Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So a couple of days ago, I posted a clip to Threads.

    幾天前,我在 Threads 上發佈了一個片段。

  • If you missed it, here it is.


  • And what you're looking at right here is the world's first 60 Hertz ePaper display.

    你現在看到的就是世界上第一臺 60 赫茲的電子紙顯示屏。

  • And look, I know in my post, I said it was 120 Hertz and they told me it was gonna be 120 multiple times.

    聽著,我知道在我的帖子裡,我說是 120 赫茲,他們多次告訴我是 120 赫茲。

  • But I think what's happening is it is capable of 120 Hertz but they're locking it to 60 for now.

    但我認為,現在的情況是,它可以達到 120 赫茲,但他們暫時將其鎖定為 60 赫茲。

  • So yeah, we're just gonna call it 60 Hertz.

    所以,我們就叫它 60 赫茲。

  • Anyway, after I made that post, tons of comments.


  • Some were excited about this potentially game-changing tech, the idea of a fast refresh rate Kindle where you get all the benefits of the Kindle without the distractions of the iPad.

    一些人對這種可能改變遊戲規則的技術感到興奮,他們認為,快速刷新率的 Kindle 可以讓你獲得 Kindle 的所有好處,而不受 iPad 的干擾。

  • And then some people saying that, well, this is essentially a worse version of the iPad.

    也有人說,這基本上是 iPad 的劣質版本。

  • It's basically an iPad without color.

    它基本上就是一臺沒有顏色的 iPad。

  • But also there were a lot of people who were confused about the actual technology behind the display.


  • Is it actually e-ink or is it something else?


  • And after a ton of research of the past week and testing and back and forth with the Daylight team,

    經過過去一週的大量研究和測試,以及與 Daylight 團隊的來回溝通,我們終於完成了這項工作、

  • I have your answers.


  • But let's just start with the basics.


  • What is it and why does it exist?


  • So this is the Daylight DC1, a 10.5 inch 60 Hertz ePaper tablet running on Android 13 that is designed for deep focus and wellbeing as it states on the website.

    這就是 Daylight DC1,一款運行 Android 13 系統的 10.5 英寸 60 赫茲電子紙平板電腦,正如它在網站上所說的那樣,專為深度專注和健康而設計。

  • Now, the way I see this device is it's sort of slots right in the middle between the Kindles of the world and the iPads of the world.

    現在,我對這款設備的看法是,它介於世界上的 Kindle 和世界上的 iPad 之間。

  • With the Kindle, you get the really nice screen that has this paper-like quality with e-ink.

    有了 Kindle,你就有了非常漂亮的螢幕,它的電子墨水具有紙張般的質感。

  • But then on the other hand, you've got the iPads, which are infinitely more capable and powerful, but aren't as good for your eyes.

    但另一方面,iPad 功能更強大,但對眼睛卻沒有那麼好。

  • And the fact that they have this really nice screen and you can download any app to it makes you just wanna use it for content consumption like Netflix, YouTube, social media.

    事實上,它們的螢幕非常漂亮,你可以下載任何應用程序,這讓你只想用它來消費內容,比如 Netflix、YouTube 和社交媒體。

  • So this device takes the best of both worlds, having an actually good refresh rate, but also sharing some of the same unique qualities as e-ink.


  • Now, keep in mind, this display is not e-ink.


  • I wanna get that out of the way.


  • We're gonna talk about the display a little bit later, but first, let's talk about my actual experience using the device.


  • So overall, using this device for the past two weeks,


  • I can say that for the most part, this device has accomplished its goal, which is to create a healthier, more human-friendly computer.


  • Because the display is limited to black and white,


  • I didn't find myself wanting to scroll through social media, even though it is fully capable of doing so.


  • Watching videos in monochrome just really isn't enjoyable.


  • Paired with the incredibly tinny-sounding speakers on it makes it terrible for media consumption, which in this case is actually a good thing.


  • So instead of mindlessly scrolling, when I picked up this device,


  • I naturally gravitated towards more productive and less stimulating tasks.


  • Because it runs on Android 13, you're able to install any app on the App Store.

