字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ Your total is $22.76. 總計 22.76 美元。 ♪♪ ♪♪ Hey, buddy, can you speed it up a bit? 嘿,夥計,你能加快點速度嗎? Okay, sure. I will double-back this. 好的,沒問題我會雙倍奉還 Oh, man. 天啊 What genius put the retail to the express line? 是哪位天才將零售業推向了快車道? You're at the grocery store when you notice one of their employees, Peter, has Down syndrome. 你在雜貨店買東西時,發現其中一名員工彼得患有唐氏綜合症。 He's getting the job done, but not quite fast enough for this impatient customer. 他正在完成工作,但對這位不耐煩的顧客來說,速度還不夠快。 If you see a grocery bagger getting mocked and ridiculed simply because he has Down syndrome, what would you do? 如果你看到一個賣雜貨的人僅僅因為患有唐氏綜合症而受到嘲笑和譏諷,你會怎麼做? They shouldn't hire these people. 他們不應該僱用這些人。 They waste everyone's time. 他們浪費大家的時間。 We've taken over the checkout line... 我們接管了收銀臺... Welcome to Kilroy's. 歡迎來到 Kilroy's。 ...at Kilroy's Wonder Market in Glenrock, New Jersey. ......在新澤西州格倫羅克的 Kilroy's Wonder Market。 The first shopper is in line. 第一位顧客正在排隊。 How will she respond to our actor's obscene remarks? 她將如何迴應我們演員的淫穢言論? This might take a while. It's hard to mine. 這可能需要一段時間。很難開採 Oh, I don't think so. 哦,我不這麼認為。 Look how slow he's going. 看他走得多慢 Leave him alone. That's not nice. 離他遠點這樣不好 Your total is $22.76. 總計 22.76 美元。 I'd make him pay double that. 我會讓他付出雙倍的代價。 Maybe you should mind your own business. 也許你應該管好自己的事。 That is my business. 這是我的事。 Anytime I see anybody being discriminated against, you're mistreating this young man, and you ought to cut it out. 只要我看到有人受到歧視,你就是在虐待這個年輕人,你應該停止這種行為。 They shouldn't hire this type of people. 他們不應該僱用這種人。 Get out of here. Take his money and go. 離開這裡拿著他的錢走人 As he takes his walk of shame, she has some parting words. 當他走上恥辱之路時,她有一些臨別贈言。 You're not back in here. 你不能回來 I'm telling you. 我告訴你 I'm really sorry, ma'am. I had to work faster for you. 真的很抱歉,夫人。為了你,我不得不加快速度 No, no, no. You don't have to work faster for me. 不,不,不你不必為我加快工作速度 You take whatever time you need. 你需要什麼時間就用什麼時間。 Thank you very much, ma'am. 非常感謝,女士。 What's your name? 你叫什麼名字? Peter. 彼得 Oh, no! 哦,不 I was thinking in the back of my head. 我在腦子裡想。 I said, oh, this is going to be a John Quinonez moment. 我說,哦,這將是約翰-奎諾內茲的時刻。 What is it in you that makes you react that way? 是什麼讓你做出這樣的反應? Because I've seen people victimized and picked on. 因為我見過有人受害,有人被欺負。 There are always people who are going to bully other people, and I just don't like it, so I have to speak out against it. 總有人會欺負別人,我就是不喜歡這樣,所以我必須大聲反對。 We're rolling again. 我們又開始了。 I'm doing my best, sure, okay? 我已經盡力了,好嗎? Well, you need to do a little bit better than that. 嗯,你需要做得更好一點。 And immediately, two customers rally around Peter. 彼得身邊立刻聚集了兩位顧客。 Don't speak to him like that. There's no reason for that. 別這樣跟他說話沒必要這樣 At least he's trying something, so give him a chance. 至少他在嘗試,給他一個機會吧。 I did give him a chance. He's taking too long. 我給過他機會他花的時間太長了 Come on. Get out of here. 來吧快離開這裡 Well, you know what? You go to any store, there's going to be none. 你知道嗎?你去任何一家商店,都不會有的。 You don't like it, then nobody put a gun in your head and told you to come here. 如果你不喜歡,那也沒人拿槍指著你的腦袋讓你來這裡。 And the kid's trying to make a living. 這孩子還在努力謀生。 He's trying to get out and do something. 