is in the light, all the other things are behind it, in the shadows, and in order to befriend your dark side, it's vital to shine a light on your shadow, to truly try and get to know yourself.

    你對自己的一切瞭解都在光明之中,所有其他的東西都在光明的背後,在陰影之中,為了與你的陰暗面交朋友,至關重要的是要照亮你的陰影,真正嘗試並瞭解你自己。

  • Remaining ignorant about your unconscious and especially the shadow is very dangerous.

    對自己的無意識,尤其是陰影一無所知是非常危險的。

  • In theory, when you repress your bad traits, you only show your good ones.

    從理論上講,當你壓抑自己的壞性格時,你只會表現出好性格。

  • But in fact, you can never truly remove bad traits, whatever you push down is bound to bubble back up during unexpected, uncontrollable moments.

    但事實上,你永遠不可能真正去除壞性格,你壓下去的東西一定會在意想不到、無法控制的時刻冒出來。

  • For example, the repression of your anger will result in sudden, out-of-the-blue outbursts every now and then in the most unpredictable ways.

    例如,壓抑憤怒會導致你時不時以最難以預料的方式突然爆發。

  • The same goes for any other undesirable trait, if you ignore your flaws, they will always control you.

    任何其他不良特質也是如此,如果你忽視自己的缺點,它們就會永遠控制你。

  • The denial of our shadow self, however, feels very natural, it's difficult to try and look straight into the aspects of ourselves that we despise or fear the most.

    然而,對陰影自我的否定是很自然的,我們很難直視自己最鄙視或最恐懼的一面。

  • How could someone who takes great pride in their kindness and generosity ever acknowledge their raging envy?

    一個對自己的善良和慷慨引以為豪的人,怎麼會承認自己洶湧的嫉妒呢?

  • How could someone who sees themselves as fully confident ever address their insecurities?

    一個認為自己充滿自信的人怎麼可能解決自己的不安全感呢?

  • Well in most cases, they don't.

    在大多數情況下,他們不會這樣做。

  • If someone sees themselves as a highly confident person, they will probably ignore and deny their insecurities, but that doesn't mean they are not there.

    如果一個人認為自己是一個非常自信的人,那麼他很可能會忽視和否認自己的不安全感,但這並不意味著他們不存在不安全感。

  • Instead, they might subconsciously avoid facing their insecurities by avoiding certain situations, not wearing certain clothes and so on.

    相反,他們可能會下意識地迴避某些場合、不穿某些衣服等,從而避免面對自己的不安全感。

  • People who remain in denial about certain parts of themselves have to stay in their own bubble in order to avoid running into those parts.

    對自己的某些部分持否定態度的人,必須待在自己的保麗龍中,以避免與這些部分發生衝突。

  • If you pretend to be confident, you will always have to avoid anything that could bring your insecurities to light.

    如果你假裝很自信,你就會總是不得不迴避任何可能讓你的不安全感暴露出來的事情。

  • But true confidence comes from facing your fears and insecurities.

    但真正的自信來自於直面恐懼和不安全感。

  • And doing so can only be done by recognizing them, or in other words, by recognizing your shadow.

    而要做到這一點,就必須認識到它們,或者換句話說,認識到自己的影子。

  • How can you work on something that you don't even know exists?

    你怎麼能研究出自己都不知道存在的東西呢?

  • Since you cannot improve what you don't know, the first step of growing beyond your weaknesses is to get to know them.

    既然你無法改進自己不知道的東西,那麼要超越自己的弱點,第一步就是要了解自己的弱點。

  • How?

    怎麼做?

  • By interrogating yourself.

    拷問自己。

  • Get to know the deepest, darkest side of yourself.

    瞭解自己最深、最黑暗的一面。

  • This won't be easy.

    這並不容易。

  • It takes time, effort, focus without distractions and you have to keep the conversation flowing.