    因為它運行在 Android 13 上,所以你可以安裝 App Store 上的任何應用程序。

  • So not only was I able to install the Kindle app and have instant access to all my e-books,

    是以,我不僅能安裝 Kindle 應用程序,還能立即訪問我所有的電子書、

  • I was also able to install the Bible app to get some reading done there, or browse through Chrome to do some research.

    我還可以安裝《聖經》應用程序,在那裡進行一些閱讀,或者通過 Chrome 瀏覽器進行一些研究。

  • And I think an important distinction between reading on the Daylight and reading on a Kindle is that you're not just limited to Amazon's monopoly that is the Kindle Store.

    我認為,在 Daylight 上閱讀與在 Kindle 上閱讀的一個重要區別是,你不僅僅侷限於亞馬遜壟斷的 Kindle 商店。

  • But if you actually wanted to pull up a third-party app, maybe catch up on the news or pull up a recipe, you can now actually not only do that, but do that smoothly.


  • So for things like highlighting text or making annotations, all of that is just much nicer on the Daylight with that 60 Hertz refresh rate.

    是以,對於高亮顯示文本或進行批註等操作,Daylight 60 赫茲的刷新率都能讓這些操作變得更加流暢。

  • Now, on top of doing all of that stuff,


  • Daylight also gives you a stylus or a pen made by Wacom.

    Daylight 還為您提供了一支觸控筆或 Wacom 生產的筆。

  • It doesn't use any batteries, so you don't need to charge it.


  • And I was able to use it for note-taking, creating to-do lists, and even doodle a little bit, which is something I haven't done in years.


  • And honestly, these days, it seems like screen time is only going up.


  • And so having something actually tactile that you can write on instead of just clicking or tapping on a screen is refreshing.


  • When the device is off and I see it laying there on the couch,


  • I don't feel the urge that I would with like an iPhone or an iPad to just pick it up and scroll around or maybe browse social media.

    我不會像使用 iPhone 或 iPad 那樣有拿起來就滾來滾去或瀏覽社交媒體的衝動。

  • But then another benefit with this device is its backlight.


  • Now, modern displays, like the one you're probably watching this video on right now, run into two problems for a small amount of people.


  • So the first problem is blue light, and the second problem is that they flicker.


  • So yes, even right now, as you're watching this video, your screen is actually flickering a couple hundred times per second.


  • And if you lower your brightness, it'll flicker at a slower rate.


  • This is a process that's called PWM, or pulse width modulation.

    這個過程被稱為 PWM,即脈寬調製。

  • For most people, this is not a problem.


  • But if you have sensitive eyes, it can lead to eye strain, headaches, or in extreme cases, even migraines and seizures.


  • So instead of using PWM, the daylight uses what's called DC dimming, which is completely free of any flickering.

    是以,"日光 "沒有使用 PWM,而是使用了所謂的直流調光,完全沒有任何閃爍。

  • But then maybe something a little more people care about is blue light.


  • Now, the daylight features this warmish backlight.


  • So if you compare it to a Kindle, it is much warmer.

    是以,如果與 Kindle 相比,它要溫暖得多。

  • But then at night, it also has this extremely warm amber backlight, which is supposedly 100% blue light free, which you can dial in to your own liking.

    但在夜間,它還具有極其溫暖的琥珀色背光,據說 100% 不含藍光,你可以根據自己的喜好進行調節。

  • Now, these two things, flicker free and blue light free, may not even affect you, and you might not even care about this stuff.


  • But it's nice to know that they're thinking about these people who could potentially be sensitive to these effects.


  • But then this is sort of where I ran into a couple of issues with this device.


  • Of course, no product is perfect.


  • And this being a first-gen product, there's gonna be some issues.


  • So for one, it doesn't have the fastest processor.


  • It uses the MediaTek Helio G99, which I haven't heard of.

    它使用的是聯發科 Helio G99,我還沒聽說過。

  • But what I can say is that the two apps that I use the most on a day-to-day basis don't actually run that well on the daylight.


