Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah, I'm sure you'll fit right in, Jack.

    是啊,我相信你會適應的,傑克。

  • The main thing is, just do what the foreman tells you.

    最重要的是,按照工頭的吩咐去做。

  • If he says dig, you dig.

    他說挖,你就挖。

  • If he says eat, you eat.

    他說吃,你就吃。

  • Let's hope he doesn't say both at the same time, because then I'll end up eating dirt.

    但願他不要同時說這兩句話,因為那樣的話,我就會吃土了。

  • Ha, ha, ha, ha.

    哈哈哈哈

  • Yeah, all right.

    好吧

  • Let's, uh, let's just get to work.

    我們開始工作吧

  • Whoa.

    哇哦

  • Speaking of working, check out that sweet piece, because her body's working overtime.

    說到工作,看看她那甜美的身材,因為她的身體正在加班加點地工作。

  • Yeah, that's one clock I'd like to punch all night long.

    是啊,我真想整晚打卡。

  • Yeah, only they're going to have to give her hazard pay, because that ass is dangerous.

    是啊,只是他們得給她危險津貼 因為那屁股太危險了

  • Ha, ha, ha.

    哈哈哈

  • Yeah, I bet she makes sex all over the place, all the time, like it's outstanding.

    是啊,我敢打賭,她會把性生活搞得天翻地覆,無時無刻,就好像那是件了不起的事。

  • What?

    什麼?

  • No, I mean, like her butt.

    不,我是說,像她的屁股。

  • It's like 100% whammo, you know?

    這就像 100% whammo,你知道嗎?

  • Like he was saying.

    就像他說的那樣

  • Whammo?

    Whammo?

  • Hey, it's Jack's first day, guys.

    嘿,這是傑克的第一天,夥計們。

  • Let's cut him some slack.

    讓我們放他一馬吧。

  • Hey, speaking of slacks getting cut, we got a couple of torpedoes incoming at 4 o'clock.

    嘿,說到裁員,4點鐘方向有幾枚魚雷來襲

  • Oh, gosh.

    哦,天哪

  • She's got my private standing at attention.

    她讓我私下裡立正站好。

  • Say, who ordered Arby's?

    是誰點的阿比快餐?

  • Because those are two juicy stacks of roast beef.

    因為那是兩疊鮮嫩多汁的烤牛肉。

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • Stack them up.

    疊起來

  • They're like two giant, meaty junk boons.

    它們就像兩個巨大的、肉乎乎的垃圾桶。

  • They're like two big, breasty squish rags.

    它們就像兩塊又大又肥的碎布。

  • Squish rags?

    擠壓抹布?

  • What?

    什麼?

  • I'm just agreeing with you, guys.

    我只是同意你們的觀點,夥計們。

  • She's like sexy, times five, plus her boobies, carry the bone, equals yum-a-dum-dum.

    她就像性感的五倍,加上她的胸部,再加上骨頭,就等於美味可口。

  • Ma'am, where are you from?

    女士,你從哪裡來?

  • I move around a lot.

    我經常走來走去。

  • Hey, speaking of moving around a lot, check out the jump in that bump.

    嘿,說到走來走去,看看那一蹦一跳的。

  • Mm, I would crack that open, pour it into a glass, and sip it all afternoon.

    嗯,我想把它打開,倒進杯子裡,整個下午都啜飲它。

  • Hey, somebody call Amtrak, because I need two tickets to Booty City.

    嘿,誰給美鐵公司打個電話,因為我需要兩張去靴子城的票。

  • I'd hit it, quit it, and then beg for my job back, so I could hit it again.

    我打它,退出它,然後乞求我的工作回來,這樣我就可以再打它。

  • Yeah.

    是啊

  • She's like a big bowl of butt soup with extra nipples.

    她就像一大碗多了乳頭的屁股湯。

  • And can I get that with a side of oo-oo-oo?

    能給我來點 "嗚嗚嗚 "嗎?

  • Yes, you can, sir.

    可以的,先生。

  • Your total comes to five kisses and 47 smooches.

    你們總共親吻了 5 次,親吻了 47 次。

  • Drive up to the next window and collect that sweet, sweet Heidi.

    開到下一個窗口,領取甜蜜的海蒂。

  • What?

    什麼?

  • Man, what in the hell?

    老兄,這到底是怎麼回事?

  • Hey, what in God's name's going on over here, huh?

    嘿,這裡到底發生了什麼?

  • Uh, nothing, boss, just, uh, hard at work.

    呃,沒什麼,老闆,只是,呃,在努力工作。

  • Oh, yeah?

    哦,是嗎?

  • Because I got a lot of complaints that you guys are heckling women on the sidewalk here, and apparently one of you is real bad at it.

    因為我收到了很多投訴,說你們在人行道上對女人嘻嘻哈哈,顯然你們中的一個人很不擅長這個。

  • No.

  • Nope, nope, we're all tight for the best.

    不,不,我們都是為了最好的結果。

  • Well, that's a relief, which is good, because I can't get no relief from that ass.

    好吧,那我就放心了,這很好,因為我不能從那屁股上得到任何安慰。

  • Oo-oo, now that's a five-alarm booty.

    哦哦,這才是五福臨門的戰利品。

  • Oo-oo, oo-oo.

    嗚嗚嗚

  • Somebody dial 3-1-1, because I saw something, and I need to say something.

    誰來撥打3-1-1,因為我看到了一些東西,我有話要說。

  • Hey!

    嘿!

  • Christmas dinner call is missing two hams.

    聖誕晚餐電話少了兩根火腿。

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • I bet she's got a big old penis under there, too.

    我敢打賭,她下面肯定也有個大老二。

  • Oh!

    哦!

  • Whoa!

    哇哦

  • What?

    什麼?

  • Hey, what?

    嘿,怎麼了?

  • No, no, no, no, no, no, you're fired.

    不不不 你被解僱了

  • You're fired, okay?

    你被解僱了,好嗎?

  • I'm sorry, it's just, no, that was awful.

    對不起,只是,不,太糟糕了。

  • Get out of here.

    離開這裡

  • Yeah, man, haven't you ever seen a hot woman by a construction site before?

    是啊,老兄,你難道沒見過建築工地上的辣妹嗎?

  • Yeah, I did.

    是的

  • I did once a long, long time ago.

    很久很久以前,我曾經做過一次。

  • You see, my father, he worked construction, too.

    你看,我父親也是建築工人。

  • When I was eight years old, I went to visit him at work, and all of a sudden, this beautiful young woman walked by.

    八歲那年,我去上班的地方看望他,突然,一個年輕漂亮的女人走了過來。

  • Say, nice keister.

    說,漂亮的屁股。

  • Owie!

    Owie!

  • Oh, God, I had no idea.

    天哪,我完全不知道。

  • I'm so sorry, Jack.

    我很抱歉 傑克

  • Hey, you know what?

    嘿,你知道嗎?

  • You're welcome in our crew anytime.

    我們隨時歡迎你加入我們的團隊。

  • You mean it?

    你說真的?

  • Oh, boy, I'm so happy I could pooperize you!

    哦,天哪,我真高興能讓你大便!

  • What?

    什麼?

  • Oh, come on.

    得了吧

  • You work, man.

    你的工作,男人。

  • ¶¶

    ¶¶

Yeah, I'm sure you'll fit right in, Jack.

是啊,我相信你會適應的,傑克。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