Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • All right, this is my favorite subject, actually.

    好吧,其實這是我最喜歡的話題。

  • I've been married for 35 years.

    我已經結婚 35 年了。

  • I'm very happy.

    我非常高興。

  • I asked my wife if I was happy.

    我問妻子我是否快樂。

  • She told me I am.

    她說我是。

  • And that's good enough for me.

    這對我來說已經足夠了。

  • But I got married.

    但我結婚了。

  • Our relationship changed immediately.

    我們的關係立即發生了變化。

  • Not gradually, but immediately.

    不是逐漸,而是立即。

  • My wife started to share knowledge with me.

    我的妻子開始與我分享知識。

  • Knowledge I had no idea she had before we got married.

    在我們結婚之前,我根本不知道她有這些知識。

  • Tremendous amounts of knowledge she must have stored throughout the years waiting to share with her future husband.

    她多年來一定儲存了大量的知識,等待與未來的丈夫分享。

  • Not all at one time, just bits and pieces here and there on an ongoing basis.

    不是一次性全部完成,只是不斷地在這裡和那裡完成一些零碎的工作。

  • And that one time I thought it would end, now I know it never will.

    曾經我以為一切都會結束,現在我知道它永遠不會結束。

  • But the thing is, I never know what's gonna trigger her desire to share additional knowledge.

    但問題是,我永遠不知道什麼會觸發她分享更多知識的慾望。

  • That is the tricky part.

    這才是最棘手的部分。

  • That's the part that keeps us on our toes.

    這就是讓我們時刻保持警惕的部分。

  • It could pop up at any time for any reason or absolutely no reason at all.

    它可能在任何時候以任何理由或完全沒有任何理由突然出現。

  • There are days when I'm on a walk-through room and I see my wife, ha ha, I think I'll go the other way.

    有些時候,我在房間裡走來走去,看到我的妻子,哈哈,我想我會走另一條路。

  • I really haven't memorized yesterday's lesson yet.

    昨天的課我真的還沒背下來。

  • I've got a big midterm coming up and I'd like to do well.

    馬上就要期中考試了,我想考好。

  • I never know what's gonna trigger her desire to share additional knowledge.

    我永遠不知道什麼會觸發她分享更多知識的慾望。

  • One day I just opened our back door.

    有一天,我剛打開我們家的後門。

  • That's all I did, simply opened the back door.

    我就做了這些,只是打開了後門。

  • Look at me, people, just opened the back door, perhaps slightly too long.

    大家看看我,剛開了後門,也許開得太久了。

  • I don't know what the exact time parameter is.

    我不知道確切的時間參數是多少。

  • I only know I must have went over because my wife whirled and yelled, shut the door.

    我只知道我一定是走過去了,因為我妻子旋即大叫一聲,把門關上了。

  • You just let 800 mosquitoes into the house.

    你剛讓 800 只蚊子進了屋。

  • No, I had no idea that mosquitoes fly in swarms of 800.

    不,我不知道蚊子會成群結隊地飛上 800 只。

  • I would think that many in a swarm, you'd see something come through the door.

    我認為,在蜂群中,你會看到有東西從門縫裡鑽進來。

  • I saw nothing but my wife with her keen eyesight and wealth of knowledge knew that 800 got into our house.

    我什麼也沒看見,但我妻子憑藉她敏銳的洞察力和豐富的知識,知道有 800 人進了我們家。

  • God bless her, we could have been bitten to death that night.

    上帝保佑她,那天晚上我們差點被咬死。

  • I got married, I no longer need the Discovery Channel.

    我結婚了,不再需要探索頻道了。

  • I guess what I'm trying to say to you is that marriage can be good because you learn things that you never knew when you were single.

    我想對你說的是,婚姻可能是件好事,因為你會學到一些單身時不知道的東西。

  • Marriage can be good because you learn things that you never knew when you were single.

    婚姻可能是件好事,因為你能學到單身時不曾瞭解的東西。

  • And you know what, you see examples of that around us all the time.

    你知道嗎,在我們身邊,這樣的例子比比皆是。

  • I'm in a cafeteria behind an elderly couple husband reaching for whole milk, reaching for whole milk.

    我在自助餐廳裡,跟在一對老年夫婦身後,丈夫在拿全脂牛奶,我在拿全脂牛奶。

  • Listen carefully, reaching for whole milk.

