Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Only 34% of Americans are satisfied with how much they're paid at work.

    只有 34% 的美國人對自己的工作報酬感到滿意。

  • I wish there was like an exact guide of what you should be paid and what everyone else should be paid.

    我希望能有一個精確的指南,告訴你應該得到多少報酬,其他人又應該得到多少報酬。

  • There's just not anything like that out there.

    現在還沒有類似的東西。

  • I was accepting crumbs because I thought it was a really huge deal that I was working for this major news organization.

    我之所以接受麵包屑,是因為我覺得我為這家大型新聞機構工作是件非常了不起的事。

  • $20,000 was the most I've ever made in my life.

    2 萬美元是我這輩子賺得最多的一次。

  • So I thought it was what you're supposed to be earning at that stage in my career.

    是以,我認為這是我職業生涯中那個階段應該賺到的錢。

  • What I have learned from that experience is close mouths don't get fed and always keep yourself educated.

    我從這段經歷中學到的是,閉口不談就沒有飯吃,並始終保持自我教育。

  • Most of the time, the people who are paid more, it's just because they asked for it.

    大多數情況下,工資高的人只是因為他們要求高。

  • To get a salary adjustment can be really, really difficult to do.

    要想調整工資真的非常非常困難。

  • There are some employers who really want you to shake them down in the sense that they will match an offer if you get it from someplace else.

    有些僱主很想讓你搖身一變成為他們的一員,如果你從其他地方拿到了工作機會,他們也會匹配你的工作機會。

  • It's a bad practice, but it is pretty common.

    這種做法不好,但卻很常見。

  • Sometimes it's easier to just jump ship.

    有時候,跳槽更容易。

  • Here's how to figure out if you're being underpaid and what you can do about it.

    以下是如何確定您的工資是否過低以及您可以採取的措施。

  • In 2016, I worked for a major news organization in ad sales as an account executive.

    2016 年,我在一家大型新聞機構的廣告銷售部門擔任客戶經理。

  • I was an immigrant. I was here on DACA, so I was very appreciative of such an amazing opportunity.

    我是一名移民。我是以 DACA 的身份來到這裡的,所以我非常感謝有這樣一個絕佳的機會。

  • I was making $40,000 a year.

    我的年薪是 4 萬美元。

  • I really thought that that was, you know, a lot of money at the time until I had like a casual conversation with my co-worker who was actually complaining about making about $102,000 a year.

    我當時真的覺得那是一筆不小的數目,直到我和我的同事隨意聊了幾句,他居然抱怨自己的年薪只有 10.2 萬美元。

  • It never occurred to me until that conversation that I just, you know, I was severely underpaid.

    直到那次談話,我才意識到,我的薪水嚴重不足。

  • Around one in 20 workers in the U.S. said they would quit if they found out their co-workers earned more money than them.

    在美國,大約每 20 名工人中就有一人表示,如果他們發現自己的同事比自己掙得多,他們就會辭職。

  • And 63 percent said they would demand equal pay.

    63%的人表示會要求同工同酬。

  • You can certainly ask other people doing similar jobs in your own organization how much they're being paid.

    當然,您也可以詢問在自己組織中從事類似工作的其他人,他們的工資是多少。

  • The question, though, is figuring out whether the people you're talking to are really doing the same job that you're doing in all ways that matter.

    但問題是,你要搞清楚與你交談的人是否真的在做與你一樣的工作,在所有重要的方面。

  • I was a really great account executive.

    我是一個非常出色的客戶經理。

  • I always hit or exceeded my quota quarter after quarter.

    一個季度又一個季度,我總是達到或超過我的配額。

  • At times, I can argue that I was actually doing a lot better than my counterpart that was earning significantly more than I was.

    有時,我可以說,我的表現實際上比我的同事要好得多,因為他們的收入比我高得多。

  • I think the only difference between her and I is that she was a lot better at the political side of it, of things.

    我想我和她唯一的區別是,她更擅長政治方面的事情。

  • 60 percent of U.S. workers say they didn't negotiate for more money when they were last hired.

    60% 的美國工人表示,他們在上一次受僱時並沒有通過談判爭取更多薪水。

  • The difference between someone who gets $55,000 and $60,000 a lot of times is just because person number two just asked for $60,000.

    一個人得到 55,000 美元和 60,000 美元之間的差別,很多時候只是因為二號人物剛剛要了 60,000 美元。

  • It's not because they're better at their job.

    這並不是因為他們的工作能力更強。

  • It's not because they're more experienced.

    這並不是因為他們更有經驗。

  • It is simply because they just asked for it.

