字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 In the 2000s, Europe's tech industry reigned supreme, 2000 年代,歐洲的科技產業一統天下、 propelled by giants like Nokia, Siemens, and Ericsson. 在諾基亞、西門子和愛立信等巨頭的推動下。 But then….something changed. 但後來....,情況發生了變化。 Europe lost its dominant position on the world stage. 歐洲失去了在世界舞臺上的主導地位。 Today, it seems everything we use is made in China and runs on American software. 如今,我們所使用的一切似乎都是中國製造,運行的是美國軟件。 The market cap of the ten largest tech companies in the U.S. is 15 美國十大科技公司的市值為 15 times greater than the market cap of the ten largest tech companies in Europe. 是歐洲十大科技公司市值的數倍。 How did Europe fall so far behind? 歐洲怎麼會落後這麼多? Because Europe makes it difficult for people to start and do business. 因為歐洲讓人們難以創業和做生意。 When two Irish brothers, Patrick and John Collison decided to set up an 當愛爾蘭的兩兄弟帕特里克-科裡森和約翰-科裡森決定建立一個 online payment company after dropping out of MIT and Harvard, they launched Stripe in San 從麻省理工學院和哈佛大學輟學後,他們在聖地亞哥創辦了在線支付公司 Stripe。 Francisco with initial financial support from the startup accelerator Y Combinator. 舊金山,並得到了初創企業加速器 Y Combinator 的初始資金支持。 Accelerators are prolific in Silicon Valley, 加速器在硅谷比比皆是、 providing the crucial early support that John and Patrick needed. 為約翰和帕特里克提供了所需的重要早期支持。 Later, when the brothers approached Peter Thiel, the former CEO of PayPal, 後來,兄弟倆找到了 PayPal 前首席執行官彼得-蒂爾(Peter Thiel)、 Thiel led a $2 million funding round that included investments from Sequoia Capital. Thiel 上司了一輪 200 萬美元的融資,其中包括紅杉資本的投資。 While European startups do receive substantial support, 雖然歐洲的初創企業確實獲得了大量支持、 equity investment provided in the U.S. is far greater. 美國提供的股權投資要大得多。 In 2023, around 4,700 European start-ups received venture capital 2023 年,約有 4700 家歐洲初創企業獲得風險投資 backing of 13 billion euros or around $14 billion, 130 億歐元或約 140 億美元的支持、 while U.S. start-ups attracted $170.6 billion in venture capital across nearly 16,000 companies. 而美國的初創企業則為近 16,000 家公司吸引了 1,706 億美元的風險投資。 VCs in Europe are known to be conservative, 眾所周知,歐洲的風險投資公司比較保守、 preferring to focus on revenue and short-term returns rather than long-term growth. 更願意關注收入和短期回報,而不是長期增長。 Could Stripe have been started in Ireland? Stripe 是在愛爾蘭創立的嗎? No. And, that's not my opinion. It's from the mouth of Stripe's founder. 不,這不是我的觀點。這是從 Stripe 創始人的嘴裡說出來的。 In a 2012 blog post, Patrick Collison explained that when he and his brother 在 2012 年的一篇博文中,帕特里克-科裡森解釋說,當他和他的兄弟 approached Irish banks to discuss partnering and integrating Stripe's online payment system, 與愛爾蘭銀行接觸,討論合作和整合 Stripe 在線支付系統的事宜、 the banks were not very receptive. 銀行不太接受。 They were cautious about adopting new technology that had yet to be proven reliable or profitable. 他們對採用尚未證明可靠或有利可圖的新技術持謹慎態度。 By contrast, the U.S., particularly Silicon Valley, has a history 相比之下,美國,尤其是硅谷,在歷史上曾有過 of financial institutions collaborating with startups, 金融機構與初創企業的合作、 making it easier for Stripe to establish partnerships and advance their platform. 使 Stripe 更容易建立合作伙伴關係並推進其平臺的發展。 Similarly, Spotify was founded in Stockholm, Sweden; however, 同樣,Spotify 也是在瑞典斯德哥爾摩成立的、 to scale effectively, Spotify expanded its operations to the U.S. in 2011, 為了有效擴大規模,Spotify 於 2011 年將業務擴展到美國、 gaining millions of new users and attracting a $100 million funding round led by Goldman Sachs. 獲得了數百萬新用戶,並吸引了由高盛領投的 1 億美元融資。 Entering the U.S. market allowed Spotify to go public, increasing its visibility, 進入美國市場後,Spotify得以上市,提高了知名度、 credibility, and driving its growth. 信譽,並推動其發展。 Patrick also highlighted another crucial challenge faced by startups in much of Europe. 帕特里克還強調了歐洲大部分地區初創企業面臨的另一個重要挑戰。 The smaller talent pool compared to the U.S. 與美國相比,人才儲備較少。 One of America's defining strengths is its ability to attract a diverse and 美國的決定性優勢之一,就是它有能力吸引多元化的人才。 highly skilled workforce from all over the world. 