Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Who am I talking to in it?

    我在和誰說話?

  • And I know because I go, because your feature looks pretty f***ing bleak.

    我知道,因為我去了,因為你的專題片看起來很****淒涼。

  • Hello, I'm Scarlett Johansson, and I'm going to guess some of my film quiz.

    大家好,我是斯嘉麗-約翰遜(Scarlett Johansson),現在我來猜猜我的一些電影問答。

  • ♪♪

    ♪♪

  • You're probably just having a midlife crisis.

    你可能只是遇到了中年危機。

  • Did you buy a Porsche yet?

    你買保時捷了嗎?

  • Lost in translation?

    翻譯不清?

  • You're probably just having a midlife crisis.

    你可能只是遇到了中年危機。

  • Did you buy a Porsche yet?

    你買保時捷了嗎?

  • That set was the Park Hyatt in Tokyo.

    那一套是東京的柏悅酒店。

  • It was a fully functioning hotel.

    這是一家功能齊全的酒店。

  • It felt like very much we were doing a kind of guerrilla-style filmmaking because we were a small crew.

    因為我們是一個小團隊,所以感覺就像是在做一種遊擊式的電影製作。

  • We just were capturing what we could wherever we could get it, and it was a really quick shoot.

    我們只是盡我們所能去捕捉,拍攝速度非常快。

  • My experience shooting it sort of mirrored my experience in the film because I felt so out of my element.

    我的拍攝經歷與我在電影中的經歷如出一轍,因為我感覺自己完全不在狀態。

  • I was also 17 when we made it.

    我們成功的時候,我也才 17 歲。

  • The character Charlotte is kind of in that headspace, too.

    夏洛特這個角色也有這種想法。

  • I've lived a lot of lives, but I'm done running from my past is Black Widow.

    我經歷過很多人生,但我不想再逃避過去了,我就是黑寡婦。

  • I've lived a lot of lives, but I'm done running from my past.

    我經歷過很多人生,但我不想再逃避過去了。

  • I absolutely loved every filming experience I had, working 10 years with Marvel and with that amazing cast.

    我非常喜歡我的每一次拍攝經歷,我與漫威公司合作了 10 年,與那些了不起的演員們一起工作。

  • And I love the character, Natasha.

    我喜歡娜塔莎這個角色。

  • It was amazing to build that character over such a long period of time.

    能在如此長的時間裡塑造出這樣的角色,真是令人驚歎。

  • And I also feel really good about her sort of story coming to a close.

    對於她的故事即將結束,我也感到非常高興。

  • I think she has a lot of dignity, and I felt like I did it all.

    我覺得她很有尊嚴,我覺得我都做到了。

  • You know, I did it to its fullest.

    你知道,我做得很充分。

  • I know it's sad, but it's bittersweet.

    我知道這很悲傷,但也苦樂參半。

  • Yeah, now I have two big brothers to look out for me.

    是啊,現在我有兩個大哥哥照顧我了。

  • This is from North.

    這是來自北方的。

  • Yeah, now I have two big brothers to look out for me.

    是啊,現在我有兩個大哥哥照顧我了。

  • I have kind of those trippy memories that you have of being a kid where you have very specific memories of people and I remember doing a dinner scene and it was the first time I'd ever done an interior.

    我記得我拍了一場晚餐戲,那是我第一次拍室內戲。

  • And I remember looking up at all of the lighting equipment and I was mesmerized by the whole production.

    我記得我抬頭看了看所有的燈光設備,我被整個製作迷住了。

  • I remember that very well.

    我記得很清楚。

  • And having a crush on Elijah Wood.

    暗戀伊利亞-伍德。

  • I remember that very well.

    我記得很清楚。

  • Surprise.

    驚喜吧

  • You have an ass that makes me want to dry hump.

    你的屁股讓我想幹駝背。

  • Oh God, I feel like I said that to a girl.

    天哪,我覺得我好像對一個女孩說了這句話。

  • Is that Ghost World?

    那是《幽靈世界》嗎?

  • He's just not that into you.

    他只是沒那麼喜歡你

  • Or an ass that makes me want to dry hump.