    仔細聽著,伸手去拿全脂牛奶。

  • Mid-reach, his wife states, you do not drink whole milk.

    中途,他的妻子說,你不能喝全脂牛奶。

  • He did not stop, he did not turn to reply, just veered off, went straight to the skim milk.

    他沒有停下來,也沒有轉身回答,只是偏離了方向,徑直走向脫脂牛奶。

  • I watched this and I thought, how lucky that man was to have found that woman.

    我看完後想,那個男人找到那個女人是多麼幸運。

  • How many years did he drink the wrong milk?

    他喝錯牛奶喝了多少年?

  • You learn things when you get married that you never knew when you were single.

    結婚後,你會學到一些單身時不知道的東西。

  • For instance, now that I'm married,

    比如,現在我結婚了、

  • I don't drink the skim milk.

    我不喝脫脂牛奶。

  • I don't drink the skim milk.

    我不喝脫脂牛奶。

  • You learn things that you never knew when you were single.

    你會學到單身時從來不知道的東西。

  • For instance, now that I'm married,

    比如,現在我結婚了、

  • I realize that I never would have survived had I stayed single.

    我意識到,如果我一直單身,就永遠活不下去。

  • If I hadn't gotten married when I did,

    如果我當初沒有結婚、

  • I probably would have been dead in a matter of months.

    我可能幾個月後就會死掉。

  • I mean that, when I was single, I was wild.

    我是說,當我單身時,我很狂野。

  • I lived on the edge.

    我生活在邊緣。

  • You would not believe some of the things I used to do.

    你不會相信我以前做過的一些事情。

  • For instance, when I was single,

    比如,我單身的時候、

  • I used to wear my shoes in the house.

    我習慣在家裡穿鞋。

  • I'm not making that up, I really did.

    這不是我瞎編的,是真的。

  • I did not know carpets are supposed to live thousands of years.

    我不知道地毯還能活幾千年。

  • You learn things when you get married you never knew when you were single.

    結婚後,你會學到很多單身時不知道的東西。

  • For instance, now that I'm married,

    比如,現在我結婚了、

  • I know that I breathe way too loud.

    我知道我的呼吸聲太大了。

  • I'm not making that up, I really did.

    這不是我瞎編的,是真的。

  • I did not know carpets are supposed to live thousands of years.

    我不知道地毯還能活幾千年。

  • My wife not only told me I breathe too loud, she told me the exact distance from which people can hear me.

    我的妻子不僅告訴我我呼吸太大聲,還告訴我人們能聽到我呼吸的確切距離。

  • A mile!

    一英里

  • I know it, her knowledge is incredible.

    我知道,她的知識令人難以置信。

  • You learn things when you get married that you never knew when you were single.

    結婚後,你會學到一些單身時不知道的東西。

  • For instance, now that I'm married,

    比如,現在我結婚了、

  • I know when it's time to leave a party.

    我知道什麼時候該離開派對。

  • I never used to know.

    我以前從來不知道。

  • When I was single, I would do really stupid things like stay until I quit having fun.

    單身的時候,我會做一些非常愚蠢的事情,比如一直待到自己不開心為止。

  • Never realizing I should have left hours ago simply because it was time.

    我從來沒有意識到,僅僅因為時間到了,我就應該在幾個小時前離開。

  • How come you're leaving a party, man?

    你為什麼要離開派對?

  • It's time, pal, and you should get married so you'd know too.

    是時候了,夥計,你應該結婚,這樣你也會知道。

  • I'm not making that up, I really did.

    這不是我瞎編的,是真的。

  • See, sometimes, sometimes when people start applauding, other people are like, no, we don't want to move our arms.

    你看,有時候,當人們開始鼓掌時,其他人就會說,不,我們不想動胳膊。

  • You learn things when you get married you never knew when you were single.

    結婚後,你會學到很多單身時不知道的東西。

  • For instance, now that I'm married,

    比如,現在我結婚了、

  • I realize that I never knew how to get dressed.

    我意識到,我從來不知道如何穿衣服。

  • You ever get dressed up to go out with your wife, you come out of the bedroom and she just looks at you and says, no.

    你有沒有過這樣的經歷:你穿戴整齊準備和妻子外出,從臥室出來後,她看著你說:"不行。

  • I'm not making that up, man.

    這可不是我瞎編的,夥計。

  • I'm not making that up.

    這可不是我瞎編的。

  • No, you go back now.

