Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Speed.

    速度

  • Marker.

    標記。

  • And action.

    還有行動。

  • Are you saying I'm stupid?

    你是說我傻嗎?

  • No.

  • Do I look stupid to you?

    你覺得我傻嗎?

  • I'm sorry.

    對不起

  • Are you saying I'm stupid?

    你是說我傻嗎?

  • I'm sorry.

    對不起

  • I got it.

    我知道了

  • No, no, no.

    不,不,不

  • Just do it again.

    再來一次

  • I'm fine.

    我沒事

  • Are you saying I'm stupid?

    你是說我傻嗎?

  • Yes!

    是的!

  • This is the 15th take.

    這是第 15 次拍攝。

  • I cannot work like this.

    我不能這樣工作。

  • I will be in my trailer.

    我會在我的拖車裡。

  • I need a break.

    我需要休息一下。

  • Marker.

    標記。

  • Whoa.

    哇哦

  • Blick, honey.

    布里克,親愛的

  • We are not about to...

    我們不會...

  • Is someone hammering?

    有人在敲擊嗎?

  • Can we hold the work, please?

    我們能暫停工作嗎?

  • Am I in the shot?

    我在鏡頭裡嗎?

  • You can see me, right?

    你能看到我,對嗎?

  • And action.

    還有行動。

  • To infinity and beyond!

    無限遠

  • I'm sorry.

    對不起

  • I couldn't resist.

    我實在忍不住了。

  • Really.

    真的

  • Can you blame me?

    這能怪我嗎?

  • Okay.

    好的

  • Let's go for real.

    來真的吧

  • Okay.

    好的

  • Cut.

    切。

  • Why go back to Ant Island at all?

    為什麼要回螞蟻島?

  • I mean, you don't even like great.

    我的意思是,你甚至不喜歡偉大。

  • What?

    什麼?

  • You're right.

    你說得對。

  • I didn't think it was such a good idea myself.

    我自己也覺得這不是個好主意。

  • Actually, it wasn't even my idea.

    事實上,這根本不是我的主意。

  • Hey, watch it.

    嘿,看著點。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Is the camera broke?

    相機壞了嗎?

  • Oh, I'm sorry.

    哦,對不起。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Did I ruin the take?

    我破壞了拍攝嗎?

  • And thank you for finding him, Flick.

    謝謝你找到他,佛理克

  • Me?

    我?

  • Oh, ow.

    哦,嗷。

  • Oh, ow.

    哦,嗷。

  • Oh, no.

    哦,不

  • This really hurts.

    這真的很傷人。

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • Cut.

    切。

  • Ow.

  • So, is there a Mrs. Ant you have to tunnel home to?

    那麼,有沒有一位螞蟻太太需要你送她回家呢?

  • Oh, I'm sorry.

    哦,對不起。

  • I thought he was real.

    我以為他是真的

  • Oh, dear.

    哦,天哪

  • Put that thing in my car.

    把那東西放進我的車裡

  • Marker.

    標記。

  • Flick, after much deliberation.

    弗裡克,經過深思熟慮。

  • Whoa!

    哇哦

  • Oh.

    哦。

  • Oh.

    哦。

  • Oh, my eye.

    哦,我的眼睛。

  • Oh.

    哦。

  • No, no, seriously.

    不,不,說真的。

  • I've got berry juice in my eye.

    我眼睛裡有漿果汁。

  • It stings.

    它刺痛了我。

  • Stop acting.

    別再演戲了

  • I'm serious.

    我是認真的。

  • Oh, stop the camera.

    別拍了

  • Uh-oh.

    啊哦

  • Towel.

    毛巾

  • I need a towel over here.

    我需要一條毛巾

  • Cut.

    切。

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • Can we cut?

    我們能削減嗎?

  • It's just that I don't think I'm coming across.

    只是,我覺得我沒有表現出來。

  • Hmm.

  • Oh, oh, I know.

    哦,哦,我知道。

  • I know.

    我知道

  • I could lather up a bunch of spit.

    我可以吐出一大堆口水。

  • Oh, oh, that's good.

    哦,哦,那很好。

  • I got it, J.L.

    我知道了,J.L.

  • All right, one more for me.

    好吧,再來一個

  • Speed.

    速度

  • Marker.

