Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We are back here in the Makhne Yudah Market, or Shuk.

    我們又回到了 Makhne Yudah 市場,或稱 Shuk。

  • We're meeting up once again with the Delicious Israel team for part two of our food tour, so let's get started.

    我們再次與 "美味以色列 "團隊會合,開始美食之旅的第二部分。

  • Welcome to Israel.

    歡迎來到以色列

  • These are mixes for tea, different flavors of fruit tea.

    這些是混合茶,不同口味的水果茶。

  • First of all, I want you to try the ginger and orange peel.

    首先,我想讓你們嚐嚐生薑和橘子皮。

  • So no teabag, no strainer.

    所以沒有茶包,也沒有濾網。

  • You drink the flavor, then eat the fruit.

    先喝味道,再吃水果。

  • You can make it hot and cold.

    冷熱皆宜。

  • I'm just gonna still eat.

    我還是要吃

  • This one, apple cider with cinnamon.

    這個是加了肉桂的蘋果酒。

  • Open your hand, put it in your mouth in one shot.

    張開你的手,把它放進你的嘴裡,一氣呵成。

  • This one, lemon nana.

    這個,檸檬娜娜。

  • Guys, if you don't know what nana nana is, experiment.

    夥計們,如果你們不知道 "娜娜娜 "是什麼,那就做個實驗。

  • I want you to try my granola.

    我想讓你嚐嚐我的格蘭諾拉麥片。

  • It's without oats, but all in one, sweetie.

    它不含燕麥,但集於一身,親愛的。

  • Don't be so Ashkenazi.

    別這麼阿什肯納齊。

  • You know what Ashkenazi, guys?

    你們知道什麼是阿什肯納齊嗎?

  • It's European Jew.

    是歐洲猶太人。

  • Actually, I had to buy something, make sure it's hot, and then it's cold.

    事實上,我不得不買一些東西,確保它是熱的,然後它又是冷的。

  • So here we have our knafeh.

    這就是我們的 Knafeh。

  • We find it in one form or another all over the Arab world.

    在整個阿拉伯世界,我們都能以這樣或那樣的形式看到這種現象。

  • It's a sweet cheese called nablusi cheese, and hadayif.

    這是一種叫做納布盧西奶酪(nablusi cheese)和哈達伊夫奶酪(hadayif)的甜奶酪。

  • It is delicious.

    它非常美味。

  • It's fresh, it's hot, and it is delicious.

    新鮮、熱辣、美味。

  • Ready to be eaten.

    可以吃了

  • Wow.

  • In heaven.

    在天堂

  • The next place we're going to, I'm really excited about.

    我們要去的下一個地方,我真的很興奮。

  • It's called Uzieli, the juice guy in Jerusalem.

    它叫烏澤裡,耶路撒冷的果汁商。

  • And he's got a lot of stuff based about the etrogs.

    他有很多關於埃特羅格人的資料。

  • You can spray like this.

    你可以這樣噴。

  • We make from the peel what kind of essence.

    我們從果皮中提取什麼樣的精華呢?

  • And that will be impressive.

    這將令人印象深刻。

  • It's very good to clean the skin.

    它對皮膚的清潔效果非常好。

  • We eat this?

    我們吃這個?

  • Yes, you can eat it.

    是的,你可以吃。

  • Amen.

    阿門

  • Put a tiny drop like this.

    像這樣滴一小滴。

  • Just stick it in your nose.

    把它塞進鼻子裡就行了。

  • And whose nostrils?

    誰的鼻孔?

  • Yours.

    你的

  • No, yours.

    不,是你的。

  • Together.

    在一起

  • My nostrils?

    我的鼻孔?

  • Grip.

    握把

  • Look at me.

    看著我

  • Ah.

    啊。

  • Ah.

    啊。

  • Ah.

    啊。

  • Look what we say.

    看看我們怎麼說。

  • I feel like a new woman.

    我感覺自己煥然一新。

  • We're praying here.

    我們在這裡祈禱

  • We're trying fruits here.

    我們正在嘗試水果。

  • They got me sniffing things here.

    他們讓我在這裡聞東西

  • Getting sprayed with the face.

    被噴了一臉。

  • It's going to give you a boost of energy for the rest of the day.

    它會為你接下來的一天補充能量。

  • Am I going to get high from this?

    我會是以而興奮嗎?

  • No, you're going to be energetic.

    不,你會精力充沛。

  • Ashen fruit and goat yoghurt.

    灰果和山羊酸奶

  • They're good for relaxation.

    它們有利於放鬆。

  • What?

    什麼?

  • Cut.

    切。

  • Scene.

    現場

  • Scene.

    現場

  • Ruthie, where are we now?

    Ruthie 我們現在在哪兒?

  • What's cool about this entire market is that everything you see in here is going to be coming from within Israel.

    整個市場最酷的地方在於,你在這裡看到的一切都將來自以色列國內。

  • So we're doing farm to table without even trying just because we're a small country.

    是以,我們在不經意間就實現了 "從農場到餐桌",只因為我們是一個小國。

  • Where are you?

    你在哪裡?

We are back here in the Makhne Yudah Market, or Shuk.

我們又回到了 Makhne Yudah 市場,或稱 Shuk。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