字幕列表 影片播放
You would never neglect and abuse your children, make horrible demands of your children.
你永遠不會忽視和虐待你的孩子,不會對你的孩子提出可怕的要求。
You would never ask...
你永遠不會問...
You would never ask your children to do things, things that children shouldn't do.
你永遠不會要求你的孩子做一些事情,一些孩子不應該做的事情。
You would never take disgusting, sick, degrading pictures of your children doing these things.
你永遠不會拍下你的孩子做這些事情的噁心、病態和有辱人格的照片。
I'm sorry, Mr. Whittaker, I couldn't hear you.
對不起,維特克先生,我聽不清你說什麼
What did you say?
你說什麼?
I said, God help me.
我說,上帝保佑我。
Yes, well, however, is it your opinion?
是的,不過,這是你的意見嗎?
It's my opinion.
這是我的意見。
Trina did not drink that vodka.
天合光能沒有喝伏特加。
Excuse me, Mr. Whittaker?
對不起,維特克先生?
She saved the boy's life, that's...
她救了那個男孩的命,這...
Could you speak louder, Captain Whittaker?
你能大點聲嗎,維特克船長?
Trina Marquez did not drink the vodka.
特麗娜-馬爾克斯沒有喝伏特加。
Because I drank the vodka.
因為我喝了伏特加
Objection!
反對!
The American Psychiatric Association categorizes gender dysphoria as a very serious mental disorder.
美國精神病學協會將性別焦慮症歸類為一種非常嚴重的精神障礙。
After my operation, not even a gynecologist will be able to detect anything out of the ordinary about my body.
手術後,即使是婦科醫生也無法發現我的身體有任何異常。
I will be a woman.
我將成為一個女人。
Don't you find it odd that plastic surgery can cure a mental disorder?
你不覺得整形手術能治癒精神疾病很奇怪嗎?
Mr. Whittaker...
維特克先生...
Yes, ma'am?
什麼事,女士?
Do you take responsibility for both of their deaths?
你對他們兩人的死負責嗎?
Yes, ma'am.
是的,夫人。
The lights didn't go on until that night. I kneeled down by my bunk and I prayed for the kids.
直到那天晚上,燈才亮起來。我跪在床鋪邊,為孩子們祈禱。
I've never done that before.
我以前從沒這麼做過。
I heard from my wife.
我從妻子那裡聽說的。
Your wife jumped off the balcony and committed suicide.
你妻子從陽臺上跳下自殺了。
Balcony?
陽臺?
Your wife jumped off the balcony and committed suicide.
你妻子從陽臺上跳下自殺了。
She didn't jump.
她沒有跳。
She shot herself in the head.
她朝自己的腦袋開了一槍。
She's my daughter.
她是我女兒
I've talked about this with the police many times.
我和警察談過很多次這個問題。
Please forgive me.
請原諒我。
I'm sorry. I didn't mean to.
對不起 我不是故意的 I'm sorry.我不是故意的
Excuse me.
打擾一下
Untie your tongue and you come out here and talk, huh?
把你的舌頭鬆開,然後出來說話,嗯?
Am I upsetting you, princess?
我惹你生氣了嗎,公主?
I want a prediction about the weather.
我想知道天氣預報。
You're asking the wrong film.
你問錯電影了。
I'll give you a winter prediction.
我給你預測一下冬天。
It's gonna be cold. It's gonna be gray.
會很冷天會很灰
And it's gonna last you for the rest of your life.
它將伴隨你的餘生。
So I pick out this guy.
所以我挑了這個人。
Go in one night and do his place.
在一個晚上去他的地方。
He wakes up.
他醒來了。
Gives me shit.
給了我一坨屎。
So I killed him.
所以我殺了他。
Him and this tasty bitch he was with.
他和這個和他在一起的美味婊子
It was the best part.
這是最精彩的部分。
She's fucking this prixie, this golf pro, but she married some other guy.
她和一個職業高爾夫球手有一腿 但她嫁給了另一個男人
Some hotshot banker.
某個炙手可熱的銀行家
And he's the one they pinned it on.
他就是他們的罪魁禍首。
You look at me sometimes.
你有時會看著我。
I want to know if you like me.
我想知道你是否喜歡我。
Yeah, I like you, Scotty.
我喜歡你,斯科蒂
Can I kiss you?
我能吻你嗎?
Can I kiss you on the mouth?
我能吻你的嘴嗎?
Please let me.
請讓我來
I'm really sorry.
我真的很抱歉。
I didn't mean to grab you like that or scare you.
我不是故意這樣抓你的,也不是故意嚇你的。
Do you want to kiss me?
你想吻我嗎?
What's the matter with you?
你怎麼了?
Forget it. I'm really drunk.
算了吧我真的醉了
I'm out of my head.
我瘋了
I'm really wasted.
我真的醉了
I'm crazy.
我瘋了
Who?
誰?
You know who.
你知道是誰。
Trevor.
特雷弗
Don't.
不要
Jesus, Trevor, what's wrong?
天哪,特雷弗,怎麼了?
This Ivan.
這個伊萬
He's your ex, isn't he?
他是你的前男友吧?
What?
什麼?
Why is he doing this?
他為什麼要這麼做?
It's because I'm fucking you, isn't it?
因為我在和你做愛,不是嗎?
Now it all makes sense. I'm fucking you.
現在一切都說得通了我在和你做愛
So he's fucking me. Where is he?
所以他和我上床了他在哪兒?
Hiding in the closet beneath the bed?
藏在床下的衣櫃裡?
I don't know what you're talking about, baby.
我不知道你在說什麼,寶貝。
Don't baby me.
別耍我
Yeah, baby.
