Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Right.

  • As we look now to have a billion transistors on a single chip and even looking to a trillion transistors in a single package by the end of the jet the decade.

    我們現在的目標是在單個芯片上安裝十億個半導體,甚至在本世紀末在單個封裝中安裝一萬億個半導體。

  • And unlike what Jensen might have you believe Moore's Law is alive and well.

    而且與詹森可能讓你相信的摩爾定律不同,摩爾定律依然存在。

  • And Taiwan continues to play a central role.

    臺灣繼續發揮著核心作用。

  • You know Intel has had its operations in Taiwan since 1985.

    要知道,英特爾公司從 1985 年起就在臺灣開展業務。

  • And next year at Computex we're going to have a little 40 year birthday party for Intel and Taiwan.

    明年的電腦展上,我們將為英特爾和臺灣舉辦一個小小的 40 歲生日派對。

  • I.T.

    I.T.

  • Intel and Taiwan together.

    英特爾和臺灣在一起。

  • And I want to start with just a big thank you to all of our partners here.

    首先,我要向我們所有的合作伙伴表示衷心的感謝。

  • Together we're changing the world again.

    我們一起再次改變世界。

  • Let's hear.

    讓我們聽聽

  • Intel has been our vital partner.

    英特爾一直是我們的重要合作伙伴。

  • Together we are part of AI.

    我們是人工智能的一部分。

  • We are breaking the barriers between people and AI and exploring incredible possibilities.

    我們正在打破人與人工智能之間的障礙,探索不可思議的可能性。

  • Our partnership with Intel fuels collective innovation to solve our problems and unleashing creators potential and innovation in the era.

    我們與英特爾的合作為集體創新提供了動力,以解決我們的問題,並釋放創造者的潛力和時代創新。

  • We're creating AI solutions that drive global progress for the betterment of our society.

    我們正在創造人工智能解決方案,推動全球進步,改善我們的社會。

  • Everywhere for everything.

    無處不在,無所不能。

  • We were a cheap breakthrough that would change the world.

    我們是改變世界的廉價突破。

  • What a great group.

    多好的團隊啊

  • And I'm just very grateful for the partnership now for many decades.

    我非常感謝幾十年來的合作。

  • Some of you were younger when we first got to know each other.

    我們剛認識的時候,你們中有些人還比較年輕。

  • But in our work together is giving rise to the AI era.

    但在我們的共同努力下,人工智能時代正在到來。

  • You know and when I think about this AI era I consider it like the Internet.

    當我想到人工智能時代時,我認為它就像互聯網一樣。

  • Twenty five years ago it's that big.

    二十五年前就這麼大了。

  • Every device will become an AI device.

    每臺設備都將成為人工智能設備。

  • Every company will become an AI company.

    每家公司都將成為一家人工智能公司。

  • And we see this as the fuel that's driving the semiconductor industry to reach a trillion dollars by the end of the decade.

    我們認為,這是推動半導體產業在本十年末達到萬億美元的動力。

  • And you know Intel as a unique position in this is the only company that gets to service 100 percent of the A.I.

    要知道,英特爾是唯一一家能為百分之百的人工智能提供服務的公司。

  • team and A.I.

    團隊和人工智能

  • continuum from semiconductors through products.

    從半導體到產品的連續性。

  • And that starts with the Intel foundry.

    而這一切都要從英特爾的代工廠說起。

  • And chips are the heart of the global economy.

    芯片是全球經濟的核心。

  • And the world needs more flexible and resilient supply chains.

    世界需要更靈活、更有彈性的供應鏈。

Right.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