來自世界各地的高技能勞動力。 Even if European startups do manage to attract top talent, 即使歐洲初創企業能夠吸引頂尖人才、 they face another significant hurdle: a highly restrictive regulatory environment. 它們還面臨著另一個重大障礙:限制性極強的監管環境。 Labor laws in France, for example, are famously protective of employees. 例如,法國的勞動法是著名的僱員保護法。 They allow a maximum 35-hour work week and at least five weeks of vacation a year. 他們允許每週最多工作 35 小時,每年至少有 5 周假期。 From my own experience living and working in France, 這是我在法國生活和工作的親身經歷、 it wasn't uncommon my friends to get 8 to 9 weeks of vacation a year. 我的朋友們一年有 8 到 9 周的假期並不罕見。 While these labor laws provide excellent employee protection, they can also make it 雖然這些勞動法為員工提供了很好的保護,但它們也可能使 difficult for startups which often operate with an “all hands on deck” mentality. 對於通常以 "全員參與 "心態運作的初創企業來說,這很困難。 Without this hard push, it's more difficult to compete on a global scale. 如果沒有這種強大的推動力,就更難在全球範圍內競爭。 This need for intense effort is epitomized by Elon Musk, who once said: 埃隆-馬斯克(Elon Musk)曾說過:"我們需要付出巨大的努力: “Work like hell. I mean, you just have to put in 80-hour, "拼命工作。我的意思是,你必須付出 80 小時的努力、 80 to 100 hour weeks every week. I mean, if other people are putting in 40 hour work weeks 每週工作 80 到 100 小時。我的意思是,如果其他人每週工作 40 小時 and you're putting in 100 hour work weeks, then even if you're doing the same thing, 而你每週工作 100 小時,那麼即使你做同樣的事情、 you know that, you will achieve in four months what takes them a year to achieve.” 你知道這一點,你將在四個月內實現他們需要一年才能實現的目標"。 As the CEO of Tesla, Elon is no stranger to the challenges posed by heavy regulations, 作為特斯拉公司的首席執行官,埃隆對嚴苛法規帶來的挑戰並不陌生、 particularly in the EV industry. 特別是在電動汽車行業。 Starting in February 2025, European manufacturers must declare the carbon footprint of every 從 2025 年 2 月起,歐洲製造商必須申報每一個產品的碳足跡。 EV battery produced at every manufacturing plant. (coming into effect February 18, 2025) 每個生產廠都生產電動汽車電池。(將於 2025 年 2 月 18 日生效) Companies grossing over 40 million euros will be periodically audited to ensure they identify 總收入超過 4000 萬歐元的公司將定期接受審計,以確保他們識別出 their raw material suppliers, specify their location, and detail the transactions involved. 他們的原材料供應商,說明他們的位置,並詳細說明所涉及的交易。 By 2027, all EVs sold in the EU must include a 'battery passport' 到 2027 年,所有在歐盟銷售的電動汽車必須包含 "電池護照 that provides information about the battery's carbon footprint, 提供有關電池碳足跡的資訊、 supply chain, durability, resource efficiency, and materials used. 供應鏈、耐用性、資源效率和所用材料。 And this will all be accessible to customers through a QR code. 客戶可以通過二維碼獲取所有這些資訊。 While these requirements are aimed at sustainability, 雖然這些要求旨在實現可持續性、 they can slow EV growth by adding costly and complex administrative burdens. 它們會增加昂貴而複雜的行政負擔,從而減緩電動汽車的增長。 As the head of the European Automobile Manufacturers' Association said, 歐洲汽車製造商協會主席如是說、 “...too often, the EU puts the regulatory cart before the horse”, "......歐盟往往本末倒置"、 imposing heavy compliance burdens before Europe has a fully developed EV industry in place. 在歐洲的電動汽車產業充分發展之前,就強加沉重的合規負擔。 European car companies are already struggling to keep up with China's 歐洲汽車公司已經在努力追趕中國的發展步伐 dominance in the EV market, which benefits from significant government subsidies. 在電動汽車市場佔據主導地位,享受政府的大量補貼。 Meanwhile, American incentives to go green through tax credits, grants, 與此同時,美國通過稅收減免、贈款等方式鼓勵綠色環保、 funding, and consumer discounts also increase competition. 資金和消費者折扣也加劇了競爭。 Europe is also regulating its way to “last place” as a Wall Street Journal article put it, 正如《華爾街日報》的一篇文章所說,歐洲也在通過監管走向 "末路"、 in the domain of artificial intelligence. 人工智能領域。 In March 2024, Europe passed the EU AI Act, the first law of its 2024 年 3 月,歐洲通過了《歐盟人工智能法》,這是歐洲第一部關於人工智能的法律。 kind that will shape how companies are allowed to use artificial intelligence. 它們將決定企業如何使用人工智能。 Some systems are banned, such as those involved in social scoring or biometric identification, 有些系統被禁止使用,如涉及社會評分或生物識別的系統、 to guess someone's race, political affiliation, or sexual orientation. 