字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The Elf Maiden. 精靈少女 We live in the human world, but is this the only world there is? 我們生活在人類世界,但這是唯一的世界嗎? What if I told you that ours is just one world, and that there are many other worlds just like ours? 如果我告訴你,我們的世界只是一個世界,還有許多和我們一樣的世界呢? Won't your problems look tinier if they are? 如果是這樣,你的問題不就顯得更小了嗎? What? 什麼? There's no milk. 沒有牛奶 Why does this keep happening to me? 為什麼我總是遇到這種情況? What have I done so wrong? 我到底做錯了什麼? Hmm, maybe not. 嗯,也許不是。 Meet Jake. 認識傑克 Jake is a doctor by profession. 傑克的職業是醫生。 There was a time when he was the best doctor in town. 曾幾何時,他是鎮上最好的醫生。 Tending to other people's wounds is what he lived for. 為他人療傷是他的人生目標。 Thank you! 謝謝! But slowly, as he became richer, Jake hired other doctors and took an early retirement. 但慢慢地,隨著他越來越富有,傑克僱傭了其他醫生,並提前退休了。 And now, well, he's just a rich man complaining about everything in his life. 而現在,他只是一個抱怨生活中一切的有錢人。 Oh, all I needed was six marshmallows. 哦,我只需要六塊棉花糖。 And what do I get? 我得到了什麼? Five! 五個 Huh? 啊? What was that? 那是什麼? But Jake always had a strange feeling, like someone was watching him. 但傑克總有一種奇怪的感覺,好像有人在看著他。 Um, sire, I can add one more marshmallow if you like. 陛下,如果您願意,我可以再加一塊棉花糖。 Huh? 啊? What? 什麼? Um, nah, it's fine now. 嗯,不,現在沒事了。 Jake would have prodded more, but you see, he had important things to do, like… Why is this so sweet? 傑克本想再多問幾句,但他有重要的事情要做,比如......怎麼這麼甜蜜? Why can't my life be easy even for a second? 為什麼我的生活就不能輕鬆一秒鐘? One day, Jake and his friends decided to go for a trip. 一天,傑克和他的朋友們決定去旅行。 They had planned to visit an island, but while in the boat, something happened and their ship was turned to another island far away. 他們原計劃去一個小島遊玩,但在船上發生了意外,他們的船駛向了很遠的另一個小島。 This is weird, but that's fine. 這很奇怪,不過沒關係。 As long as we leave before the high tide, we should be fine. 只要我們在漲潮前離開,就不會有事。 The friends decided to play some games, but Jake suddenly felt too tired to do anything, and he decided to go sleep under a tree. 朋友們決定玩一些遊戲,但傑克突然覺得太累了,什麼也做不了,他決定去樹下睡覺。 And he slept like he had never slept before. 他睡得像以前一樣香甜。 Oh, wow, it's dusk already. 哦,哇,已經黃昏了。 I must ask them to leave. 我必須請他們離開。 I mean, who even chose this island in the first place? 我是說,當初是誰選擇了這座小島? I should have been in charge. 應該由我來負責。 Wait, where is everyone? 等等,人呢? Huh? 啊? Hello? 喂? They left me! 他們離開了我! They left me! 他們離開了我! How could they? 他們怎麼能這樣? Did no one notice I wasn't on board? 難道沒人注意到我不在船上嗎? Aren't doctors lifesavers? 醫生不是救星嗎? Did you say lifesaver? 你是說救生員嗎? Ah! 啊! Who are you? 你是誰? I am sorry. 我很抱歉。 I didn't mean to startle you. 我不是故意嚇你的。 I am Melly. 我是梅莉 Melly was the elf maiden from the Realm of Elves. 梅莉是來自精靈王國的精靈少女。 Realm of Elves? 精靈王國? Elf maiden? 精靈少女? Is this a joke? 這是在開玩笑嗎? Um, I don't know who Joke is. 嗯,我不知道 "玩笑 "是誰。 Is your name Mr. Joke? 你的名字是笑話先生嗎? What? 什麼? No! 不 My name is Jake. 我叫傑克 Dr. Jake. 傑克博士 Oh! 哦! I heard you say that you were a lifesaver. 我聽你說過,你是我的救命恩人。 I need your help. 我需要你的幫助。 My realm is gripped with a curse, and I don't know what to do. 我的王國被詛咒籠罩,我不知道該怎麼辦。 Bah! Bah! I'm a man of science, and I don't believe in curses. 我是個講科學的人,我不相信詛咒。 Take me to your town. 帶我去你的城市 Let me see this curse. 讓我看看這個詛咒。 Jake was intrigued with this idea of an elf town. 傑克對精靈小鎮的想法很感興趣。 Melly patiently ushered him to her boat. 梅莉耐心地把他領到自己的船上。 As Jake saw the boat, he was sure he was imagining things. 