    這需要時間和精力,需要心無旁騖地專注,還需要保持對話的流暢。

  • Take some time out of each day to ask yourself, what behaviors did I exhibit today?

    每天花一些時間問問自己,我今天表現出了哪些行為?

  • Why did I do the things I did?

    我為什麼要做那些事?

  • What motivated me?

    是什麼激勵了我?

  • What was I afraid of today?

    我今天在害怕什麼?

  • The best ways to reflect on these questions that Jung recommends specifically are through meditation, journaling, or drawing.

    榮格特別推薦的思考這些問題的最佳方式是冥想、寫日記或繪畫。

  • When it comes to drawing, Jung specifically recommends focusing on drawing mandalas.

    說到繪畫,榮格特別推薦集中精力畫曼陀羅。

  • Drawing something, especially something as symmetrical and simple as a mandala, relaxes your brain and will help your thoughts focus on all the things that you normally suppress.

    畫一些東西,尤其是像曼陀羅這樣對稱而簡單的東西,可以放鬆你的大腦,讓你的思想集中在你平時壓抑的所有事物上。

  • Moreover, the kinds of lines you draw and colors you choose can tell you things about yourself.

    此外,你所畫的線條和選擇的顏色也能讓你瞭解自己。

  • Do you use round, soft shapes or harsh lines?

    您是使用圓潤柔和的形狀,還是使用凌厲的線條?

  • Cold colors or warm colors?

    冷色調還是暖色調?

  • And what do you think this reflects?

    你認為這反映了什麼?

  • If you analyze yourself through mandalas every day, week, or month, you can track your growth and changes in a way you never have before.

    如果你每天、每週或每月都通過曼陀羅來分析自己,你就能以前所未有的方式跟蹤自己的成長和變化。

  • Another particularly helpful aspect to examine when it comes to exploring your shadow is how you view others.

    在探索自己的陰影時,另一個特別有用的方面是你如何看待他人。

  • One big consequence of suppressing your bad traits is extreme and often unfair judgment of others, portraying that very trait you want to convince yourself you don't have.

    壓抑自己的不良特質的一大後果就是對他人做出極端的、往往是不公平的評判,這正是你想說服自己不具備的特質。

  • For example, if you've convinced yourself you're never lazy and you've suppressed your tendency to be lazy into your shadow, you'll quickly brand others as lazy, even if you don't have enough information or context to do so.

    例如,如果你堅信自己從不偷懶,並把自己的懶惰傾向壓抑在自己的陰影裡,那麼即使你沒有足夠的資訊或背景,你也會很快給別人打上懶惰的烙印。

  • This is called projection.

    這就是所謂的投射。

  • Instead of accepting the fact that you might feel lazy every now and then, you project that trait onto others.

    你沒有接受自己偶爾會感到懶惰的事實,而是把這種特質投射到別人身上。

  • Suddenly, everyone you see sitting down or taking a break is lazy and you judge them harshly, even unfairly for it.

    突然間,你看到的每個坐下或休息的人都是懶惰的,你會是以對他們做出嚴厲甚至不公平的評價。

  • So when you sit down to explore your shadow, take the extra time to ask yourself, who did

    所以,當你坐下來探索自己的影子時,多花點時間問問自己,是誰

  • I judge today?

    今天由我來評判?

  • Why?

    為什麼?

  • What traits do I find the most despicable in others and why?

    我覺得他人的哪些特徵最可鄙,為什麼?

  • And do I ever feel a tendency to portray that trait too?

    我是否也有過這種傾向?

  • However you do it, make sure you set aside a certain time to spend reflecting, like in the evening before bed or in the morning before work.

    無論如何,一定要留出一定的時間來思考,比如晚上睡覺前或早上上班前。

  • Getting to know your shadow is a difficult and never-ending process since you're always changing, but it's also one of the most rewarding things you'll ever do.

    瞭解自己的影子是一個艱難而永無止境的過程,因為你一直在變化,但這也是你所做過的最有意義的事情之一。

  • Once you get to know what it is that you push away, you get to know what drives you the most and what truly makes you, you.

