Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We are at our dinner spot at Gyeonggi Herbal Soup.

    我們來到晚餐地點京畿道草藥湯。

  • I was originally drawn to this place because when I was planning all of our food spots,

    我最初被這個地方吸引,是因為我在規劃我們所有的美食點時、

  • I saw this Chinese chicken herbal soup in a coconut.

    我在椰子中看到了這道中藥雞湯。

  • I was like, I have to get that.

    我當時想,我一定要得到它。

  • Now that we're here, unfortunately they're sold out.

    現在我們到了,很遺憾,它們已經賣完了。

  • And I see everyone around me having it, so I think they just sold out.

    我看到周圍的人都在買,所以我覺得他們剛賣完。

  • But it's okay, they have other herbal soups that we're going to try.

    不過沒關係,他們還有其他草藥湯,我們會嘗試的。

  • So we got cooked lettuce with oyster sauce, two chicken herbal soups here that look so good.

    所以我們有蠔油熟生菜,還有兩道看起來很不錯的雞肉藥膳湯。

  • Very, very rich.

    非常非常豐富。

  • Okay, and then we got pork ribs, and then pork belly with preserved mustard greens.

    好的,然後我們吃了排骨,然後是臘芥菜豬肚。

  • Oh my gosh, it's so good.

    天哪,太好吃了。

  • Oh wow, this is so herbally.

    哦,哇,這真是草本植物。

  • This has ginseng to the max.

    它將人参的功效發揮到了極致。

  • This is so my mom makes.

    這是我媽媽做的。

  • You know how much my mom would love this place?

    你知道我媽媽會有多喜歡這個地方嗎?

  • That soup we just had, my mom actually makes all the time at home with her own Chinese herbs.

    我們剛剛喝的那道湯,其實是我媽媽在家裡用她自己的中草藥熬製的。

  • So it reminded me of her soup.

    這讓我想起了她的湯。

  • But now we're going to go to the mall and get a good shot of the Petronas Towers.

    但現在我們要去購物中心,好好拍拍雙子塔。

  • Yes, I see the reflection of the towers up there.

    是的,我看到了大廈的倒影。

  • Wow, this is beautiful.

    哇,太美了。

  • And ta-da! There it is.

    嗒--噠!就是它了

  • The tallest twin towers in the entire world.

    全世界最高的雙子塔。

  • So gorgeous.

    太美了

  • I looked it up online and this is now a mixed-use building.

    我在網上查了一下,這裡現在是一座多功能大樓。

  • There's an office building, performing arts studios in here, and other things.

    這裡有辦公樓、表演藝術工作室等。

  • Oh, and then this is the Petronas headquarters as well.

    哦,這裡也是馬來西亞國家石油公司總部。

  • Petronas Towers

    雙子塔

  • Need to learn Malay.

    需要學習馬來語。

  • Oh my gosh, that durian one.

    哦,我的天哪,那個榴蓮的。

  • Petronas Towers

    雙子塔

  • Petronas Towers

    雙子塔

  • Yeah, it is here.

    是的,就在這裡。

  • Wow, it's so hidden, look.

    哇,太隱蔽了,快看。

  • You would have never thought, huh?

    你想不到吧?

  • Okay, push.

    好吧,推。

  • Petronas Towers

    雙子塔

  • Look at this cocktail, most wanted.

    看看這款雞尾酒,最受歡迎。

  • Pork fat-washed baijiu.

    豬肥膘洗白酒。

  • Served with Chinese pork jerky, this is so cool.

    配上中式豬肉乾,太酷了。

  • Oh my god, flirting romance.

    哦,我的上帝,調情的浪漫。

  • Look at these first two cocktails.

    看看前兩杯雞尾酒。

  • One has pork fat-washed baijiu, and then the other one has salmon fat-washed vodka.

    一種是豬肉脂肪洗淨的白酒,另一種是三文魚脂肪洗淨的伏特加。

  • Wow, it's orange juice.

    哇,是橙汁

  • Spicy, like wasabi.

    辣,像芥末。

  • This is bomb.

    這是炸彈

  • Andrew got the most unique cocktail.

    安德魯喝到了最獨特的雞尾酒。

  • It's like a matcha latte, but with wasabi.

    它就像一杯抹茶拿鐵,但加了芥末。

  • Smoky and spicy.

    煙燻味和辛辣味

  • Not a fan, baby, not a fan.

    不喜歡,寶貝,不喜歡。

  • That was an amazing cocktail bar.

    那是個很棒的雞尾酒吧

  • On to the next.

    下一個

  • It's right here.

    就在這裡

  • Attic.

    閣樓

  • Uh oh.

    啊哦

  • Can't get in?

    進不去?

  • Watch your step.

    小心腳下

  • Whoa.

    哇哦

  • Huh?

    啊?

  • Wow.

  • Good morning, everyone.

    大家早上好

  • It is our last day in Malaysia.

    這是我們在馬來西亞的最後一天。

  • In Asia in general, actually.

    實際上,在整個亞洲都是如此。

  • Because we're flying back to New York City tomorrow morning.

    因為我們明早就要飛回紐約了

  • So this is really our last day.

    所以,這真的是我們的最後一天了。

  • And I'm so sad, because I don't want to leave.

    我很難過,因為我不想離開。

  • I've been having a really good time here.

    我在這裡過得非常愉快。

  • It feels like it's been forever, because every day has a new day.

    感覺就像過了很久,因為每天都有新的一天。

  • And I'm so sad, because I don't want to leave.

    我很難過,因為我不想離開。

  • I've been having a really good time here.

    我在這裡過得非常愉快。

  • It feels like it's been forever, because every day has been pretty jam-packed.

    感覺好像過了很久,因為每天都安排得很滿。

  • And we've gotten to do a lot and eat a lot of food.

