字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 For nearly six decades, Betty Nash has been sharing her vibrant smile with the world, all from 30,000 feet. 近六十年來,貝蒂-納什一直在三萬英尺的高空與世界分享她充滿活力的笑容。 At 80 years young, it's safe to say that she's seen it all and served them all. 80 歲高齡的她可以說是見多識廣,服務過所有的人。 Few people know more about the pace of change in travel than Betty, who's thought to be the world's oldest active flight attendant. 貝蒂被認為是世界上最年長的現役空姐,很少有人比她更瞭解旅遊業的變化速度。 I wanted to be a flight attendant from the time I got on the first airplane. 從坐上第一架飛機開始,我就想成為一名空姐。 I was 16 years old, the pilot and the flight attendant walked across the hall and I thought, oh my God, I said that was for me. 我當時 16 歲,飛行員和空姐走過大廳,我想,天哪,我說那是給我的。 At the time, flying was a lavish experience. 當時,飛行是一種奢侈的體驗。 It was a sophisticated party up in the air. 這是一個高空中的精緻派對。 Today, glancing around the tightly packed plane, it's far from the white-gloved glamour of the golden years, yet Betty still loves it just as much as ever. 如今,環顧這架擁擠的飛機,它已遠非黃金歲月裡白手起家的風光,但貝蒂仍一如既往地熱愛它。 I love my people and I love being on the same flight all the time, that I know my customers, you know what they want. 我愛我的員工,我喜歡一直在同一架班機上,我瞭解我的客戶,你知道他們想要什麼。 The airline thinks names are important, but I think a lot of times people's needs are very important. 航空公司認為名字很重要,但我認為很多時候人們的需求才是最重要的。 Everybody wants a little love. 每個人都想要一點愛。 Disposed of anything or you need anything else? 處理了什麼,還需要什麼嗎? Thank you for flying with us this morning. 感謝您今早搭乘我們的班機。 We hope we'll see you again soon. 希望我們很快會再見面。 Thank you and have a wonderful day. 謝謝你,祝你有美好的一天。 Bye. 再見。 It's been a pleasure. 這是我的榮幸。 Keep going strong. 繼續努力 I'll try. 我試試 See you next week. 下週見 Okay. 好的 After 59 years, there's still no stopping her. 59 年後的今天,她的腳步依然沒有停歇。 I started with Eastern Airlines November the 4th, 1957 and the rest is history. 我於 1957 年 11 月 4 日加入東方航空公司,從此開始了我的職業生涯。 From the trips that I flew in the beginning, I flew these 13-hour days. 從一開始的飛行旅程來看,我每天都要飛行 13 個小時。 I remember going, you know, Detroit, Cleveland, Pittsburgh, Charlotte, Tampa, Jacksonville and Miami and I was the only one on the plane. 我記得我去了底特律、克利夫蘭、匹茲堡、夏洛特、坦帕、傑克遜維爾和邁阿密,飛機上只有我一個人。 You worked harder physically in those days. 在那個年代,你需要付出更多的體力。 When she first flew, training was focused more on appearance. 她第一次飛行時,訓練更注重外表。 People called it charm school in those days. 那時人們稱之為魅力學校。 They took you to the beauty parlor and cut all your hair off. 他們把你帶到美容院,剪掉了你所有的頭髮。 You could wear mascara. 你可以塗睫毛膏。 You couldn't wear eyeshadow. 你不能畫眼影。 You had to be a certain height and a certain weight and you were constantly being weighed. 你必須達到一定的身高和體重,而且還要不斷地被稱重。 And the outfits, as we saw at the Smithsonian, changed with the mood of each era. 正如我們在史密森尼博物館看到的那樣,這些服裝隨著每個時代的情緒而變化。 The attire was, when I first started, was very conservative. 我剛開始工作時,穿著非常保守。 My gosh. 我的天啊 Then we started getting very, you know, out there in the world. 然後,我們開始走向世界。 You know, we had the hot pants, the go-go boots, you know, a turtleneck shirt that came up to here and buttoned underneath. 你知道,我們有熱褲、go-go 靴子,你知道,高領襯衫到這裡,下面扣上鈕釦。 After that, then things started calming down a little bit. 在那之後,事情開始稍微平靜下來。 Yet nothing's changed more in the industry than technology. 然而,該行業最大的變化莫過於技術。 When I first started flying, they would chalk everything up on a board. 我剛開始飛行時,他們會在黑板上用粉筆寫下一切。 Now you have the computer screens. 現在有了電腦屏幕。 There's very little left of the manual way of life. 手工生活方式已所剩無幾。 Everything was on a piece of paper before and now everything is on a tablet. 以前一切都在紙上,現在一切都在平板電腦上。 Small handheld electronic devices may be used in the airplane mode. 小型手持電子設備可在飛行模式下使用。 Technology really made the difference of, am I going to stay or am I going to go? 是去是留? Oh, what a cute name. 哦,好可愛的名字。 And even when I think I might retire or something, then I come to work and I think, oh, I couldn't do that. 甚至當我覺得自己可能會退休什麼的時候,我一上班就會想,哦,我做不到。 Oh my gosh. 我的天啊 I haven't seen you for weeks. 我好幾個星期沒見你了 It's stimulating coming out here and even walking through the airport. 來到這裡,甚至走過機場,都讓人興奮不已。 The airlines are evolving continuously. 航空公司在不斷髮展。 And I think you have to evolve with them. 我認為你必須與他們一起發展。 And Betty's neither deterred nor threatened by it. 貝蒂既沒有被嚇倒,也沒有受到威脅。 They'll never phase out a flight attendant because they need the human touch. 他們永遠不會淘汰空姐,因為他們需要人情味。 Bye. 再見。 It's been a pleasure. 這是我的榮幸。 You look great. 你看起來棒極了。 And people need that human interaction. 人們需要人與人之間的互動。
B1 中級 中文 美國腔 CNN 空姐 貝蒂 航空 飛機 高空 60 年空姐生涯的經驗教訓 (Lessons from 60 years as a flight attendant) 48 1 Wendy 發佈於 2024 年 05 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字