Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Today I'm walking on the street and listening to the podcast, Liz American Life.

    今天,我一邊走在街上,一邊收聽播客《利茲美國生活》。

  • This episode was talking about Zenta and how manipulative we adults are to create a false illusion to children about existence of a all-loving, white-beard, gift-giving man.

    這一集講的是 Zenta,以及我們成年人是如何操縱孩子們,給他們製造一個虛假的幻覺,讓他們以為世界上存在一個充滿愛心、留著白鬍子、會送禮物的人。

  • I can't help but start to think it's a bad idea.

    我不禁開始覺得這不是個好主意。

  • Why do people encourage false hope?

    為什麼人們鼓勵虛假的希望?

  • Would it imperpetuate the naivety that causes all kinds of social issues when they grow up?

    這樣做會不會讓孩子們長大後因天真而引發各種社會問題?

  • So I googled, is believing in Zenta help or hurt children?

    於是,我上網搜索了一下,相信善達會幫助還是傷害孩子?

  • And I read the first result published by the University of Texas.

    我讀了德克薩斯大學發表的第一項成果。

  • And here's the excerpt from the article.

    以下是文章節選。

  • Quote, So maybe the goal of Zenta is the opposite.

    引用,所以也許 Zenta 的目標恰恰相反。

  • Without illusions, we can never be disillusioned.

    沒有幻想,我們就永遠不會幻滅。

  • So we are actually helping them build their critical thinking skills by making sure the illusion is robust.

    是以,我們實際上是在幫助他們培養批判性思維能力,確保假象是可靠的。

  • Eventually they will know the truth and they will learn to start thinking critically about something too good to be true and learn to be suspicious about character that seems too moral, too lovely, and too magical.

    最終,他們會知道真相,他們會學會開始批判性地思考那些好得不像真的東西,學會懷疑那些看起來太道德、太可愛、太神奇的品格。

Today I'm walking on the street and listening to the podcast, Liz American Life.

今天,我一邊走在街上,一邊收聽播客《利茲美國生活》。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