    一旦你知道了你推開的是什麼,你就會知道什麼才是你最大的動力,什麼才是真正的你。

  • After having gotten to know your shadow, you probably won't like it.

    在瞭解了你的影子之後,你可能就不會喜歡它了。

  • In fact, it might disturb or even disgust you.

    事實上,它可能會讓你感到不安甚至厭惡。

  • You don't want to associate with anything you've found, let alone befriend these traits.

    你不想與你發現的任何東西交往,更不想與這些特徵交朋友。

  • But that is what you need to grow as a person.

    但這正是你成長為一個人所需要的。

  • 2.

    2.

  • Your dark side can give you advice According to Jung, one does not become enlightened by imagining figures of light, but by making the darkness conscious.

    你的陰暗面可以給你建議 根據榮格的觀點,一個人並不是通過想象光明的形象而開悟的,而是通過讓黑暗有意識地存在。

  • Allow your new friend, the shadow, to give you advice every now and then.

    讓你的新朋友 "影子 "時不時給你一些建議。

  • No matter how badly you might want it to be false, your shadow is part of you.

    無論你多麼希望它是假的,你的影子都是你的一部分。

  • And every single part of you can be helpful in different kinds of situations.

    你的每一部分都能在不同的情況下發揮作用。

  • For example, your shadow might be made up of greed, anger, childishness and laziness.

    例如,你的陰影可能由貪婪、憤怒、幼稚和懶惰組成。

  • Not an ideal friend, sure, but what positive qualities might these traits house?

    當然,這不是一個理想的朋友,但這些特質會帶來哪些積極的品質呢?

  • A greedy friend might inspire you not to settle when you could have more.

    一個貪婪的朋友可能會激勵你,當你可以擁有更多的時候,不要將就。

  • Maybe in order to avoid being greedy, you've always been overly generous, denied yourself luxuries or convinced yourself you don't deserve whatever your shadow wants.

    也許為了避免貪婪,你總是過於慷慨,拒絕給予自己奢侈的東西,或者說服自己不值得擁有你的影子想要的任何東西。

  • However, being the opposite of greedy can backfire in many ways.

    然而,貪婪的反面會在很多方面適得其反。

  • Greed is, of course, a bad trait and generosity is greatly appreciated.

    當然,貪婪是一種不好的品格,而慷慨是非常值得讚賞的。

  • But those who find no balance between the two do themselves no favors.

    但是,那些在兩者之間找不到平衡的人對自己沒有任何好處。

  • If you want to get a raise at your job, you often need to ask for it.

    如果你想在工作中加薪,通常需要提出要求。

  • If you want a lift from a friend, you should reach out and tell them.

    如果你想搭朋友的順風車,就應該主動告訴他們。

  • If you want to treat yourself every now and then, you should be able to.

    如果你想偶爾犒勞一下自己,應該是可以的。

  • Instead of ignoring your greed, see it as a friend telling you you deserve more.

    與其忽視你的貪婪,不如把它看作是朋友告訴你,你值得擁有更多。

  • You might disagree from time to time, but you should at least hear it out.

    你可能時不時會有不同意見,但你至少應該聽聽他們的意見。

  • Moreover, take anger.

    此外,還要發怒。

  • Someone who's always angry isn't pleasant to be around, that's true.

    一個總是生氣的人並不討人喜歡,這是事實。

  • Loads of people, especially those who want to be seen as kind, easygoing or gentle, repress their anger all the time.

    很多人,尤其是那些希望別人覺得自己善良、隨和或溫柔的人,總是壓抑自己的憤怒。

  • They hide it in their shadow and never look at it.

    他們把它藏在自己的影子裡,從不去看它。

  • Repressing anger, however, allows it to fester, which can lead to sudden outbursts or even serious mental health problems.