    我們做了很多事,吃了很多東西。

  • Today's not going to be any different.

    今天也不會例外。

  • We're going to start our day at a hawker center.

    我們將在一個小販中心開始新的一天。

  • I want to go to my last kopitiam.

    我想去我最後的 kopitiam。

  • Have my last kopi, which is coffee locally brewed.

    喝下最後一杯 kopi,這是當地釀造的咖啡。

  • Some toast.

    烤麵包

  • Eat all the noodles.

    吃光所有的麵條

  • Eat all the good stuff.

    把好東西都吃掉

  • And definitely get my last nasi lemak, which is Malaysia's national dish, before I leave.

    在我離開之前,一定要吃上最後一道馬來西亞的國菜--納西臘味(Nasi lemak)。

  • We've been loving KL so far.

    到目前為止,我們一直很喜歡吉隆坡。

  • We want to explore so much more of Malaysia.

    我們想探索馬來西亞更多的地方。

  • So we will definitely do that in the future.

    是以,我們今後一定會這樣做。

  • Not in this trip, but we have been talking about how much we love Malaysia.

    這次旅行中沒有,但我們一直在談論我們有多喜歡馬來西亞。

  • And how much we want to explore the rest of the country.

    我們多麼想去探索這個國家的其他地方。

  • But anyways, let's go.

    不管怎樣,我們走吧

  • I'm going to call a grab, and then we're going to start our day.

    我去叫人,然後我們開始一天的工作。

  • This is not helping.

    這於事無補。

  • Oh my lord, it is so hot in here.

    天哪,這裡真熱。

  • And because everyone is cooking, all the hot air is just trapped in this stall.

    因為大家都在做飯,所以所有的熱空氣都被困在了這個攤位上。

  • Ooh, oh wow.

    哦,哦,哇

  • I really like the tea.

    我很喜歡這茶。

  • It's kind of like a mixture of tea and coffee.

    它有點像茶和咖啡的混合物。

  • Ah!

    啊!

  • This was an unplanned dish but it looks so good because it's at the stall right there, Penang Prawn Mee.

    這是一道計劃外的菜餚,但看起來非常好吃,因為它就在攤位上,名叫 "檳城蝦米飯"。

  • And I just had to get a small bowl and make Angie share it with me.

    我只好拿了一小碗,讓安吉和我一起分享。

  • It has rice noodles.

    它有米粉。

  • Ah!

    啊!

  • Got some soy milk.

    我買了豆漿

  • Fresh, handmade soy milk.

    新鮮的手工豆漿

  • This would be my last Nasi Lemak here in Malaysia if I don't have it again today.

    如果今天再吃不到,這將是我在馬來西亞吃的最後一頓 Nasi Lemak。

  • We got the one with the fried chicken thigh which is my favorite.

    我們點了我最喜歡的炸雞腿。

  • Mmm.

  • Malaysia is actually known for being a country that has one of the most bird species in the world.

    馬來西亞是世界上鳥類物種最多的國家之一。

  • And I'm so excited because we're going to see a lot of really cool birds.

    我非常興奮,因為我們將看到很多非常酷的鳥類。

  • Probably ones that we have never seen before.

    可能是我們從未見過的。

  • There's also a butterfly park but we've been to butterfly parks before so we just wanted to come and see some birds instead.

    這裡還有一個蝴蝶公園,但我們以前去過蝴蝶公園,所以我們只想來看看鳥。

  • I think this is the first time I've ever actually seen owls in real life, like real ones.

    我想這是我第一次在現實生活中真正看到貓頭鷹,就像真的貓頭鷹一樣。

  • Look it's, oh my god it's so cute.

    你看,我的天哪,它太可愛了。

  • Wow, this peacock has its feathers open.

    哇,這隻孔雀開屏了。

  • I can't get too close to it because it's going to pull your hair.

    我不能離它太近,因為它會扯你的頭髮。

  • It's unbelievably hot.

    真是熱得難以置信。

  • But also, this is probably why there are so many bird species in Malaysia.

    不過,這也可能是馬來西亞有這麼多鳥類物種的原因。

  • It's because they thrive in this tropical weather.

    這是因為它們在熱帶氣候中茁壯成長。

  • Because Malaysia is a tropic country.

    因為馬來西亞是一個熱帶國家。

  • There are some of the world's most beautiful rainforests here in Malaysia.

    馬來西亞擁有世界上最美麗的熱帶雨林。

  • So that's why they have such a diverse range of bird species.

    這就是為什麼這裡的鳥類種類如此繁多。

  • But honestly, I am melting.

    但說實話,我快融化了。

  • I am really just heating up here.

    我現在真的是熱血沸騰。

  • Man.

    人。

  • Heading to our last cocktail bar in KL.

    前往吉隆坡的最後一家雞尾酒吧。

  • We're going to a cocktail bar called Jungle Bird.

    我們要去一家叫 "叢林鳥 "的雞尾酒吧

  • It's in this very unassuming strip mall.

    它就在這個非常不起眼的小商場裡。

  • And it has been voted Asia's top 50 bars before.

    這裡曾被評為亞洲 50 佳酒吧。

  • So let's go check it out, have a drink to end our night.

    那我們就去看看,喝杯酒結束今晚。

  • What is that?

    那是什麼?

  • It's a Malaysian beer.

    這是馬來西亞啤酒。

  • Malaysian beer?

    馬來西亞啤酒?

  • Yeah.

    是啊

  • So I'm going to say, let's try a bottle of bubble tea.

    所以我想說,讓我們試試一瓶泡沫紅茶吧。

  • Let me try the tea.

    讓我試試這茶。

  • It's good.

    這很好。

We are at our dinner spot at Gyeonggi Herbal Soup.

我們來到晚餐地點京畿道草藥湯。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