    不,你現在就回去

  • I will help you.

    我會幫你的。

  • If it's a British husband, wall.

    如果是英國丈夫,那就是牆。

  • You're married long enough, she doesn't have to say anything.

    你們結婚夠久了,她沒必要說什麼。

  • You come out of that bedroom, you see a certain look, you just do a little U-turn.

    你從臥室出來,看到某種表情,你就會轉個小彎。

  • You learn things when you get married you never knew when you were single.

    結婚後,你會學到很多單身時不知道的東西。

  • You see it around us all the time.

    在我們身邊,這種情況時有發生。

  • Today, in the hotel I'm staying at, very nice hotel, walking down the hallway behind what had to be a husband and wife.

    今天,在我下榻的那家非常不錯的酒店裡,我走在走廊上,身後跟著一對夫妻。

  • He said, I'm hungry.

    他說,我餓了。

  • She said, no, you're not.

    她說,不,你不是。

  • He walked by me, looked up at me as if to say, guess I'm not hungry.

    他從我身邊走過,抬頭看了我一眼,好像在說:我不餓。

  • I sure thought I was hungry.

    我還以為我餓了呢。

  • Sometimes I get a pain in my stomach like I'm hungry.

    有時,我的肚子會像餓了一樣疼痛。

  • Good thing I married her.

    幸好我娶了她。

  • I could be eating right now and I'm not even hungry.

    我現在就可以吃東西,但我根本不餓。

  • Well, I hope I die first.

    好吧,我希望我先死。

  • All right, I'm gonna leave this one with you.

    好吧,我把這個留給你。

  • The reason I saved this one for last is one of my favorites.

    之所以把這一條留到最後,是因為這是我最喜歡的一條。

  • Also, one of the more recent ones.

    也是最近的一個。

  • You learn things when you get married you never knew when you were single.

    結婚後,你會學到很多單身時不知道的東西。

  • I told my wife I wanted some shirts to perform in.

    我告訴妻子,我想要幾件襯衫來表演。

  • This is one of the shirts that she got me.

    這是她送我的襯衫之一。

  • And I just said, I just told Nancy

    我就說,我就告訴南希

  • I don't want to wear a pink shirt.

    我不想穿粉色襯衫。

  • She said, it's not pink, it's hibiscus.

    她說,這不是粉紅色,是木槿花。

  • Oh.

    哦。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • I think I missed school the day they covered that color.

    我想我錯過了學校的那一天,他們報道了這種顏色。

  • I don't ever remember asking another kid, hey, pass me that hibiscus crayon.

    我不記得我曾經問過別的孩子,嘿,把那支木槿蠟筆遞給我。

  • And then all my brothers saw me in his shirt and they're all making fun of me.

    然後我所有的兄弟都看到我穿著他的襯衫,他們都取笑我。

  • Hey, you're wearing a pink shirt except now I'm armed with new knowledge.

    嘿,你穿的是粉色襯衫,只不過現在我有了新知識。

  • It's not pink, it's hibiscus.

    這不是粉紅色,而是木槿花。

  • And then all my brothers went, oh.

    然後我所有的兄弟都走了

  • And one by one as they got married they got hibiscus shirts.

    他們一個接一個地結婚,穿上了芙蓉襯衫。

  • But this is the beautiful part.

    但這才是最美的部分。

  • This is where I know you're with me on this.

    這就是我知道你支持我的地方。

  • After a show, I had a couple come up to me.

    演出結束後,有一對情侶向我走來。

  • The wife wanted her picture with me in my hibiscus shirt.

    妻子想和穿著芙蓉襯衫的我合影。

  • She started to take her shawl off.

    她開始脫披肩。

  • As a joke, I said, why don't I wear your shawl?

    我開玩笑說,我為什麼不披上你的披肩呢?

  • Her husband immediately said, no, the shawl is salmon.

    她丈夫馬上說,不,披肩是三文魚的。

  • That would clash with the hibiscus.

    這會與木槿花相沖突。

  • All right, thanks a whole lot everybody.

    好的,非常感謝大家。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Trust me, click it.

    相信我,點擊它。

  • Click it, click it, click it.

    點擊它,點擊它,點擊它。

  • You won't regret it.

    你不會後悔的。

  • Trust me, click it.

    相信我,點擊它。

All right, this is my favorite subject, actually.

好吧,其實這是我最喜歡的話題。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