Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So how did you get into drag?

    你是怎麼開始變裝的?

  • I think it was middle school like I Performed as Girls Generation's Taeyeon, so I was like cross-dressing since I was like 12-13 with a bunch of girls and we would dance to those Girls Generation music videos and then since that I had this idea of You know cross-dressing and I've always had long hair when I was very young to like my waist and then like going into University Like I got to know more about drag and that's when it really started What was it at university that sparked that I think?

    我想應該是在中學的時候,我扮演過少女時代的泰妍,所以我從 12-13 歲開始就和一群女孩一起變裝,我們會跟著少女時代的音樂錄影帶跳舞,從那時起我就有了變裝的想法,我很小的時候就一直留著長髮,一直到腰部。

  • My roommate at the time showed me season three of drag race and I was um sharing needles And then you know going out in London.

    當時我的室友給我看了 "變裝競賽 "第三季,我就開始分享針頭,然後就去了倫敦。

  • You know the nightlife and club kids is pretty Pretty awesome there, so I would go out and see these people who would dress creatively and dress crazily So you kind of want to have try that on and have fun So being a young little gay boy in university you want to experience everything's so I would like Go by myself to these clubs like do drag makeup, which was hideous and go see shows So like I remember Aquaria went to London to perform, but she wasn't announced on the show But like I was obsessed with Aquaria, so I went to see her and drag by myself to this little club in Eastlondon to see her perform which was crazy So you've mentioned sharing needles and Aquaria.

    你知道那裡的夜生活和俱樂部的孩子們都非常棒,所以我會去看那些穿得很有創意、很瘋狂的人,所以你會想去嘗試一下,找點樂子,所以作為一個大學裡的年輕小男生,你想體驗一切,所以我想一個人去這些俱樂部,比如去化變裝妝,這很難看,我還去看演出,比如我記得阿奎利亞去倫敦演出了,但她沒有在節目上宣佈,但我對阿奎利亞很著迷,所以我去看了她的變裝妝、我記得阿奎利亞曾去倫敦表演,但她的名字沒有在節目中公佈,但我對阿奎利亞很著迷,所以我去看了她的表演,還一個人去了東倫敦的一家小俱樂部看她表演,那太瘋狂了,所以你提到了共用針頭和阿

  • Yeah, the other and these are some of your inspirations.

    是的,其他和這些都是你的靈感來源。

  • Are there any other inspirations?

    還有其他靈感來源嗎?

  • Sasha velour Sasha velour is another inspiration of mine since seeing her on the show.

    Sasha velour Sasha velour 是我在節目中看到她後的另一個靈感來源。

  • It's just like She's just really amazing and how she incorporates like arts into a drag, and I really aspire to that yeah and Inspirations outside of drag have you been inspired by something I don't know I try to emulate like fierce Asian woman because I feel like Asian woman in Western media is not really portrayed as much like think of an Asian pop star in Western culture Like I don't see anyone.

    在變裝之外,你受到過什麼啟發嗎?我不知道,我試圖模仿凶悍的亞洲女性,因為我覺得西方媒體中的亞洲女性形象並不像西方文化中的亞洲流行明星那樣,我沒看到任何人。

  • I'm not saying I'm gonna be a pop star, but it's just like an image of a fierce fun Asian woman I try to imagine that in my drag and I try to emulate this dominatrix kind of feel to my drag which is like I demand Something I guess Yes, I demand bananas right now And so about the bananas where did this come from the banana Buddha?

    我不是說我要成為流行歌星,但這就像一個凶猛有趣的亞洲女人的形象,我試著在我的變裝中想象這種形象,我試著在我的變裝中模仿這種霸道總裁的感覺,這就像我要求的東西,我想是的,我現在就要求香蕉。

  • It's definitely a slow development It was in 2020 when I like made this full-on full-on yellow outfit, and I was like oh my god I think I'm obsessed when I started like wearing all yellow And then people would say I look like a banana idea for me is like it's camp It's kind of like sexual like kind of hinting to sex It's phallic.

    這絕對是一個緩慢的過程,在 2020 年的時候,我做了一套全黃色的衣服,當時我就想,天哪,我想我著魔了,我開始穿所有的黃色衣服,然後人們會說我看起來像香蕉。

  • It's just like a really fun object, and it appears a lot in pop art so like bananas just made sense and You clearly you take a lot of inspiration from your culture right and so how does Growing up in Taiwan influence your drag So I feel like growing up I'm not like fully immersed in my own Taiwanese culture because I mean like I was born in the States And I moved to Hong Kong and I lived in Hong Kong for a few years, then I moved back to Taiwan So I feel like for me doing drag and incorporating my own culture is a way of me Reconnecting with my own background since I didn't really have that at a young age So it's like me trying to get to know my culture again through drag And what do you see in these like more traditional aspects of Taiwanese culture and when you look at it?