    或者一個讓我想幹駝背的屁股。

  • Do people usually get all of these?

    人們通常會得到所有這些嗎?

  • I'm supposed to be spinning a nine-pound bowling ball over my head at this point, but you just have to imagine that part is from Scoop.

    此時此刻,我應該在頭上轉著一個九磅重的保齡球,但你只需想象那部分是《勺子》裡的。

  • I just have to imagine that part.

    我只需要想象那部分。

  • Oh, is it Sing?

    哦,是 Sing 嗎?

  • It's Isle of Dogs?

    是 "狗島 "嗎?

  • I'm supposed to be spinning a nine-pound bowling ball over my head at this point, but you just have to imagine that part.

    這時候我應該在頭頂上旋轉一個九磅重的保齡球,但你只需想象那部分。

  • I loved working with Wes.

    我喜歡和韋斯一起工作。

  • I recorded for an afternoon with him, or maybe it was one or two days of work.

    我和他一起錄了一個下午的節目,也許是一兩天的工作。

  • Even though we only worked that one day,

    儘管我們只工作了一天、

  • I mean, he's just as precise doing live action, which I appreciate very much.

    我的意思是,他在做真人秀時同樣精準,這一點我非常欣賞。

  • He's probably a better actor than most of the cast.

    他的演技可能比大多數演員都要好。

  • He's probably a better actor than me.

    他可能是一個比我更好的演員。

  • He delivers my lines better than I do.

    他說我的臺詞比我說得還好。

  • I read the script for Asteroid City.

    我看過《小行星城》的劇本。

  • I didn't get a pitch for the character.

    我沒有收到關於這個角色的建議。

  • It's so specifically written and she references different parts of her life.

    這本書寫得非常具體,她提到了自己生活的不同部分。

  • You know, we talked a lot about the character.

    你知道,我們談了很多關於這個角色的事。

  • I always try to figure out if there's something

    我總是試圖找出是否有什麼

  • I can contribute to, and that's kind of how the conversation went.

    我可以出一份力,談話就是這樣進行的。

  • And then usually I'll like dream about it, and once I start dreaming about it, then I know that there's no turning back.

    然後通常我會夢見它,一旦我開始夢見它,我就知道已經沒有退路了。

  • Okay, I guess I'll see you on set.

    好吧,我們片場見。

  • Men always seem to wonder they think I'd be something very special.

    男人們似乎總在想,我是不是很特別?

  • Is match point?

    是賽點嗎?

  • Men always seem to wonder they think I'd be something very special.

    男人們似乎總在想,我是不是很特別?

  • The one and only time I've ever been to Cannes was for Match Point.

    我唯一一次去坎城是為了《賽點》。

  • It was a long time ago.

    那是很久以前的事了。

  • It was such a whirlwind.

    真是天旋地轉。

  • I remember going up those crazy stairs.

    我還記得上那些瘋狂的樓梯。

  • I just didn't have any reference for Cannes at all.

    我對坎城根本沒有任何參考價值。

  • You know, I just was so out of my wheelhouse, like growing up and working.

    你知道,我只是太不適應我的工作環境了,就像成長和工作一樣。

  • I had never been to something so involved and massive like that.

    我從未參加過如此大規模的活動。

  • It's like movies and movie stars everywhere.

    就像電影和電影明星無處不在。

  • I'd been to Venice.

    我去過威尼斯

  • I'd been to like a couple of festivals before that, but Cannes is like something else, right?

    在此之前,我參加過幾次電影節,但坎城電影節與眾不同,對吧?

  • Enjoy tonight because your future looks pretty fucking bleak.

    好好享受今晚吧,因為你的未來看起來真他媽的暗淡無光。

  • Oh God, what is it?

    天哪,怎麼了?

  • I know it.

    我知道

  • I know it because I've said it.

    我知道,因為我說過。

  • Oh, Match Point.

    哦,《賽點》。

  • Is it Match Point?

    是 "賽點 "嗎?

  • Wait, wait, don't tell me.

    等等,別告訴我。

  • Is it Ghost World?

    是幽靈世界嗎?

  • What is it?

