Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Donald Trump was found guilty of felony charges for his role in covering up a hush money payment to porn star Stormy Daniels.

    唐納德-特朗普因掩蓋向豔星斯托米-丹尼爾斯(Stormy Daniels)支付封口費的事實而被判犯有重罪。

  • Mother Teresa could not beat these charges.

    特蕾莎修女無法戰勝這些指控。

  • These charges are rigged.

    這些指控都是被操縱的。

  • The whole thing is rigged. WSJ's courts reporter, Corinne Ramey, watched it all unfold inside the courtroom.

    整件事都是被操縱的。華爾街日報》法庭記者科琳-拉米(Corinne Ramey)在法庭內目睹了這一切的發生。

  • She walks us through key moments from the trial and explains what the verdict means for Trump. At the center of the charges against Trump were dozens of documents, including 11 checks, 11 invoices, and 12 entries in Trump's general ledger.

    她帶領我們回顧了審判的關鍵時刻,並解釋了判決對特朗普意味著什麼。對特朗普指控的核心是數十份文件,包括 11 張支票、11 張發票和特朗普總分類賬中的 12 個條目。

  • This was ultimately not a trial about an affair.

    這最終不是一場關於婚外情的審判。

  • It was a trial about business documents and a cover-up, right? Absolutely.

    這是一場關於商業文件和掩蓋事實的審判,對嗎?沒錯

  • Trump was charged with 34 counts of falsifying business records.

    特朗普被控 34 項偽造商業記錄罪。

  • Falsifying business records in New York is a misdemeanor, but here it's a felony because prosecutors had to show that Trump was seeking to commit or conceal a second crime. Prosecutors argued that the reason Trump falsified business records was to cover up a conspiracy to illegally promote his election to the presidency.

    在紐約,偽造商業記錄屬於輕罪,但在這裡卻屬於重罪,因為檢察官必須證明特朗普試圖實施或掩蓋第二項犯罪。檢察官認為,特朗普之所以偽造商業記錄,是為了掩蓋非法推動其當選總統的陰謀。

  • A conspiracy, they said, that involved Trump, his fixer Michael Cohen, and the publisher of The National Enquirer, David Pecker, who worked together to catch and kill stories damaging to Trump's campaign.

    他們說,特朗普、他的掮客邁克爾-科恩(Michael Cohen)和《國家詢問報》(The National Enquirer)的發行人大衛-佩克(David Pecker)參與了這一陰謀,他們聯手捕捉並扼殺對特朗普競選不利的新聞。

  • Like the story about an alleged affair with porn star Stormy Daniels, who Cohen paid $130,000 to silence in the final days of the 2016 campaign.

    比如科恩在 2016 年競選的最後幾天支付了 13 萬美元讓色情明星斯托米-丹尼爾斯(Stormy Daniels)保持沉默,並指控她與科恩有染。

  • Trump has denied the affair. The prosecution kicked things off by calling Pecker to the stand to outline the conspiracy.

    特朗普否認了此事。檢方首先傳喚佩克出庭作證,概述陰謀。

  • They established not only is there a conspiracy, but there's a specific moment when this supposedly begins.

    他們不僅確定了這是一個陰謀,還確定了所謂陰謀開始的具體時間。

  • So they have this meeting.

    於是他們開了這個會。

  • Then here we have Pecker talking about how he is Trump's eyes and ears.

    在這裡,佩克談到了他是特朗普的耳目。

  • Then here we have sort of him defining the catch and kill scheme.

    在這裡,我們看到了他對 "捕殺計劃 "的定義。

  • He says, "I'd notify Michael Cohen, and then he would be able to have them kill in another magazine or have them not be published or somebody would have to purchase them." Pecker also testified that he helped buy and kill two stories that could be damaging to Trump in order to help Trump's campaign.

    他說:"我會通知邁克爾-科恩(Michael Cohen),然後他就可以讓這些報道在其他雜誌上刊登,或者讓這些報道不被刊登,或者讓別人購買這些報道。"佩克還作證說,為了幫助特朗普競選,他幫助購買並扼殺了兩篇可能對特朗普不利的報道。

  • After establishing the conspiracy, prosecutors called Hope Hicks, Trump's former communications director, and they took jurors back to the weeks before the 2016 election. Hope Hicks was important because she talked about how the campaign was in crisis mode in responding to the Access Hollywood tape. "And when you're a star, they let you do it.

    在確立共謀後,檢察官傳喚了特朗普的前通訊主管霍普-希克斯,他們把陪審員帶回了 2016 年大選前的幾周。霍普-希克斯之所以重要,是因為她談到了競選團隊是如何在危機模式下應對好萊塢錄像帶事件的。"當你是明星時,他們會讓你這麼做。

  • You can do anything.

    你可以做任何事情。

  • Grab them by the pussy." She explained to the jury why the hush money payment was really responding to this crisis within the campaign and was not made for purposes of Melania or Trump's family. Then the prosecution called porn star Stormy Daniels.

    抓住他們的陰部"。她向陪審團解釋了為什麼支付封口費是為了應對競選中的危機,而不是為了梅拉尼婭或特朗普的家人。隨後,檢方傳喚了豔星斯托米-丹尼爾斯。

  • Were you expecting Stormy Daniels to take the stand?

    你期待斯托米-丹尼爾斯出庭作證嗎?

  • This was a real unknown going into the trial.

    審判開始時,這確實是一個未知數。

  • We didn't know if Stormy would take the stand.

    我們不知道斯托米是否會出庭作證。

  • In some ways, she's tangential to the case.