是啊,寶貝。
I'll change my whole fucking life for you.
我會為你改變我的一生
I'll do anything you want, baby.
你要我做什麼都行,寶貝。
Is it true what Ahmad said?
艾哈邁德說的是真的嗎?
Why did you do this to me?
你為什麼要這樣對我?
What did I do to you?
我對你做了什麼?
What did I do to you, you little bitch?
我對你做了什麼,你這個小賤人?
What did I do to you?
我對你做了什麼?
Stop it.
別說了
What are you doing?
你在幹什麼?
Calm down.
冷靜點
Calm down.
冷靜點
Calm down.
冷靜點
Calm down.
冷靜點
Calm down.
冷靜點
Let go of me.
放開我
Let go of me.
放開我
I promise I won't take you.
我保證不帶你走
Get out of this house.
離開這房子
Michael?
邁克爾?
He only loves me.
他只愛我。
It was only a matter of time
這只是時間問題
I was of the mind
我想
To lay your burden down
放下包袱
And leave you where you stood
把你留在原地
You believed I could
你相信我能
You'd seen it done before
你以前見過這樣做
I could read your thoughts
我能讀懂你的想法
Tell you what's wrong
告訴你出了什麼問題
And never say a word
從不說一句話
After I fuck her hard up the ass
在我狠狠地操了她的屁股之後
I put my balls in her mouth
我把蛋蛋放進她嘴裡
While I cum in her face
當我在她臉上射精時
Don't let me fuck you in the ass
別讓我爆你菊花
You get to fuck her in the ass
你可以操她的屁股
Tell me more man
告訴我更多
I'm fucking loving this
我他媽愛死這個了
Jesus, you motherfucker
上帝啊,你這個混蛋
I gotta take care of something
我得處理一些事情
What is it they say?
他們怎麼說?
The apple doesn't fall far from the tree
蘋果不會從樹上掉得太遠
Well that's where you're wrong
那你就錯了
Listen to me you fucking piece of worthless shit
聽我說,你這個沒用的廢物
I want you to watch
我想讓你看
Do you know in fact
你是否知道事實上
I would like to take a fucking shovel
我他媽想拿把鏟子
And dig you up out of the fucking ground
把你從地裡挖出來
And make you watch me tonight
讓你今晚看著我
I would pull open your eyes
我會睜開你的眼睛
And kick the mud and worms and shit
踢泥巴、蟲子和糞便
Out of your fucking ears
從你他媽的耳朵裡
Just for the duration of this journey
就在這段旅程中
Because it's me driving
因為是我在開車
Me
我
Not you
不是你
And unlike you
而且不像你
I would drive straight to the place where I should be
我會直接開車去我應該去的地方
And I would be there to take care of my
我會在那裡照顧我的
Take care of my fuck up
解決我的麻煩
In fact we amass for Wolfgang Mozart
事實上,我們為沃爾夫岡-莫扎特
Composed by his devoted friend
由他的忠實朋友
Antonio Salieri
安東尼奧-薩列裡
Oh what sublimity, what depth
哦,多麼崇高,多麼深邃
What passion in the music
音樂中的激情
Salieri has been touched by God at last
薩列裡終於被上帝感動了
And God forced to listen
上帝被迫傾聽
Powerless to choose, powerless to stop
無力選擇,無力阻止
I for once in the end laughing at him
我終於有一次對他笑了
He eats little boys
他吃小男孩
Puppy dog tails
小狗的尾巴
And big fat snails
還有肥大的蝸牛
Beware
當心
Take care
保重
Beware
當心
Wait
等待
Pull the string
拉繩子
Pull the string
拉繩子
Cut
切割
But what does that prove?
但這又能證明什麼呢?
That I know things
我知道的事情
And when I say we're alone
當我說我們是孤獨的
We're alone
我們是孤獨的
Life is only on earth
生命只在地球上
And not for long
而且時間不長
I will not order them all to their deaths
我不會命令他們全部去死
Over
完畢
That's a very important decision you're making, Staros
斯塔羅斯,你的決定非常重要
But if you feel that strongly, maybe you have a reason
但如果你有這種強烈的感覺,也許你有理由
So I'm coming down there
所以我要去那裡
Now I'm not rescinding my order to you, son
我不會取消對你的命令,孩子
But if I find there are extenuating circumstances when I get down there
但是,如果我到那裡時發現有情有可原的情況
I'm gonna take that into account
我會考慮到這一點
Now in the meantime, God damn it
同時,該死的
I want you to hold on until I get there
我要你堅持到我到達那裡
And if possible, you get those men on the ridge
如果可能的話,把那些人帶到山脊上
Out, move it
出來,移動它
My mother, she jumped up in there and started hollering
我的母親,她跳到那裡,開始大喊大叫
What'd you kill Jesse for?
你為什麼要殺傑西?
What'd you kill Jesse for?
你為什麼要殺傑西?
Well, come to find out
那麼,我們來看看
I don't reckon my mother minded what Jesse was doing to her
我不認為我母親會介意傑西對她做的事
I reckon that made me madder than what Jesse'd made me
我覺得這比傑西讓我做的事更讓我生氣
So I take him to Kaiser Blade
於是我帶他去看凱撒刀片
Some folks call it a slang blade
有些人稱它為俚語刀片
I call it a Kaiser Blade
我稱之為凱撒刀片
I hit my mother upside the head with it
我用它打我媽媽的頭
Killed her
殺了她
She's...
她...
She's really happy
她真的很開心
She thinks she's in love
她以為她戀愛了
It's good for her
這對她有好處
How are you?
你好嗎?
I bet it's been a long time since anybody asked me that
我敢打賭,已經很久沒有人問過我這個問題了
I'm great
我很棒