    是什麼?

  • Who am I talking to in it?

    我在和誰說話?

  • And I know because I go, because your future looks pretty fucking bleak, but I can't remember where it's from.

    我知道,因為我去了,因為你的未來看起來很他媽的暗淡,但我不記得它是從哪裡來的。

  • Enjoy tonight because your future looks pretty fucking bleak.

    好好享受今晚吧,因為你的未來看起來真他媽的暗淡無光。

  • When is the last time you touched someone?

    你上一次觸摸別人是什麼時候?

  • I feel like it could be under the skin, but I'm not sure.

    我覺得可能是在皮膚下面,但我不確定。

  • Yeah.

    是啊

  • When was the last time you touched someone?

    你上一次觸摸別人是什麼時候?

  • I mean, I think Jonathan Gleeser is such a trailblazer.

    我的意思是,我認為喬納森-格里舍是一位開拓者。

  • So I think visually his stuff is often used for references for film, and he has a movie out in Cannes.

    是以,我認為在視覺上,他的作品經常被用作電影的參考資料,他有一部電影在坎城上映。

  • I think it's in competition this year, so I'm pretty excited about it.

    我想今年它將參加比賽,所以我非常興奮。

  • I've decided about Pilgrim.

    我已經決定了朝聖者的事。

  • I think we should put him down.

    我覺得我們應該把他放下來。

  • It's not fair to let him suffer.

    讓他受苦是不公平的。

  • is definitely from The Horse Whisperer.

    肯定是來自《馬語者》。

  • I've decided about Pilgrim.

    我已經決定了朝聖者的事。

  • I think we should put him down.

    我覺得我們應該把他放下來。

  • It's not fair to let him suffer.

    讓他受苦是不公平的。

  • Kristen has played my mom three times in a film that we just did that she directed.

    克里斯汀在我們剛剛拍攝的一部電影中三次扮演我的媽媽,這部電影是她導演的。

  • She played my mom in The Other Boleyn Girl, and she played my mom in The Horse Whisperer.

    她在《另一個波林女孩》中扮演我媽媽,在《馬語者》中扮演我媽媽。

  • I didn't really keep in touch with her over the years, but I seen her in different times of my life.

    這些年來,我和她並沒有真正保持聯繫,但我在人生的不同時期見過她。

  • When I was 12, when I was probably like 20, 21, and then now as a mother of two children.

    我 12 歲的時候,大概 20、21 歲的時候,現在已經是兩個孩子的母親了。

  • She's wonderful.

    她很棒

  • Really strong actors, director, and formidable in all the wonderful ways.

    演員、導演都很強,在各方面都很出色。

  • Movies and porno are different.

    電影和色情片是不同的。

  • They give awards for movies is from Don John.

    他們為唐-約翰的電影頒獎。

  • Movies and porno are different, John.

    電影和色情片是不同的,約翰。

  • They give awards for movies.

    他們為電影頒獎。

  • I never really came alive for myself.

    我從未真正為自己活過。

  • I was only feeding his aliveness is from Marriage Story.

    我只是從《婚姻的故事》中看到了他的活力。

  • I didn't never really come alive for myself.

    我從來沒有真正為自己活過。

  • I was just feeding his aliveness.

    我只是在餵養他的活力。

  • Yeah, it wasn't that long ago.

    是啊,就在不久前。

  • I will work out dialogue for years.

    我會在對話中鍛鍊多年。

  • I'll text a director and say, I figured it out.

    我會給導演發短信說,我想出來了。

  • It's like, oh, I figured.

    這就像,哦,我猜到了。

  • I figured out how to do that scene.

    我想出了怎麼拍那場戲

  • Dialogue stays with me for a long time.

    對話讓我回味無窮。

  • Obviously not as clear in this test, but sometimes I'll think about work that I did from a decade ago and have another idea.

    在這次測試中顯然沒有那麼清晰,但有時我會想起十年前的工作,然後有了另一個想法。

  • But that's good.

    不過這樣也好。

  • That means it's still alive, right?

    這意味著它還活著,對嗎?

Who am I talking to in it?

我在和誰說話?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