    然而,壓抑憤怒會讓它發酵,從而導致突然爆發,甚至出現嚴重的心理健康問題。

  • Besides that, anger can actually be incredibly useful.

    除此以外,憤怒其實還非常有用。

  • When your friend, in other words you, is angry, ask yourself why.

    當你的朋友(換句話說就是你)生氣時,問問自己為什麼。

  • Anger is often a basis for fairness and justice.

    憤怒往往是公平和正義的基礎。

  • Sometimes the anger you feel is very much appropriate and can serve as a motivation for you to stand up for yourself.

    有時,你所感受到的憤怒是非常恰當的,可以成為你挺身而出的動力。

  • So like with greed, instead of repressing your anger, you should listen to your shadow as if it were a friend saying, hey, you should be angry about this, and then decide whether you agree or not.

    是以,就像對待貪婪一樣,與其壓抑自己的憤怒,不如把自己的影子當成朋友來傾聽它說 "嘿,你應該為此感到憤怒",然後再決定自己是否同意。

  • A childish friend might show you what it's like to regard the world with wonder and enjoy the little things.

    一個童心未泯的朋友可能會告訴你,用好奇的眼光看待世界、享受小事是什麼感覺。

  • Lazy friends will teach you how to relax and take breaks.

    懶惰的朋友會教你如何放鬆和休息。

  • The longer you think about all those bad traits, you'll start to realize just how many upsides they have.

    你對這些壞毛病想得越多,就會開始意識到它們有多少優點。

  • And in turn, you can show this friend how to balance all these traits and only give into them when it's useful.

    反過來,你也可以向這位朋友展示如何平衡所有這些特質,只有在有用的時候才屈服於它們。

  • To listen to these pieces of advice and put them to good use, you need to acquire wisdom that's hidden in every single part of yourself, even the parts that seem bad.

    要想聽取這些建議並將其付諸實踐,你需要獲得隱藏在自己每個部分的智慧,即使是那些看起來不好的部分。

  • In order to befriend your shadow, you have to look past the discomfort of your bad traits and consider them truly and objectively.

    為了與自己的影子交朋友,你必須超越自己的不良性格所帶來的不適,真實客觀地考慮它們。

  • Once you know it's what's been holding you back, you can actually use it to go forward.

    一旦你知道是什麼阻礙了你,你就能真正利用它前進。

  • So your friend gives you advice.

    所以你的朋友給了你建議。

  • Okay, sometimes it will be bad advice, but sometimes it'll be really, really good advice.

    好吧,有時是壞建議,但有時是非常非常好的建議。

  • Advice that you'll only know if you accept your shadow into your life.

    只有當你接受你的影子進入你的生活時,你才會知道這些建議。

  • 3.

    3.

  • Your dark side can help you be unique In the words of Jung, becoming conscious of your shadow is the essential condition for any kind of self-knowledge.

    你的陰暗面能幫助你成為獨一無二的人 用榮格的話說,意識到自己的陰影是任何自我認識的基本條件。

  • Getting to know your shadow means getting to know a whole new side of yourself and this can also help you become your most authentic, unique self.

    瞭解自己的陰影意味著瞭解自己全新的一面,這也有助於你成為最真實、最獨特的自己。

  • Repressing the shadow asks for a lot of pretending.

    壓抑陰影需要大量的偽裝。

  • You have to pretend not to be lazy, not to be scared, not to be insecure and more.

    你必須假裝不懶惰、不害怕、不缺乏安全感等等。

  • People who ignore their shadow the hardest are often the most inauthentic people because they're too busy trying to become what they think others want them to be, rather than actually being themselves and worse, they're in denial of their actual selves.

    最容易忽視自己陰影的人往往是最不真實的人,因為他們忙於試圖成為他們認為別人希望他們成為的人,而不是真正做自己,更糟糕的是,他們否認真實的自己。

  • The shadow often houses the traits that are most unique to us because being different scares us.