    我覺得在臺灣長大的我並沒有完全沉浸在自己的臺灣文化中,因為我出生在美國,然後搬到了香港,在香港生活了幾年、所以我覺得,對我來說,變裝和融入自己的文化,是我與自己的背景重新建立聯繫的一種方式,因為我在年輕的時候並沒有這種背景,所以這就像我試圖通過變裝重新認識我的文化。 你從臺灣文化的傳統方面看到了什麼?

  • You see drag So where do you see drag in these traditional aspects of Taiwanese culture?

    你看到了變裝 那麼,在臺灣文化的這些傳統方面,你從哪裡看到變裝?

  • I don't feel like I see drag necessarily in these cultures But it's just like there's something in it that is so fun to me And it's just so creative and just like so local and loose and just very inviting to me So I try to like find elements of those Traditional acts like you know temple fairs having a banquet These shows at temples like you basically have pole dancers who go naked to dance for the gods But like you wouldn't necessarily think you would see these performances at a traditional temple kind of you know Where you're supposed to be praying to God, so I don't know it's just very fun to me It's it's like an element of camp You you wore this outfit for one of the RuPaul's Episodes and can you tell us about the outfit?

    我不覺得我在這些文化中看到了變裝,但它有種東西讓我覺得很有趣,它很有創意,很有當地特色,很鬆散,很吸引我,所以我試著找到這些傳統表演的元素,比如廟會上的宴會,這些廟會上的表演,基本上都是鋼管舞者赤身裸體地為神明跳舞,但你不一定會認為你會在傳統廟會上看到這些表演,你知道在那裡你應該向神明祈禱、所以我覺得這很有趣,就像一種野營元素 你在魯保羅的節目中穿了這身衣服,能跟我們說說這身衣服嗎?

  • How'd you come up with it?

    你是怎麼想出來的?

  • this outfit I prepared for the talent show section and For that I felt like it was a very unique chance for me to showcase my culture because you know RuPaul Drag race is a competition format, so you don't necessarily Get a lot of opportunities to really do a more serious cultural thing So I felt like the talent show was a chance for me to be more serious so I reached out to a person a Specializes in more traditional kind of outfits like they made this bird which is a Taiwanese National Taiwanese bird the Taiwanese magpie on my head so for that talent member I imagine being a Taiwanese bird Landing on American soil doing my little dance around the stage So what did you bring to RuPaul that you think was an advantage for you to win over the other Queens?

    這套服裝是我為才藝表演部分準備的,我覺得這是一個非常獨特的機會,可以展示我的文化,因為你知道魯保羅變裝比賽是一種比賽形式、所以我覺得才藝表演是一個讓我更認真的機會,所以我找了一個專門做傳統服裝的人,比如他們給我做了這隻鳥,這是一隻臺灣國鳥,我頭上戴的是臺灣喜鵲,所以在才藝表演環節,我想象自己是一隻臺灣鳥,降落在美國的土地上,在舞臺上跳著我的小舞蹈。

  • Being an Asian Queen and Being able to really incorporate my traditional background already gives me an edge in this competition Which makes me really unique because I feel like not a lot of people Can Do this kind of drag that I do and a lot of people who grow up watching drag race Have this idea of how to do drag through watching drag race So they don't necessarily think of oh, I could you know incorporate this That is a more traditional way of doing drag into their own drag and without giving anything away on the show Obviously, what did you struggle with most throughout the competition?

    作為一名亞洲皇后,能夠真正融入我的傳統背景已經讓我在這次比賽中佔得先機,這讓我非常獨特,因為我覺得不是很多人都能像我這樣變裝,而且很多人都是看變裝比賽長大的,他們通過看變裝比賽知道如何變裝,所以他們不一定會想到哦,我可以把這種更傳統的變裝方式融入到自己的變裝中,而且不會在節目中洩露任何資訊 顯然,在整個比賽過程中,你最糾結的是什麼?

  • Remembering to be myself and to be centered In one self because I feel like you know being in a competition setting it's really stressful you see all these fierce Queens do their thing and then you kind of get into a insecure headspace of oh Maybe I should do what they're doing to really Show more of myself, you know at one point.

    記住要做我自己,要以自我為中心,因為我覺得你知道,在比賽環境中,你看到所有這些凶猛的皇后們都在做自己的事情,這真的很有壓力,然後你就會陷入一種不安全感的思維空間,哦,也許我也應該像她們那樣做,以真正展示更多的自我,你知道在某一點上。

  • I really had to Lay in bed and remind myself to you know Being myself is enough like they chose you obviously for a reason so you don't really have to Be someone else.

    我真的不得不躺在床上,提醒自己,你知道做我自己就夠了,就像他們選擇你顯然是有原因的,所以你真的不必成為別人。

  • It's easier said than done No be yourself is really hard it's stressful

    說起來容易做起來難 做自己真的很難,壓力很大

So how did you get into drag?

你是怎麼開始變裝的?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