他想出去做點什麼。 And if he's going a little slow, you help the guy. 如果他走得有點慢,你就幫幫他。 Even though Peter is getting the job done... 儘管彼得正在完成工作...... Everything is all messed up. 一切都亂套了。 ...it's just not good enough for our bully. ......這對我們的惡霸來說還不夠好。 I'm going as fast as I can. 我已經儘可能快了。 What do you want me to do? 你想讓我做什麼? You want it in this? You want it in this? 你想用這個嗎?你想用這個嗎? How can I help you? 我能為您做什麼? That's when these two customers patiently offer a helping hand. 這時,這兩位顧客耐心地伸出了援助之手。 Yelling at him as he comes over. 當他走過來時對他大喊大叫。 Heavy stuff in the bottom. There you go. 底部有重物。給你。 You're good. Go ahead. Keep going. 你可以的繼續繼續 There you go. That's the way you should do it. 這就對了。這就是你應該做的。 I'm doing him a favor. 我是在幫他的忙 Now he gets trained correctly. 現在,他得到了正確的訓練。 Calm down. 冷靜點 Here you go. Here you go, sir. 給你給你,先生 She politely hands him the bags and then calmly returns to the back of the line. 她禮貌地把袋子遞給他,然後平靜地回到隊伍後面。 But what if instead of a sir, our callous customer is a ma'am? 但如果我們冷酷無情的顧客不是先生,而是女士呢? Excuse me. Do you mind if I cut in front of you? 打擾一下你介意我在你前面插隊嗎? Sure. Go ahead. 當然,說吧 Will other shoppers respond when we send in Michelle? 當我們向米歇爾發送信息時,其他購物者會做出迴應嗎? Do you want it paper or plastic? 你想要紙質的還是塑膠的? I didn't know we were in the slow lane. 我不知道我們在慢車道上。 Honey, I hope you are not in a rush because this is the retarded lane. 親愛的,我希望你不要著急,因為這是弱智車道。 That isn't the word that we use anymore in school. 我們在學校裡已經不再用這個詞了。 Right away, this substitute teacher imparts a lesson in compassion. 一開始,這位代課老師就給孩子們上了一堂 "同情課"。 I work as a teacher and I try to be sensitive to someone's needs. 我是一名教師,我會盡力滿足他人的需求。 But sometimes we all need to do that. 但有時我們都需要這樣做。 You know what, though? I think they should train him in the back first with the dented cans and then he would know what he's doing. 你知道嗎?我覺得他們應該先在後面用凹陷的罐子訓練他,然後他就會知道自己在做什麼了。 Well, I think we should have good manners. 嗯,我覺得我們應該有禮貌。 Well, he shouldn't be working here. 他不應該在這裡工作 I mean, he's clearly retarded. 我是說,他顯然是個智障。 Are you done? So I can move on? 你說完了嗎?那我可以繼續了? I'm just looking out for all the customers. 我只是為所有顧客著想。 You should work a little faster. 你應該工作得更快一些。 With Michelle gone, she asks Peter to pay her no mind. 米歇爾走後,她讓彼得別理她。 You know, just let, if you can, let that blow away because some people have exceptionally bad manners and you just met one of them. 你知道,如果可以的話,就讓這一切煙消雲散吧,因為有些人特別沒禮貌,而你剛剛遇到的就是其中之一。 Come here. 過來 Hi, ma'am. How are you? 嗨,女士你好嗎? Are we on Glen Rock TV? 我們在格倫洛克電視臺嗎? You're on What Would You Do, the TV show. 你參加了電視節目《你會怎麼做》。 What would I do? 我該怎麼辦? Yeah. What did you have to say to her? 你跟她說了什麼?你跟她說了什麼? I said to her that the words she's using are not proper. 我對她說,她用詞不當。 It was very touching when you went to him and hugged him. 你去擁抱他的時候非常感人。 What were you trying to say to him? 你想對他說什麼? I was trying to say to him that everybody isn't like that. 我想對他說,不是每個人都是這樣的。 And I think he deserved a hug. 我覺得他應該得到一個擁抱。 Throughout the day, customers embrace our bagger while fighting the urge to strangle Michelle. 在這一天裡,顧客們一邊擁抱我們的裝袋機,一邊忍住掐死米歇爾的衝動。 Why do you guys hire these people? 你們為什麼要僱這些人? Oh, my God. Lady, are you serious? 