    陰影中往往藏著我們最獨特的特質,因為與眾不同會讓我們害怕。

  • We want to be like everybody else, so we've convinced others and ourselves that we are.

    我們想和別人一樣,所以我們讓別人和自己相信我們是這樣的人。

  • But having shoved away all those traits that are unique and unusual, it's impossible to embrace your uniqueness.

    但是,把那些獨一無二、與眾不同的特質統統甩掉之後,就不可能擁抱自己的獨特性了。

  • So getting to know your shadow and seeing it as a friend giving you advice is the way to become your most unique, full and authentic self.

    是以,瞭解你的影子,把它看作是給你建議的朋友,是成為最獨特、最完整、最真實的自己的途徑。

  • Listening to your shadow's advice can help you come to creative solutions that you'd never have thought of without being conscious of your shadow, solutions, ideas and actions that are unique to you.

    傾聽你的影子的建議可以幫助你找到創造性的解決方案,如果你沒有意識到你的影子,你永遠也想不到這些解決方案、想法和行動是你獨有的。

  • Knowing your shadow is vital for being proud of yourself and acting as such.

    瞭解自己的 "影子 "對於為自己感到驕傲和自豪至關重要。

  • For example, if you accept the fact that you were greedy, you might suddenly realize you're great at advocating for yourself and what you deserve.

    例如,如果你接受了自己貪婪的事實,你可能會突然發現自己很擅長為自己和自己應得的東西辯護。

  • All the things you know about yourself thanks to your shadow and all the things you now do better, they all come together to make you a unique person.

    由於你的陰影,你瞭解了自己的一切,你現在做得更好了,這一切匯聚在一起,使你成為一個獨一無二的人。

  • Moreover, when your shadow is conscious, you'll face your deepest secret desires, hopes and dreams.

    此外,當你的影子有意識時,你就會面對自己內心深處最隱祕的慾望、希望和夢想。

  • You'll find that you have aspirations you had no idea of before befriending the shadow and that you have personal goals in life that had been hidden to you before that moment.

    你會發現,在與影子結識之前,你根本不知道自己有這樣的抱負,而在那一刻之前,你的個人生活目標一直被隱藏起來。

  • Living authentically looks different for every single person.

    真實地生活對每個人來說都是不同的。

  • That's what makes it so authentic.

    這就是它的真實性所在。

  • So living according to the shadow means breaking free from the norm and embracing your own ideas and plans.

    是以,按照 "影子 "生活意味著打破常規,接受自己的想法和計劃。

  • Discuss your life plans with your shadows, ask your shadow for advice and proposals and learn who you truly, uniquely are.

    與你的 "影子 "討論你的人生規劃,向你的 "影子 "徵求意見和建議,瞭解你真正的、獨一無二的自己。

  • By befriending your shadow, you can embrace your true self.

    與陰影為友,你才能擁抱真正的自己。

  • 4.

    4.

  • Your dark side can fight you In our final quote from Carl Jung for this video, he says,

    你的陰暗面會與你作對 在本視頻最後引用的卡爾-榮格的話中,他說:"你的陰暗面會與你作對、

  • Beware of unearned wisdom.

    謹防不勞而獲的智慧。

  • Like with any friend, sometimes you and your shadow will fight.

    和其他朋友一樣,有時你和你的影子也會吵架。

  • First and foremost, when you don't acknowledge your shadow, it will harm you.

    首先,當你不承認自己的陰影時,它就會傷害你。

  • This has already been discussed, but it's important to reiterate that getting to know your shadow is a continuing effort.

    前面已經討論過這個問題,但有必要重申,瞭解你的 "影子 "是一項持續的工作。

  • Exploring the shadow is never fully over.

    探索陰影永遠不會完全結束。

  • Just like any friendship, your relationship with your shadow requires constant work and effort, and neglecting it results in fights.

    就像任何友誼一樣,你與影子的關係也需要不斷的努力和付出,忽視它就會導致爭吵。

  • So what does fighting with your shadow look like?