    標記。

  • Action.

    行動。

  • Spitting a whippet of spit.

    吐了一口唾沫。

  • Oh, ow.

    哦,嗷。

  • Oh, ow.

    哦,嗷。

  • Oh, ow.

    哦,嗷。

  • Oh, ow.

    哦,嗷。

  • Oh, ow.

    哦,嗷。

  • Oh, ow.

    哦,嗷。

  • Oh, ow.

    哦,嗷。

  • Spitting a whip of safety at less than 50.

    以不到 50 的速度吐出安全之鞭。

  • Okay, slight.

    好吧,輕微的。

  • Marker.

    標記。

  • And action.

    還有行動。

  • Princess, your boyfriend's from the...

    公主,你的男朋友是從...

  • I'm sorry.

    對不起

  • He has something in his nose.

    他鼻子裡有東西

  • What?

    什麼?

  • Makeup.

    化妝

  • And action.

    還有行動。

  • I don't think we need to involve the queen in this.

    我認為我們沒必要把王后牽扯進來。

  • She's got enough on her plate already.

    她的事情已經夠多了。

  • Training her daughter.

    訓練女兒

  • Oh, yes, Princess Abba.

    哦,對了,阿巴公主。

  • Abba.

    阿巴

  • Abba.

    阿巴

  • Where are my platforms?

    我的平臺在哪裡?

  • Let's go disco.

    我們去迪斯科吧

  • Let me try it again.

    讓我再試一次。

  • Okay, tail swing.

    好吧,擺尾。

  • Action.

    行動。

  • Marker.

    標記。

  • Action.

    行動。

  • Do you understand me?

    你明白我的意思嗎?

  • I said, do you understand me?

    我說,你聽懂了嗎?

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • You look funny.

    你看起來很滑稽。

  • You look funny at me.

    你看我的眼神很奇怪。

  • Just let me have another take.

    讓我再拍一次

  • I said, do you understand me?

    我說,你聽懂了嗎?

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • You made me laugh.

    你逗我笑了。

  • Please, I'll do it right this time.

    求你了,這次我會好好做的。

  • Just once more.

    再來一次

  • I said, do you understand me?

    我說,你聽懂了嗎?

  • And action.

    還有行動。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Marker.

    標記。

  • Oh, wait. Stop.

    哦,等等。別鬧了

  • I think I swallowed a bug.

    我想我吞了一隻蟲子。

  • And action.

    還有行動。

  • Pretend.

    假裝

  • Pretend that that's a seat.

    假裝那是一個座位。

  • Oops, I lied again.

    哎呀,我又撒謊了。

  • It's a rock.

    這是一塊石頭。

  • Sorry, I keep forgetting.

    對不起,我老是忘記。

  • Stop.

    停下。

  • Does this mean we can break for lunch?

    這是否意味著我們可以休息吃午飯了?

  • Okay, can we stop?

    好了,可以停了嗎?

  • Get me Cindy on the phone, will you?

    給我接通辛迪的電話,好嗎?

  • Okay, action.

    好,開始

  • Hey, animated movie fans.

    嘿,動畫影迷們

  • I hope you liked the video.

    希望你們喜歡這段視頻。

  • Would you give it a thumbs up or down?

    你會豎起大拇指還是鄙視它?

  • I've got a cool movie fact for you about The Lion King.

    我有一個關於《獅子王》的很酷的電影知識。

  • Now, the name of the movie seems pretty straightforward, right?

    現在,這部電影的名字似乎很直白,對嗎?

  • But did you know that its original title was actually King of the Jungle?

    但你知道它的原名其實是 "叢林之王 "嗎?

  • Marketing materials and merchandise had even been made before the studio realized lions don't live in the jungle.

    在製片廠意識到獅子並非生活在叢林中之前,營銷材料和商品甚至已經制作完成。

  • Now, if you haven't already done it, remember to subscribe and click the notification bell.

    現在,如果您還沒有訂閱,請記得訂閱並點擊通知鈴聲。

  • That's the little bell next to the subscribe button to always receive the latest trailers the moment they are online.

    這就是訂閱按鈕旁邊的小鈴鐺,在最新預告片上線的第一時間就能收到。

  • See you next time.

    下次再見

Speed.

速度

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