我的天啊女士,你是認真的嗎? I think you're being rude and obnoxious. 我覺得你很粗魯,很討人厭。 I was trying to help you. 我只是想幫你 You're not helping. 你在幫倒忙。 You're aggravating the hell out of me, so get out of my face. 你快把我煩死了,給我滾開。 I'm really sorry, sir. 真的很抱歉,先生 You're not. Don't be sorry. 你沒有。別難過 Don't apologize to me. She was a jackass. 別跟我道歉她是個混蛋 You know what a jackass is? How about a ... 你知道蠢貨是什麼嗎?一個... How about that? Unbelievable. 怎麼樣?難以置信。 This customer is on her way out, but she comes back to ring up Michelle. 這位顧客正要離開,但她又回來給米歇爾結賬。 You should not speak to people like that. 你不應該這樣跟人說話。 It's unacceptable to anyone. 這是任何人都無法接受的。 Yeah, but he took ... 是的,但他把... It doesn't matter. If you don't like it, do it yourself. 沒關係。如果你不喜歡,那就自己做。 But nothing could prepare us for Caroline Runeau. 但是,卡羅琳-魯諾的出現讓我們措手不及。 I'm sorry, miss. It's my first day. 對不起,小姐這是我的第一天 This is ridiculous. You, sir, should be in the back. 這太荒唐了先生,你應該坐在後面 I'm very offended by him working up here. 他在這裡工作讓我很不爽。 And I'm very offended by you. 我對你非常反感。 She's not even in line, but can no longer stay quiet. 她甚至沒有排隊,但再也無法保持沉默。 I'm very offended for you to call that boy out like that here in front of everybody. 你這樣當著大家的面罵那孩子,我很生氣。 Do you see how long he's taking? 你看到他花了多長時間嗎? It's absolutely fine with me and with most people in the store. 我和店裡的大多數人都覺得很好。 Well, he shouldn't be working out ... 嗯,他不應該鍛鍊...... No. I wish you weren't here. 不,我希望你不在這裡。 I'm fine with that boy being here. 那孩子在這兒我沒意見。 Does anyone agree with her that this boy shouldn't be working here? 有人同意她的觀點嗎,這個男孩不應該在這裡工作? Anybody agree with her? 有人同意她的觀點嗎? No. Nobody agrees with you. 不,沒人同意你的觀點。 Ma'am, how are you? 女士,你好嗎? Oh, this is like ... 哦,這就像...... This is John Quinonez. It's what would you do? 我是約翰-奎諾內茲你會怎麼做? You yelled from across the aisle. 你在過道對面大喊大叫。 Yeah, I tend to assert myself. 是的,我傾向於堅持己見。 What was going through your mind? 你當時在想什麼? You know, they were at Kilroy's. 你知道,他們是在基爾羅伊的。 They employ people with some challenges. 他們僱用的人都面臨一些挑戰。 And just thinking it's such a wonderful thing that that's a part of your experience when you come here. 我只是在想,當你來到這裡時,這就是你經歷的一部分,這真是一件美妙的事情。 And the idea that there was somebody here who was treating one of these young people here like that was just unacceptable to me. 我無法接受有人在這裡這樣對待這些年輕人。 Our actor, Peter Brodzinski, says people with Down syndrome are working hard to lead productive lives on their own. 我們的演員彼得-布羅津斯基(Peter Brodzinski)說,患有唐氏綜合症的人正在努力靠自己的力量過上有意義的生活。 It's an important reminder for all of us. 這對我們所有人都是一個重要的提醒。 I'm a role model to other people with Down syndrome out there, growing up with Down syndrome. 我是其他唐氏綜合症患者的榜樣,在唐氏綜合症的影響下成長。 They could live on their own. 他們可以獨立生活。 They could learn about math, reading. 他們可以學習數學、閱讀。 So if they only get to know you, you'll win them over, just like you won all of us. Thank you, my man. 所以,只要他們瞭解你,你就會贏得他們,就像你贏得我們所有人一樣。謝謝你,我的朋友。 Yes, I did. I'm the king of rock and roll. 是的,我做到了。我是搖滾之王 Thank you. 謝謝。
A2 初級 中文 美國腔 顧客 彼得 綜合症 米歇爾 女士 僱用 顧客虐待患有唐氏綜合症的員工 | 你會怎麼做?| WWYD (Customer Abuses Employee with Down Syndrome | What Would You Do? | WWYD) 16 1 Havey 發佈於 2024 年 06 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字