Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I Don't even need to say his name, but please welcome to the stage, Chris's friend and co-star, Robert Downey jr.

    我甚至不需要說出他的名字,但請歡迎來到舞台,克里斯的朋友兼聯合主演,小勞勃道尼。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Oh, hi.

    嗨。

  • First of all, I cannot wait for Furiosa, in case you're wondering, you just look anywhere around here.

    首先,我迫不及待地想看《芙莉歐莎:瘋狂麥斯傳奇篇章》,如果你想知道的話,你可以到處看看。

  • This is going to be the film of 2024. I can't wait.

    這將是 2024 年最棒的電影。

  • I'm gonna see it three times.

    我要看三遍。

  • I want commitments to everyone is going to see it three times be like Barbenheimer Plus.

    我希望每個人都能看這部電影看三次,像是芭比海默升級版一樣。

  • I want you to go to one theater and see this film three times instead of three other movies.

    我希望你去一家電影院看這部電影三遍,而不是看三部電影。

  • I want you to know I wrote all my comments myself, which is why they're going to be quite insightful and brilliant.

    我想讓你知道我所有的評論都是我自己寫的,這就是為什麼它們非常有洞察力和才華橫溢。

  • Beyond the cape and the hammer is a contagious Aussie charm.

    除了披風和錘子之外,還有富有感染力的澳洲魅力。

  • You are a remarkable human being.

    你是一個了不起的人。

  • It's no fun following you. You're legend.

    跟隨你一點也不好玩,因為你是傳奇。

  • Seeing Anya you here and everybody in the family is amazing.

    在這裡見到安雅和你們家每個人真是太棒了。

  • Chris is a bit daunting to describe.

    描述克里斯有點讓人望而生畏。

  • He's very elusive because of the pretty packaging.

    由於外表的光鮮亮麗,他顯得非常難以捉摸。

  • However, upon further inspection, he has a true blue wit and he has a depth of soul and it has been my sincere pleasure to know you low these many years.

    然而,仔細觀察後,他擁有真正的智慧和深厚的靈魂,這些年來能夠認識你是一件非常愉快的事情。

  • But you keep us Hollywood folks on our toes because you're just a real dude.

    但是你讓我們這些好萊塢的人保持警覺,因為你是個實在的人。

  • And now here comes the roast.

    現在開始吐槽了。

  • I reached out to his fellow Avengers to distill to three simple describing words.

    我聯繫了他復仇者聯盟同伴們,用三個簡單的字來形容他。

  • What is Chris Hemsworth?

    克里斯漢斯沃是什麼?

  • First off, Renner says, "Absurdly, annoyingly, amazing."

    首先,雷納說:「荒謬又惱人的了不起。」

  • Ruffalo came in strong with, "Friend from work."

    魯法洛強勢地說:「一起工作的朋友。」

  • Oh, that's a callback. Now I get it.

    喔,這是一個梗,我現在懂了。

  • Scarlet got to the heart of it with "sensitive leading lady."

    史嘉蕾用「敏感的女主角」一語道出了問題的核心。

  • Captain America calls him "second-best Chris."

    美國隊長稱他為「第二好的克里斯」。

  • And I'm just gonna bring it right here to the moment to the here and now with joy and such a sense of there's no one who deserves this more.

    我要把這份喜悅帶到此時此刻,因為沒有人比他更值得這份殊榮。

  • He is Hollywood Star recipient.

    他是好萊塢星星的受獎者。

I Don't even need to say his name, but please welcome to the stage, Chris's friend and co-star, Robert Downey jr.

我甚至不需要說出他的名字,但請歡迎來到舞台,克里斯的朋友兼聯合主演,小勞勃道尼。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