  • So Spark, my preferred email client, is just slow, laggy, and often crashes, and is basically completely unusable.

    是以,我首選的電子郵件客戶端 Spark 變得緩慢、滯後、經常崩潰,基本上完全無法使用。

  • Like in my two weeks of testing,


  • I just couldn't get any emails done on it, which is a big part of my day-to-day.


  • And then the other app that I use a ton is Notion.

    我經常使用的另一款應用程序是 Notion。

  • And again, Notion feels sluggish and clunky, opening different pages, navigating around the UI, just feels a little bit slow.

    同樣,Notion 給人的感覺是遲鈍和笨拙,打開不同的頁面、在用戶界面上瀏覽,都感覺有點慢。

  • This one isn't as bad as Spark.

    這個沒有 "火花 "那麼糟糕。

  • Like it's still usable, but it's just not as snappy or as responsive as I would like it to be.


  • But then the thing that makes it feel incomplete is the lack of a keyboard case.


  • Generally with a tablet meant for productivity, you would want some sort of first-party, like attachable or detachable keyboard case so you don't have to carry around a separate Bluetooth keyboard.


  • With the Daylight though, even though there is some sort of connector in the back, they're not selling any keyboard cases.

    雖然 Daylight 的背面有某種連接器,但他們並沒有出售任何鍵盤保護套。

  • So then not only do you have to find some sort of stand to prop it up, but you also have to bring your own Bluetooth keyboard.


  • And it really made me not wanna use it for any sort of tasks that requires typing, which is a lot of my day.


  • So that's the first thing.


  • But the second thing is just the overall hardware of the device.


  • It's made from this recycled plastic material, which feels a little bit cheap, and it's also quite heavy coming in at 550 grams compared to other tablets in the same size range.

    它是用回收塑膠製成的,感覺有點廉價,而且與同尺寸的其他平板電腦相比,它的重量也相當重,達到了 550 克。

  • The iPad Air comes in at 462 grams, and the Remarkable 2 comes in at 403 grams.

    iPad Air 為 462 克,Remarkable 2 為 403 克。

  • So at 550, it feels a little bit hefty, and I have gotten this comment from a couple of friends who I've handed this device to.

    是以,在 550 英寸的機身上,它給人的感覺有點厚重,我把這臺設備遞給幾個朋友時,他們都這樣評價我。

  • And also this might be a matter of preference or potentially for the blue light reasons, but the backlight on it is oddly warm, which I just didn't personally like.


  • Lastly, the display isn't particularly the sharpest, coming in at 190 pixels per inch compared to the 200 plus on the Remarkable,

    最後,顯示屏並不是最清晰的,每英寸只有 190 像素,而 Remarkable 則有 200 多像素、

  • Books, and the iPad Air.

    書籍和 iPad Air

  • Makes this one just a tad bit fuzzy when you're really looking close.


  • It's not that bad, but I do wish that it was a little bit sharper.


  • So all of that, I can understand.


  • It's a first-gen product.


  • I assume that they're gonna improve on it in version two.


  • But I think the biggest problem that I have with this device is the display.


  • But not even the display itself, but the way that they market the display.


  • And this is something that I've noticed on different posts, different comments, just replies to their social media posts that people are not only, one, confused about the tech behind it, but also two, for the people that know what it actually is, they're actively calling them out on it because it's a little bit misleading.


  • Here's what I'm talking about.


  • So on the website, it says, we invented a new type of display that's like e-ink, but faster.


  • Or here it says, super fast, like e-ink, but better.


  • But as I mentioned before, it's not e-ink.


  • And when you look at the specs on the device, they call it a live paper display.

    當你查看該設備的規格時,他們稱其為 "活紙顯示屏"。

  • But what is live paper?


  • And if it truly is a new invention that they've come out with, why isn't there more information on it?


  • It took a bit of digging, but eventually I found the answer in the Daylight subreddit where the founder made a post.

    經過一番挖掘,我最終在 Daylight 子論壇上找到了答案,創始人在該論壇上發表了一篇帖子。

  • Here's what it says.


  • We developed our own custom e-paper display tech we call live paper.

