Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'm Frank Proto, professional chef and culinary instructor, and I hope you like fried eggs, because that's what we're doing today.

    我是弗蘭克-普羅託(Frank Proto),職業廚師兼烹飪講師,我希望你們喜歡煎蛋,因為這就是我們今天要做的。

  • I'm gonna show you how to make a perfect fried egg.

    我要教你如何做一個完美的煎蛋。

  • Salty, crispy edges, buttery, runny yolk, not those floppy, snotty eggs that you used to make.

    鹹香酥脆的邊緣,黃油和流動的蛋黃,而不是你以前做的那種軟塌塌、流鼻涕的雞蛋。

  • This is fried eggs 101.

    這是煎蛋 101。

  • In my world, a fried egg is an egg cooked in fat, but it also has to have brown, crispy edges.

    在我的世界裡,煎蛋就是用脂肪煮熟的雞蛋,但它的邊緣也必須是棕色的、酥脆的。

  • The secret to the best fried eggs is knowing how to control your temperature and using lots of butter.

    煎好雞蛋的祕訣在於懂得控制溫度和使用大量黃油。

  • Simple.

    簡單。

  • First thing I wanna do is get everything I need laid out.

    我要做的第一件事就是把我需要的東西都準備好。

  • I don't wanna be running around the kitchen, because fried eggs don't take that long, and if I have to run to get a spatula, it's gonna get overcooked or burnt.

    我不想在廚房裡跑來跑去,因為煎蛋並不需要那麼長時間,如果我必須跑去拿鍋鏟,雞蛋就會煮過頭或燒焦。

  • Time to fry.

    煎炸時間到了

  • When I make fried eggs, I use a nonstick pan.

    我做煎蛋時,用的是不粘鍋。

  • You can use stainless steel, you can use carbon steel, but for the most part, this is more foolproof, and you're gonna get a better result every time.

    你可以使用不鏽鋼,也可以使用碳鋼,但在大多數情況下,這樣做更萬無一失,而且每次都能獲得更好的效果。

  • I put my pan on medium-high heat.

    我把平底鍋放在中高火上。

  • First thing I'm gonna do is add just a little bit of butter to kinda grease my pan up.

    我首先要做的是加一點黃油,給平底鍋塗點油。

  • And before I put the eggs in, just wanna make sure that I coat the bottom of my pan with butter.

    在放雞蛋之前,我要確保在鍋底塗上黃油。

  • We're gonna put more butter in later just to baste the egg, but for now, just gonna start it out in a little bit of butter.

    我們稍後會放更多的黃油來給雞蛋上色,但現在只需要開始放一點點黃油就可以了。

  • I'm gonna wait for the butter to sizzle a little.

    我要等黃油嗞嗞作響。

  • Listen, right?

    聽著,對嗎?

  • Most people don't understand that you're using all of your senses in the kitchen.

    大多數人都不明白,在廚房裡你要用到所有的感官。

  • Sometimes you need to listen.

    有時你需要傾聽。

  • Hear my butter starting to snap, crackle, and pop?

    聽到我的黃油開始啪啪作響了嗎?

  • I'm gonna crack on the counter before I put my egg in.

    我把雞蛋放進去之前要先在臺子上敲一下。

  • If I crack on the side of the pan, sometimes you get little fragments of shell.

    如果我在平底鍋的側面敲擊,有時會得到一些貝殼碎片。

  • If you get shell in your eggs, you wanna use the shell to get it out.

    如果雞蛋裡有蛋殼,就要用蛋殼把它取出來。

  • So shell attracts shell.

    所以,貝殼會吸引貝殼。

  • So we're gonna crack on the counter, and we're gonna crack our eggs into the pan.

    所以我們要在臺子上打蛋 然後把蛋打進鍋裡

  • On the counter and into the pan.

    放在臺面上,然後放入鍋中。

  • At this point, salt and pepper.

    這時,放鹽和胡椒粉。

  • Fried egg is not a fried egg unless there is a little pepper on it.