    這只是因為他們自找的。

  • Given the fact that I was an immigrant at the time on DACA, I was always thankful for just any opportunity that came my way.

    鑑於我當時是 DACA 的移民,我對任何機會都心存感激。

  • It was I was accepting crumbs.

    是我在接受麵包屑。

  • That experience has kind of pushed me to not accept crumbs and to always push and go after more in my life.

    那段經歷促使我不能接受殘羹剩飯,而要不斷努力,在生活中追求更多。

  • A discrepancy in pay between two comparable employees may be due to market conditions.

    兩個可比僱員之間的薪酬差異可能是市場條件造成的。

  • There's this issue that's called compression, and compression means that people are being paid differently on otherwise identical jobs because on what the job market happened to be like when they were hired.

    這就是所謂的 "壓縮 "問題。"壓縮 "的意思是,由於受僱時的就業市場情況不同,人們在從事原本相同的工作時獲得的報酬也不同。

  • The big place we see this most commonly is people who've been hired a couple of years ago and then somebody new comes in and gets paid more than they are because the job market has tightened.

    我們最常見到的情況是,一些人幾年前就被僱傭了,但由於就業市場緊縮,新來的人拿著比他們更高的薪水。

  • Their skills are scarce now and they're paid more than you are.

    他們的技能現在很稀缺,工資也比你高。

  • My initial reaction, I kept it calm and, you know, I didn't want to allude to her that I made such such little money compared to her.

    我最初的反應是保持冷靜,你知道,我不想暗示她我賺的錢比她少。

  • I kind of went back to the drawing board.

    我又回到了原點。

  • I thought to myself, OK, clearly I'm underpaid.

    我心想,好吧,顯然我的薪水太低了。

  • What am I going to do about it?

    我該怎麼辦?

  • When you realize that you're underpaid, that is your green light to go do research.

    當你意識到自己的工資太低時,這就是你去做研究的綠燈。

  • The term underpaid shouldn't be used to compare you to a colleague.

    不應該用薪酬過低這個詞來比較你和你的同事。

  • It should be compared to you and the market.

    應該與您和市場進行比較。

  • There's always going to be a range in the market.

    市場總是會有一個範圍。

  • It's possible that an objective person might say you're wrong, that these pay differences are not really that different or there's justifications for them.

    一個客觀的人可能會說你錯了,這些薪酬差異其實並沒有那麼大,或者說是有道理的。

  • Compensation has a lot of different pieces to it.

    補償有很多不同的部分。

  • It's not just like a simple formula that's like years of experience equals this amount of money.

    這不只是一個簡單的公式,就像多年的經驗等於這筆錢一樣。

  • Education equals this amount of money and location equals this amount of money.

    教育等於這筆錢,地點等於這筆錢。

  • In addition to speaking to people in your industry, you can do research online.

    除了與業內人士交談,您還可以在網上進行研究。

  • One way is through referencing salary ranges listed on similar job descriptions.

    方法之一是參考類似職位說明中列出的薪資範圍。

  • There are states and cities that have transparency laws on pay that require the employer to report or make available what they're paying.

    有些州和城市制定了有關薪酬透明度的法律,要求僱主報告或提供他們支付的薪酬。

  • But the caveat to that is that what they end up reporting are typically salary ranges for a job.

    但需要注意的是,他們最終報告的通常是一份工作的薪資範圍。

  • When you see a range, and I think I see this with my clients and I see this with candidates, they automatically think, well, I deserve the high end.

    當你看到一個範圍時,我想我在我的客戶身上看到了這一點,我在候選人身上也看到了這一點,他們會自動認為,好吧,我值得擁有高端產品。

  • Like that's just natural.

    好像這很自然一樣。

  • But that's where the disconnect becomes between the candidate wanting the high end and the company knowing, well, that range is not actually true.

    但就在這時,應聘者想要高端職位,而公司卻知道這個範圍實際上並不真實,兩者之間就出現了脫節。

  • I would say that when recruiters and hiring managers and companies are putting those numbers up, it's always with the expectation you're probably going to fall somewhere in the middle.

    我想說的是,當招聘人員、招聘經理和公司列出這些數字時,總是希望你可能會在中間的某個位置。

  • Usually the range that they put is the minimum and what's likely the highest that they are willing to pay for that position.

    通常,他們給出的範圍是他們願意為該職位支付的最低和最高薪酬。

  • Even with sites like Glassdoor, Indeed, Blind, Levels.FYI, Salary.com, Builtin, and I use all of these as data points for compensation.