    我們開發了自己的定製電子紙顯示技術,我們稱之為 "活紙"。

  • We focused on solving the trade-offs our LCDs traditionally have.


  • Around reflectance percentage, metallic look, not paper-like enough, viewing angle, white slate, et cetera, et cetera.


  • Now, if you caught it, the answer was right there in that post.


  • So this, turns out, is not e-ink, but it is an LCD display.


  • To be specific, it's a transflective LCD, which is just another variation of LCD.


  • Not gonna go into the specifics, but what you need to know is that transflective LCDs have been around since the early 2000s.

    具體細節我就不多說了,但你需要知道的是,透反射 LCD 早在 2000 年代初就已經出現了。

  • And even today are used in applications where display needs to be viewable indoors as well as outdoors.


  • Take for example, a smartwatch.


  • But fundamentally, this is not a new type of display.


  • And by directly comparing it to e-ink,


  • I can't help but feel that it's a little bit misleading for the consumer.


  • In fact, let's compare it to e-ink.


  • I have a seven-year-old Kindle right here.

    我這裡有一個七歲的 Kindle。

  • And if you look at the side-by-side, these two displays actually look quite similar, but there are some differences.


  • For example, on the right, you can see that the Kindle has higher contrast.

    例如,從右邊可以看出,Kindle 的對比度更高。

  • The whites are whiter.


  • Also, viewing angles.


  • LCDs are just not as good as e-ink.


  • And that's because e-ink and LCD fundamentally work in completely different ways.


  • With e-ink, there's actually a layer of ink that is physically moving back and forth, which will obviously interact with light much more differently than an LCD display, which uses tons of layers, a polarizer, a reflector.


  • So when viewed at certain angles, it's not gonna have the same visibility as an e-ink display.


  • Not to mention, one of the biggest advantages of e-ink is that it is bi-stable, meaning that once an image is set, it doesn't require constant electricity to maintain that image.


  • LCD, on the other hand, does require constant electricity.


  • So once you turn it off, the image disappears.


  • So while this tablet can still be pretty efficient and have a pretty good battery life, it's not gonna be at the same levels as let's say a Kindle or any other e-ink tablet.

    是以,雖然這款平板電腦仍然非常高效,電池續航能力也相當不錯,但它與 Kindle 或任何其他電子墨水平板電腦相比,都不在一個等級上。

  • Now, look, I get it.


  • This is a tough challenge to solve because on the one hand, it does resemble e-ink in some ways.


  • It's non-emissive, which means you can use it without any backlight like e-ink.


  • And it's also got the matte texture that people typically associate with e-ink.


  • But just because you put a matte texture on an LCD display does not make it e-ink.


  • And again, when you directly compare it to a different technology that is fundamentally different, it becomes incredibly confusing.


  • And also, when people are actively asking you directly, like whether this is e-ink or a matte LCD, and you guys respond with, it's like e-ink but better, that is again, incredibly misleading, kind of like a bad look on the company and a little bit scummy in my opinion.

    還有,當人們直接問你們,這是電子墨水還是霧面液晶顯示器時,你們的回答是 "這就像電子墨水,但更好看",這又是一種令人難以置信的誤導,有點像給公司抹黑,在我看來有點卑鄙。

  • Now, I did get to talk to the lead engineer at Daylight.

    現在,我確實和 Daylight 的首席工程師聊了聊。

  • And what I can say is they are aware of the issues and the confusion on social media.


  • And they're actively reading the comments and trying to figure out a solution.


  • One potential solution that we talked about is creating an official blog post on the Daylight website that goes into detail of how the live paper display actually works and the tech behind it.

    我們討論過的一個潛在解決方案是在 Daylight 網站上創建一篇官方博文,詳細介紹實時紙張顯示屏的實際工作原理及其背後的技術。

  • I personally think that that's a good solution and would help a lot with transparency and honesty.


  • But also under the tech specs of the device, you should probably put transflective LCD just somewhere in there.

    不過,在設備的技術規格中,也許應該把透反射 LCD 放在其中的某個位置。