字幕列表 影片播放
Hello, master.
你好,主人
We're abutting a pillow fort.
我們正毗鄰一個枕頭堡。
Wanna help? Why is the pillow fort highly weaponized?What?
要幫忙嗎?為什麼枕頭堡被高度武器化?
These?
這些?
No reason. So, you set up battle fortifications in the living room for no particular reason?Yeah.
沒有原因所以,你就在客廳裡毫無理由地設置戰鬥工事?
If you keep lying, this is going to stop being the living room. Bruh, you're so angry right now you're turning red.Well, more like a lighter red, bruh. Shut up.
如果你再撒謊 這裡就不是客廳了兄弟,你現在氣得臉都紅了 嗯,更像是淡紅色,兄弟閉嘴
He turned my armor pink, and now he's hiding in his fort. I'm sorry, master.
他把我的盔甲變成了粉紅色 現在他躲在他的堡壘裡對不起,主人
When I was doing laundry, I must have mixed in your armor with my...
我洗衣服的時候,一定是把你的盔甲和我的...
Boy panties!
男孩內褲
This is paint.
這是油漆。
You painted this. Oh yeah, I forgot.
這是你畫的對了,我忘了
But also, the washing machine broke. Maybe the washing machine broke because you loaded the equivalent of a ton of bricks in it. I don't have the money to fix this. Bruh, so you can save the galaxy but can't afford a washing machine?
但是,洗衣機也壞了。也許洗衣機壞了是因為你往裡面裝了相當於一噸的磚頭。我沒錢修這個。你能拯救銀河系,卻買不起洗衣機?
How is Humpty Dumpty more put together than you? Bruh, he lost his military pension after going AWOL to chase down his imaginary AI girlfriend.
胖墩兒怎麼會比你更有條理?布魯赫,他為了追他想象中的人工智能女友而擅離職守,結果失去了軍方撫卹金。
You simped away all your money. Don't worry, master.
你把錢都騙光了別擔心,主人
I know just the place that's hiring, and with your new outfit, you'll be perfect for it. You planned all this, didn't you? Help!
我知道有個地方在招人 你這身新行頭一定很合適這都是你計劃好的,不是嗎?救命啊
Master, I'm stuck in the washing machine. Bruh, opportunities have arisen. Heyo, welcome to Bulging Burgers.
主人 我被困在洗衣機裡了兄弟,機會來了歡迎來到 "鼓鼓漢堡
Nyah.
尼亞。
What can I get you? Yeah, boy.
要喝點什麼?好的,孩子
I'm gonna need a refill on my uh...
我需要補充我的...
My ranch dressing. I'll come, right there.
我的牧場調味醬我馬上就來
I don't want to work here. Why not?
我不想在這裡工作。為什麼不想?
Bruh, ain't nothing manlier than being yourself.
布魯赫,沒有什麼比做自己更男人了。
I'd rather be like Destiny. Master, he's trying to steal your job. There's only one job available.
我寧願像命運一樣主人 他想搶你的工作 Master, he's trying to steal your job.這裡只有一份工作 There's only one job available.
You'll have to battle to see who's cuter. You've got this, master.
你們得比比誰更可愛了你能行的,主人
When have you ever lost a battle? This one.
你什麼時候打過敗仗?這一次
I want to lose this one. Master, you're getting this job.
我想輸掉這場比賽師傅,這份工作交給你了
I can't keep paying your rent.
我不能一直給你付房租。
It's financially ruining me. But I don't want to become a femin- Boy. Too late, master.
這在經濟上毀了我。但我不想成為一個女-- 男孩。太遲了,主人
Pretty good.
相當不錯。
Now you do something cute, big guy. Bruh, you good?
現在,你做一些可愛的,大傢伙。布魯,你還好嗎?
No.
不
Well, I'm good.
我很好
My butt is just sore from when master was blasting my ass stouffle while I was trapped in the washing machine.
我被困在洗衣機裡的時候,主人把我的屁股打得 "咚咚 "響,我的屁股疼得要命。
Context. Sir, this is a family restaurant. Uh, well, did he get the job? Nope.
背景先生,這是一家家庭餐館他得到這份工作了嗎?沒有
He's just not confident enough.
他只是不夠自信。
He's gonna have to man up if he wants to put on a skirt and thigh-high socks to work here.
如果他想穿上裙子和高筒襪子在這裡工作,他就得像個男人。
Nyah. Bruh, how is you not manly enough to be girly?
尼亞布魯赫,你怎麼就不夠男子氣概呢?
That don't even make no sense, bruh.
這根本沒道理,老兄。
You're gonna give me an arthritis attack up in here. Well, master, since we couldn't fix your armor, you could always just wear your new armor. Nah.
你在這裡會讓我關節炎發作的主人,既然我們修不好你的盔甲 那你就穿上你的新盔甲吧不行 Nah.
The art style is busy.
藝術風格繁複。
I'd rather just wear this. Bruh.
我寧願只穿這個。布魯
Yes!
是的!
Meow.
喵喵