    從某種程度上說,她與案件無關。

  • Her testimony absolutely mattered.

    她的證詞絕對重要。

  • What didn't matter was whether that 2006 alleged sexual encounter happened.

    重要的是,2006 年那場所謂的性接觸是否發生過。

  • Like, it doesn't matter if Trump and Stormy had sex.

    比如,特朗普和斯托米是否發生過性關係並不重要。

  • What matters is that Stormy was trying to sell her story.

    重要的是,斯托米試圖推銷她的故事。

  • And I think when she was on the stand, jurors saw what that story looked like. Throughout the trial, the jury also heard about Trump as a businessman from former staffers and also from books he wrote.

    我認為,當她站在證人席上時,陪審員們看到了這個故事的模樣。在整個庭審過程中,陪審團還從特朗普的前員工和他所寫的書中瞭解到特朗普作為一名商人的情況。

  • He writes, "As I said before, I always sign my checks so I know where my money's going." That helped establish a pattern to show that Trump was a micromanager of his business dealings. Finally, the prosecution called its star witness.

    他寫道:"正如我之前所說,我總是在支票上簽名,這樣我就知道我的錢去了哪裡。這有助於建立一種模式,表明特朗普是其商業交易的微觀管理者。最後,檢方傳喚了明星證人。

  • Michael Cohen is an extremely flawed witness.

    邁克爾-科恩是一個漏洞百出的證人。

  • How did the prosecution set him up so that he was ultimately believable to the jury?

    檢方是如何陷害他,使陪審團最終相信他的?

  • Well, before Michael Cohen even walked in that room, I think those jurors felt like they already had met Michael Cohen.

    好吧,邁克爾・科恩之前 甚至走在房間裡, 我認為這些陪審員覺得 他們已經見過邁克爾・科恩。

  • And they had established, before he even got on the stand, why all of what Cohen said made sense, corroborated much of it with other witnesses, that the jurors essentially didn't need to take any kind of leap of faith to believe Cohen, or in the instances when nobody else could speak to what Cohen could speak to, they were set up to believe him. So let's look at what some of Cohen actually said in court.

    在科恩站上證人席之前,他們就已經確定了科恩所說的一切是有道理的,並與其他證人相互印證,陪審員基本上不需要採取任何形式的信仰飛躍來相信科恩,或者在沒有其他人能說出科恩能說出的話的情況下,他們被安排相信他。讓我們看看科恩在法庭上究竟說了些什麼。

  • First, he said Trump directed the hush money payment to begin with, right?

    首先,他說是特朗普訓示支付封口費的,對嗎?

  • He did, and he said Trump said to him, "Just do it." And then there's testimony about Cohen trying to get his money back.

    他做到了,他說特朗普 對他說,"只要做到這一點。"還有證詞說科恩想拿回他的錢

  • Yes.

    是的。

  • And Trump's sitting right there, and the prosecutor says, "What did Trump do or something to that effect?" And Cohen says he approved it.

    而特朗普就坐在那裡 檢察官問 "特朗普做了什麼" "大意是什麼"科恩說是他準許的

  • And that's really important because it goes to the heart of Trump having a role in the creation of those false documents. Ultimately, the jury found that Trump falsified business documents to pay Cohen back for his $130,000 payment to Stormy Daniels, disguising the reimbursement payments as money for a legal retainer. Why didn't Trump testify?

    這一點非常重要,因為它涉及到特朗普在製造這些虛假文件中的核心作用。最終,陪審團發現特朗普偽造了商業文件,以償還科恩支付給斯托米-丹尼爾斯的13萬美元,並將報帳款項偽裝成法律聘金。特朗普為何不出庭作證?

  • Defense attorneys typically advise their clients not to testify.

    辯護律師通常會建議當事人不要作證。

  • It's really, really risky.

    這真的非常非常冒險。

  • It's a little bit of a Hail Mary move.

    這有點像 "萬福瑪利亞 "之舉。

  • And if Trump had gotten on that stand, prosecutors could have asked him about all kinds of things. The verdict made Trump the first former U.S.

    如果特朗普站上證人席,檢察官可能會問他各種各樣的問題。這一判決使特朗普成為美國第一位前

  • president ever convicted of a crime.

    總統曾被判有罪。

  • Next, Trump will be sentenced by Justice Juan Merchant. What are the possibilities when it comes to sentencing?

    接下來,胡安-莫森大法官將對特朗普進行宣判。量刑時有哪些可能性?

  • He's got a full menu of possibilities.

    他有各種可能性。

  • Probation, he could give him a jail sentence.

    緩刑,他可能會判他入獄。

  • He could give him essentially no sentence at all as long as he doesn't commit another crime. Trump, who faces three other criminal indictments in separate cases, has denied wrongdoing and has painted the trial as a politically motivated sham.

    只要他不再犯罪,他基本上可以不判刑。特朗普在不同的案件中還面臨另外三項刑事起訴,他一直否認自己有不法行為,並將審判說成是出於政治動機的虛假審判。

  • Trump has plenty of legal issues to grapple with as he campaigns.

    在競選過程中,特朗普有很多法律問題需要解決。

  • How all of this plays out is really up in the air if he becomes president because it's unprecedented.

    如果他當上總統,這一切會如何發展還真不好說,因為這是史無前例的。

Donald Trump was found guilty of felony charges for his role in covering up a hush money payment to porn star Stormy Daniels.

唐納德-特朗普因掩蓋向豔星斯托米-丹尼爾斯(Stormy Daniels)支付封口費的事實而被判犯有重罪。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