當傑克看到那艘船時,他確信自己是在胡思亂想。 For it was the most exquisite boat with the most extraordinary people in it. 因為那是一艘最精緻的船,船上有最非凡的人。 They wore gorgeous suits and beautiful gowns. 他們穿著華麗的西裝和漂亮的禮服。 Looks like everybody in every other world is better than I am. 看來其他世界的每個人都比我強。 Thinking that the town must be around the stream, Jake boarded the boat and sat down. 傑克認為小鎮一定就在溪流附近,於是他登上小船,坐了下來。 But before Jake could realize, the boat was flying in the air. 但還沒等傑克反應過來,小船已經飛到了空中。 Whoa! 哇哦 What's happening? 發生了什麼事? Then taking soft turns, it entered what seemed like a fissure in the sky. 然後,它輕輕地轉了個彎,進入了彷彿是天空裂縫的地方。 Ah! 啊! Oh! 哦! Good no one was scared. 好在沒人害怕。 Jake was bewildered by what he saw. 傑克被眼前的景象驚呆了。 It was the most beautiful place he had ever seen. 這是他見過的最美的地方。 But something was wrong. 但有些不對勁。 The place looked like it was dying. 這個地方看起來奄奄一息。 What happened here? 這裡發生了什麼? My town was once the most beautiful town in the entire realm. 我的小鎮曾經是整個王國最美麗的小鎮。 But a month back, something happened. 但一個月前,發生了一件事。 My townspeople are all falling sick. 我的鄉親們都病倒了。 Jake heaved a determined sigh and asked Melly to take him to the townspeople. 傑克堅定地嘆了口氣,讓梅莉帶他去見鎮上的居民。 As he examined the elves one house after another, he found that they all were suffering from multiple ailments. 當他一家一家地檢查精靈時,發現他們都患有多種疾病。 Body pain, allergies, stomach ache. 身體疼痛、過敏、胃痛。 Hmm, I need to examine the fields and the crops. 嗯,我需要檢查一下田地和莊稼。 I want to see what the elves have been eating and where it is coming from. 我想看看精靈們都吃了些什麼,又是從哪裡來的。 Jake was then taken to the farms and the storages. 傑克隨後被帶到農場和倉庫。 He picked up a few grains and told Melly that he needed a lab to work in. 他拿起幾粒穀物,告訴梅莉他需要一個實驗室來工作。 The elves were not only intelligent beings, but also resourceful. 精靈不僅聰明,而且足智多謀。 They arranged everything Jake needed in under a day. 他們在一天之內就安排好了傑克需要的一切。 Jake worked for hours in his shed. 傑克在他的小屋裡工作了好幾個小時。 It was the longest in many years that he had not complained. 這是他多年來最長的一次沒有抱怨。 He didn't care that his shed was inside a tree, and that it smelled funny there, and that he didn't have his equipment. 他不在乎他的小屋在一棵樹裡,也不在乎那裡有怪味,更不在乎他沒帶設備。 He was focused on saving the townspeople. 他一心只想拯救鎮上的居民。 Jake came out of the shed the next day looking messy, but truly happy. 第二天,傑克從棚子裡走出來,看上去亂糟糟的,但他真的很開心。 Did you find the cure? 你找到解藥了嗎? Yes, but I will have to talk to the townspeople first. 是的,但我得先和鎮上的人談談。 All the elves gathered near the tree within hours. 幾個小時後,所有的精靈都聚集到了聖誕樹附近。 People of Elftown, I have not only found the cure, but have also found why you are suddenly falling sick. 艾爾福特鎮的人們,我不僅找到了治療方法,還找到了你們突然生病的原因。 Yay! 耶 Woohoo! 嗚呼! Yay! 耶 You stopped working. 你停止工作了 Yes, you all loved to farm and add manures and plant food. 是的,你們都喜歡耕作,喜歡添加肥料和種植食物。 But what happened then? 但後來發生了什麼呢? You stopped. 你停了下來。 Since you stopped doing all those things, the quality of the plants and crops deteriorated, and you stopped getting the nutrition you needed. 由於你不再做這些事情,植物和農作物的品質下降,你也不再獲得所需的營養。 Does that mean we must always keep working to stay healthy? 這是否意味著我們必須一直工作才能保持健康? Not exactly, Mellie. 不完全是 梅莉 But you have to continue doing what you love. 但你必須繼續做自己喜歡的事情。 A peaceful mind is the reason behind a healthy body. 平和的心態是健康身體的基礎。 If you leave doing what you love, your mind will not be at peace, and our bodies will stay unhealthy. 如果你離開了你所熱愛的事業,你的心靈就不會平靜,我們的身體也會一直不健康。 You see, a healthy mind promotes a healthy body. 