    煎蛋上不放點胡椒就不是煎蛋。

  • You don't have to agree with me, but I'm right.

    你不必同意我的觀點,但我是對的。

  • And then I'm gonna put a nice big knob of butter in here for basting.

    然後我要放一大塊黃油,用來澆汁。

  • I'm gonna separate my eggs so they're two individuals.

    我要把雞蛋分開,讓它們成為兩個獨立的個體。

  • So at this point, to get the white nice and set around the yolk, I'm gonna take my butter, and I'm gonna baste it around.

    這時候,為了讓蛋黃周圍的蛋清更均勻,我要用黃油在蛋黃周圍塗抹。

  • And try and avoid the yolk and just get it onto the white.

    儘量避開蛋黃,只把蛋黃塗到蛋白上。

  • If you have to tilt your pan a little, tilt your pan.

    如果平底鍋需要傾斜一點,那就傾斜吧。

  • But we're gonna get that beautiful buttery goodness all over the egg, not just on the edges, all right?

    但我們要讓雞蛋上都塗滿漂亮的黃油 而不是隻塗在邊上,好嗎?

  • Our egg is nice and basted.

    我們的雞蛋又香又飽滿。

  • We can see that we're getting some nice caramelization.

    我們可以看到,焦糖化的效果很好。

  • I'm gonna lower my heat just a little.

    我要把溫度調低一點。

  • But you can see, I have nice snap, crackle, and pop, and my eggs are done.

    但你可以看到,我的雞蛋在 "啪嗒"、"啪嗒 "和 "啪嗒 "聲中完成了。

  • I'm gonna use a spatula, drain them a little, get them on the plate.

    我要用鏟子把它們瀝乾一點,放到盤子裡。

  • And the only thing this plate needs is some toast to soak up that beautiful runny yolk.

    而這盤菜唯一需要的就是一些吐司,以吸收流動的蛋黃。

  • Here are my beautiful fried eggs.

    這是我做的漂亮煎蛋。

  • Only one thing left to do is to taste.

    只剩下品嚐了。

  • What do you do with the toast?

    你怎麼處理吐司?

  • You jam it right into the yolk, and you dip it.

    你把它塞進蛋黃裡,然後蘸著吃。

  • You gotta take a bite.

    你得咬一口。

  • Butter makes all the difference here, right?

    黃油在這裡起著決定性的作用,對嗎?

  • I'm just gonna taste a little piece of the egg.

    我只想嘗一小塊雞蛋。

  • The yolk is perfectly runny.

    蛋黃的流動性非常好。

  • The bottom whites are super crispy, and we got those beautiful crispy edges.

    底部的蛋白超級酥脆,我們得到了那些漂亮的酥脆邊緣。

  • They're buttery, salty, perfect.

    黃油味、鹹味、完美。

  • This is a wonderful fried egg.

    這個煎蛋真是太棒了。

  • Fried eggs don't need to be difficult.

    煎雞蛋並不難。

  • Set yourself upright, choose the right ingredients, and in a matter of minutes, you're gonna have that perfectly salty, runny yolk, crispy edge fried egg that everybody wants.

    擺正心態,選擇合適的配料,幾分鐘後,你就能做出人人都想吃的鹹香、蛋黃流淌、邊緣酥脆的煎蛋。

I'm Frank Proto, professional chef and culinary instructor, and I hope you like fried eggs, because that's what we're doing today.

我是弗蘭克-普羅託(Frank Proto),職業廚師兼烹飪講師,我希望你們喜歡煎蛋,因為這就是我們今天要做的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 美國腔 雞蛋 黃油 蛋黃 酥脆 平底鍋 貝殼

完美煎蛋全攻略!專業廚師示範如何做出溏心、焦脆邊、鹹香的究極煎蛋|科普長知識|GQ 臺灣 (完美煎蛋全攻略!專業廚師示範如何做出溏心、焦脆邊、鹹香的究極煎蛋|科普長知識|GQ Taiwan)

  • 46 0
    邱紹吉 發佈於 2024 年 06 月 02 日
影片單字