    那麼,與你的 "影子 "作戰會是什麼樣子呢?

  • An uncared-for shadow will express itself in numerous ways, unhelpful gut feelings, outbursts, unfair judgment towards others, and self-consciousness.

    不被關注的陰影會以多種方式表現出來,如無益的直覺、爆發、對他人不公平的評判以及自我意識。

  • This has also been discussed, but even after you've accepted and integrated your shadow, it can still trick you.

    我們也討論過這個問題,但即使你接受並融入了自己的影子,它還是會欺騙你。

  • The advice your shadow friend gives you can be wrong, the feelings you feel as a result of your shadow can be deceptive, and everything can become too much.

    你的影子朋友給你的建議可能是錯誤的,你因影子而產生的感覺可能是欺騙性的,一切都可能變得太過分。

  • So sometimes, our shadow parts get the upper hand in an unhelpful way.

    是以,有時我們的陰影部分會以一種無益的方式佔據上風。

  • We get destructive instincts or a bad feeling.

    我們會產生破壞性的本能或不好的感覺。

  • Your shadow can tell you to get angry in a situation where it would be an overreaction, or to relax when you should be putting the work in, or to go against the norm when it simply isn't the time.

    你的 "影子 "可能會告訴你,在某種情況下發火是過激反應,或者在你應該努力工作的時候放鬆自己,或者在根本不是時候的時候違背常規。

  • It's your job not to just listen to your shadow blindly, but fight it every now and then, engage in discussions with it.

    你的工作不是盲目聽從你的影子,而是時不時地與它對抗,與它進行討論。

  • Befriending your shadow requires patience all the time, patience for yourself and patience when making decisions.

    與自己的影子交朋友需要時刻保持耐心,對自己要有耐心,做決定時也要有耐心。

  • The shadow gets the most chance to destruct when you don't give yourself time to actually converse with it.

    當你沒有時間與影子真正交流時,影子就最有可能被摧毀。

  • So fighting with your shadow doesn't mean you should start ignoring whatever intuitions you have, don't go back to repressing parts of yourself.

    是以,與你的陰影作鬥爭並不意味著你應該開始忽視你的直覺,不要再去壓抑自己的某些部分。

  • Instead, carefully consider and interrogate your instincts and feelings.

    相反,要仔細考慮和審視自己的直覺和感覺。

  • In determining the legitimacy of whatever your shadow advises you, your rational thinking is of importance.

    在判斷你的影子給你的建議是否合理時,你的理性思維非常重要。

  • Is what your shadow telling you making logical sense?

    你的影子告訴你的東西合乎邏輯嗎?

  • What are the upsides and downsides to it?

    它有哪些優點和缺點?

  • Does something feel right or not?

    感覺對不對?

  • And why?

    為什麼?

  • What is it about this option that makes you feel hesitant?

    是什麼原因讓您對這一選擇感到猶豫不決?

  • Reflect on your decisions often, again by journaling, drawing, meditating, mind mapping or anything.

    通過寫日記、繪畫、冥想、思維導圖或其他方式,經常反思自己的決定。

  • Don't make a decision unless you understand why you're making this decision.

    除非你明白為什麼要做這個決定,否則就不要做決定。

  • Confronting your shadow often is what truly gives it its helpful power.

    經常面對你的陰影,才能真正賦予它幫助的力量。

  • Make sure to fight it every now and then, not out of anger or distrust, but in order to make sure you remain sharp and get the best possible use out of your shadow.

    一定要時不時地與它抗爭一下,不是因為憤怒或不信任,而是為了確保自己保持敏銳,並儘可能地利用好自己的影子。

Carl Jung says, No matter how isolated you are and how lonely you feel, if you do your work truly and conscientiously, unknown friends will come and seek you.

卡爾-榮格說過:無論你多麼孤立無援,無論你感到多麼孤獨,只要你真心實意地做你的工作,未知的朋友就會來尋找你。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