你看,健康的心理能促進健康的身體。 It's not a curse that has gripped your town. 這並不是一個籠罩著你們小鎮的詛咒。 It's just wrong choices. 這只是錯誤的選擇。 Even if you cure your illness now with my medicine, you will continue falling sick unless you listen to yourself and do what you truly love. 即使你現在用我的藥治好了你的病,你也會繼續生病,除非你聽從自己的意見,做你真正喜歡的事情。 The townspeople thought for a while and realized that they indeed had fallen behind in their farming and become lazy. 鄉親們想了一會兒,意識到他們確實在農活上落後了,變得懶惰了。 They took the medicine and promised Jake that they will make better choices. 他們吃了藥,並向傑克保證會做出更好的選擇。 Soon the time came for Jake to return home. 很快,傑克就到了回家的時候。 Mellie went to him. 梅莉走到他身邊。 Are you not happy, Jake? 你不開心嗎,傑克? More than happy, Mellie. 非常高興,梅莉 I am satisfied. 我很滿意。 I've been complaining so much that I kept ignoring the sufferings of the others and what I can do to make them better. 我一直在抱怨,以至於忽略了其他人的痛苦,以及我能做些什麼來讓他們過得更好。 I made the same mistake. 我也犯了同樣的錯誤。 I stopped doing what truly makes me happy, helping others. 我不再做真正讓我快樂的事,不再幫助他人。 And now that I've helped this town get better, my sufferings feel significantly less important. 現在,我幫助這個小鎮變得更好了,我的痛苦也就不那麼重要了。 Phew! 呼! Finally! 最後 Huh! 咦? Jake was shocked to see Mellie transform into a celestial being. 傑克震驚地看到梅莉變成了天人。 What is happening? 發生了什麼事? Who are you? 你是誰? I am the Watcher of all the Realms, Jake. 我是所有王國的守望者,傑克。 You don't know this. 你不知道這些。 But you helped me once while I was on an undercover mission on Earth. 但我在地球執行臥底任務時,你幫過我一次。 I have been watching you since. 從那時起,我就一直關注著你。 And, well, honestly, it hasn't been rewarding to watch you complain. 而且,老實說,看你抱怨也沒什麼好處。 But it was also important. 但這也很重要。 Why? 為什麼? Jake, your town is taken care of. 傑克,你的鎮子已經搞定了 They have the doctors you hired and the hospital you built. 你請的醫生和建的醫院都在他們手上。 But other towns and other realms need scientific inventors like yourself. 但其他城鎮和其他領域也需要像你這樣的科學發明家。 I had to give you a chance to rediscover your passion. 我必須給你一個重新找回激情的機會。 So, my friends never left me behind? 那麼,我的朋友們從來沒有丟下過我? Left me behind on that island? 把我留在了那個島上? It was you! 是你 Of course it was me! 當然是我! Your friends love you! 你的朋友愛你 Despite of your complaining nature, that is. 儘管你愛抱怨。 Yeah, I understand how unpleasant I have been. 是的,我知道自己有多不討人喜歡。 If I am not satisfied with myself, there is nothing out in the world that can make me feel content. 如果我對自己不滿意,世界上就沒有任何東西能讓我感到滿足。 True. 沒錯。 So tell me, Jake, will you travel with me to save other realms? 告訴我,傑克,你願意和我一起去拯救其他王國嗎? Jake could not believe what was happening. 傑克簡直不敢相信眼前發生的一切。 But as he looked back at the town he had just saved, his answer became more and more clear. 但當他回望自己剛剛拯救的小鎮時,他的答案變得越來越清晰。 He was ready to save the world, one patient at a time. 他準備拯救世界,一次拯救一個病人。 Jake looked at Melly and nodded with determination. 傑克看著梅莉,堅定地點了點頭。 He had never felt this sense of purpose before. 他從未有過這種使命感。 And that is how the adventure began. 冒險就這樣開始了。 Jake and Melly vowed to make this entire universe better and healthier. 傑克和梅莉發誓要讓整個宇宙變得更美好、更健康。 And guess what? 你猜怎麼著? Jake never complained again. 傑克再也沒有抱怨過。 I forgot my briefcase behind. 我把公文包忘在後面了。 Why does it keep happening to me? 為什麼總是發生在我身上? Well, not entirely. 也不完全是。 Thanks for watching! 感謝觀看!
B1 中級 中文 美國腔 傑克 精靈 王國 小鎮 抱怨 拯救 精靈少女 | 青少年故事 | @英語童話 (The Elf Maiden | Stories for Teenagers | @EnglishFairyTales) 20 1 楊bibo 發佈於 2024 年 06 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字