    即使有 Glassdoor、Indeed、Blind、Levels.FYI、Salary.com、Builtin 等網站,我也會把所有這些作為薪酬數據點。

  • But the best way to find that data is really by tracking the jobs that you're applying to and looking at those salary ranges, right?

    但找到這些數據的最好方法其實是跟蹤你所申請的工作,並查看這些薪資範圍,對嗎?

  • Especially if it's in your location, because location is such a big data point when it comes to compensation.

    尤其是在您所在的地區,因為在涉及賠償時,地點是一個重要的數據點。

  • And sometimes I'll have people who will look at positions that for the states that are required to post salaries, like New York and California, which are really, really high cost of living areas.

    有時,我也會讓一些人去看看那些需要公佈工資的州的職位,比如紐約和加利福尼亞,這些地區的生活成本真的非常高。

  • And they'll be like, OK, well, this customer success position is paying $170,000.

    他們會想,好吧,這個客戶成功職位的薪酬是 17 萬美元。

  • Yeah, it's paying $170,000 for a unicorn company in California.

    是的,它為加州的一家獨角獸公司支付了 17 萬美元。

  • But you live in Tempe, Arizona, which is probably not going to pay the same amount.

    但你住在亞利桑那州坦佩,那裡可能不會支付同樣的金額。

  • At the end of the day, companies are teams and they're going to pick the best players for the best value.

    歸根結底,公司也是團隊,他們會選擇最有價值的最佳球員。

  • I decide to continue on as if nothing ever happened, as if I haven't heard anything and do some market research just to understand how much it is that I am worth, given my experience, what experience that I've had in the past that's transferable, and then take that research with me on to finding a brand new job.

    我決定裝作什麼都沒發生過,什麼都沒聽說過,繼續做一些市場調研,以瞭解根據我的經驗,我到底值多少錢,我過去有哪些經驗是可以轉移的,然後帶著這些調研結果去找一份全新的工作。

  • One option, if you suspect you're being underpaid, is to request a salary adjustment from your employer.

    如果您懷疑自己的工資過低,可以選擇要求僱主調整工資。

  • But career experts say you should go into the conversation prepared.

    但職業專家說,你應該在談話前做好準備。

  • You should never bring up another co-worker's name in that conversation.

    在談話中,你永遠不應該提起另一位同事的名字。

  • You shouldn't say, I had a conversation with Henry.

    你不應該說,我和亨利談過話。

  • I know we have the same experience and the same skills.

    我知道我們擁有相同的經驗和技能。

  • I realize that he gets paid 20% more than me.

    我知道他的工資比我高 20%。

  • I want the same salary as him.

    我想要和他一樣的薪水。

  • So when you go for that salary adjustment, you want to bring in other data points.

    是以,在進行工資調整時,你要引入其他數據點。

  • And those data points need to be the impact that you brought to the company.

    這些數據必須是你給公司帶來的影響。

  • Because at the end of the day, they could just find somebody else who's cheaper to do your job as well.

    因為到頭來,他們可以找其他更便宜的人來做你的工作。

  • I think what you want to avoid is escalating this to threats, which is easy to do.

    我認為你要避免的是將問題升級為威脅,這很容易做到。

  • So once you start saying, this is not fair, other people elsewhere are making more than I am, hint, hint, hint.

    所以,一旦你開始說,這不公平,其他地方的人掙得比我多,暗示,暗示,暗示。

  • You know, they're thinking, OK, she's threatening to leave.

    你知道,他們在想,好吧,她威脅要離開。

  • Your employer might very well say things like, you know, there are other people who would love to have a job like this.

    你的僱主很可能會說:"你知道,還有其他人也很想做這樣的工作。

  • Then they're also suggesting that you could end this relationship.

    然後,他們還建議你結束這段關係。

  • And that is really dangerous territory to go into.

    這確實是一個非常危險的領域。

  • So I would avoid that almost at all costs.

    是以,我幾乎會不惜一切代價避免這樣做。

  • But often your boss doesn't want to let you go.

    但你的老闆往往不想讓你走。

  • But the people at the top were trying to hold the line on pay, just say, I'm sorry, we can't do it.

    但最高層的人卻試圖在薪酬方面守住底線,只是說:對不起,我們做不到。

  • Good luck.

    祝你好運

  • Another option is to try to negotiate other benefits the company provides, such as 401k match, stock options, commuting benefits or paid time off.

    另一個選擇是嘗試談判公司提供的其他福利,如 401k 匹配、股票期權、通勤福利或帶薪休假。

  • If your employer is unreceptive to a salary adjustment, you can always consider leaving.

    如果你的僱主不接受調薪,你可以考慮離開。

  • But career coaches say you should be careful how you go about it.

    但職業指導師說,你應該謹慎行事。

  • I knew almost immediately that I wasn't going to go back to, you know, one of my leaders and have a conversation about it because I didn't personally feel like it was going to be a productive conversation.

    我幾乎立刻就知道,我不會再去找我的一位上司談這件事,因為我個人覺得這不會是一次有成效的對話。

  • So I decided to just quietly look for other opportunities.

    於是,我決定靜下心來尋找其他機會。

  • One of the things you have to ask yourself is, is there anything that would make me stay here?

    你必須捫心自問的一件事是,有什麼能讓我留在這裡嗎?

  • Will I ever get paid what I'm worth?

    我能得到我應得的報酬嗎?

  • And if the margins of you getting paid versus what market value is, is too crazy high, that is when you should look at other options out there.

    如果你得到的報酬與市場價值相比高得離譜,這時你就應該考慮其他選擇了。

  • It might be changing to a competitor.

    它可能會轉向競爭對手。

  • If you want to make a complete pivot and you're like, you know what, this role that I'm currently in, it's always underpaid.

    如果你想做一個徹底的轉變,你會想,你知道嗎,我現在所處的這個角色,總是薪水過低。

  • The market value for it is not what I want.

    它的市場價值並不是我想要的。

  • Then you need to look at other roles that have a range that's higher, that's better fit for you.

    然後,你需要考慮其他範圍更廣、更適合你的職位。

  • I ended up finding another opportunity, which happened to be way better.

    最後,我找到了另一個機會,而這個機會恰好要好得多。

  • It was remote, a lot more healthier environment.

    那裡地處偏遠,環境更加健康。

  • I used that offer to put in my two weeks and I never looked back since.

    我利用這個機會參加了為期兩週的培訓,之後就再也沒有回來過。

  • That gave me the confidence and the guts to kind of land my first six figure offer.

    這給了我信心和勇氣,讓我第一次拿到了六位數的offer。

  • Ultimately, in the end, I'm now an assistant VP.

    最終,我現在成了副總助理。

  • Without that experience, I probably wouldn't have been able to get here today.

    如果沒有那段經歷,我可能無法走到今天。

  • In certain circumstances, underpayment could be a sign of discrimination.

    在某些情況下,少付工資可能是歧視的表現。

  • Workplace discrimination laws vary by state.

    各州的工作場所歧視法各不相同。

  • The Equal Employment Opportunity Commission, or EEOC, enforces laws that protect workers from unfair treatment, harassment, retaliation and other potential violations.

    平等就業機會委員會(Equal Employment Opportunity Commission,簡稱 EEOC)負責執行保護工人免受不公平待遇、騷擾、報復和其他潛在違法行為的法律。

  • It's the small little things you've got to look out for.

    你要注意的就是這些細小的事情。

  • If you constantly feel the microaggressions during your day to day job, it's probably affecting your pay as well.

    如果你在日常工作中經常感受到微詞,這很可能也會影響到你的薪酬。

  • I have been discriminated in my career.

    我在職業生涯中一直受到歧視。

  • I don't think it was necessarily at this organization because I have witnessed them kind of treat everyone equally toxic.

    我認為這不一定是這個組織的問題,因為我親眼看到他們對每個人都一視同仁,都是有毒的。

  • You would be surprised at how little evidence you need to start a case like this.

    你會驚訝地發現,這樣的案件只需要很少的證據。

  • And so if you ever feel that, reach out to an employment lawyer in your state.

    是以,如果您有這種感覺,請聯繫您所在州的就業律師。

  • Many lawyers take cases on contingency and will be paid a percentage of any money that results from a judgment.

    許多律師都是以有償服務的方式受理案件,並從判決結果中收取一定比例的費用。

  • While documentation will assist in moving the legal process forward, cases can take years to work their way through the court system.

    雖然文件記錄有助於推進法律程序,但案件可能需要數年時間才能通過法院系統審理。

  • I definitely would say to anyone else that's listening out there, do your research.

    我一定會對其他在聽的人說,好好研究一下。

  • Don't be afraid to have those tough conversations.

    不要害怕進行這些艱難的對話。

  • Negotiate. Ask those questions and don't just accept any old crummy offer.

    談判。問清楚這些問題,不要隨便接受一個破爛的報價。

Only 34% of Americans are satisfied with how much they're paid at work.

只有 34% 的美國人對自己的工作報酬感到滿意。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