猜測某人的種族、政治派別或性取向。 Profiling that can determine someone's 可確定某人 likelihood of committing future crimes is also banned, think Minority Report. 此外,還禁止今後犯罪的可能性,想想《少數派報告》(Minority Report)。 Goodbye, Crow. Wait, wait! 再見,烏鴉等等,等等 Deepfakes will have to be clearly labeled as such. 深度偽造必須明確標明。 ChatGPT must become more transparent by disclosing the datasets used to train their AI systems. ChatGPT 必須公開用於訓練其人工智能系統的數據集,從而提高透明度。 While the intention is to keep people safe, the Act could also stifle progress in a 雖然該法的目的是保護人們的安全,但它也可能扼殺以下方面的進步 rapidly evolving industry that could surpass the significance of the Industrial Revolution. 快速發展的工業,其意義可能超過工業革命。 Before the AI Act passed, executives from top European companies wrote an 在《人工智能法案》通過之前,歐洲頂級公司的高管曾撰寫了一份 open letter to EU lawmakers, warning that a stringent AI law “could lead 致歐盟立法者的公開信中警告說,嚴格的人工智能法律 "可能導致 to highly innovative companies moving their activities abroad.” 高度創新的公司將其活動轉移到國外"。 “The result would be a critical productivity gap between the two sides of the Atlantic.” "其結果將是大西洋兩岸的生產力出現嚴重差距"。 In Europe, venture capital deals related to AI have lagged far behind the U.S. for years. 在歐洲,與人工智能相關的風險投資交易多年來一直遠遠落後於美國。 We've already seen how heavy regulation can hurt an industry. 我們已經看到,嚴厲的監管會如何傷害一個行業。 The European space industry has struggled to innovate quickly and efficiently. 歐洲航天工業一直在努力快速高效地創新。 Europe no longer has an independent way to reach space after losing 歐洲在失去了 "太空 "之後,再也沒有獨立的方法進入太空了。 access to Russia's Soyuz rockets following the invasion of Ukraine. 在烏克蘭被入侵後,俄羅斯的聯盟號火箭被禁止使用。 Meanwhile, Europe's flagship rocket, the Ariane 6, faces significant delays. 與此同時,歐洲的旗艦火箭阿麗亞娜 6 號也面臨著重大延誤。 This non-reusable rocket, manufactured by the French aerospace company ArianeGroup, 這枚不可重複使用的火箭由法國航空航天公司阿麗亞娜集團製造、 is expected to fly this summer—four years behind schedule. 預計將於今年夏天飛行--比原定計劃晚了四年。 A decade ago, an executive from its sister company scoffed at Elon Musk 十年前,其姊妹公司的一位高管曾對埃隆-馬斯克嗤之以鼻 for attempting to build reusable rockets. 試圖製造可重複使用的火箭。 SpaceX primarily seems to be selling a dream, which is good, we should all dream. I mean, SpaceX 似乎主要是在推銷一個夢想,這很好,我們都應該有夢想。我是說 I think a $5 million dollar launch or $15M launch is a bit of the dream. Personally, 我認為,500 萬美元或 1,500 萬美元的發佈會有點痴人說夢。我個人認為 I think reusability is a dream. How am I gonna respond to a dream? My answer to 我認為可重複使用性是一個夢想。我該如何迴應夢想?我的回答是 respond to a dream is, first of all, you don't wake people up. They have 對夢想的迴應是,首先,你不能叫醒別人。他們有 to wake up on their own. Y'know, they're not supermen. So, whatever they can do, we can do. 自己醒來他們不是超人所以,他們能做到的,我們也能做到。 This skepticism reflects a cautious European mentality that favors incremental progress 這種懷疑態度反映了歐洲人的謹慎心態,即傾向於循序漸進 and proven methods over the American attitude of risk-taking and setting ambitious goals. 與美國人敢於冒險和樹立遠大目標的態度相比,中國人更傾向於採用行之有效的方法。 So, it seems the American mantra – dream big, work hard, and cut the red tape --is 看來,美國人的口頭禪--夢想遠大、努力工作、減少繁文縟節--是 a lesson that European governments might need to embrace if they want to be part of the future. 如果歐洲各國政府想成為未來的一部分,就必須接受這一教訓。 Innovation is key to staying ahead, and learning how to innovate starts 創新是保持領先的關鍵,而學習如何創新則始於 with understanding the fundamentals of math, data analysis, programming, and AI. 瞭解數學、數據分析、編程和人工智能的基礎知識。 Brilliant has been essential in my journey into STEM. 在我進入 STEM 的過程中,Brilliant 一直髮揮著至關重要的作用。 Their website and app have helped me grasp complex concepts, and it's FREE for you to try out. 他們的網站和應用程序幫助我掌握了複雜的概念,而且您可以免費試用。 If you'd like to build a strong foundation in coding, their Programming with Python course 如果您想打下堅實的編碼基礎,可選擇他們的 Python 編程課程 lets you start building programs on day one with a built-in drag-and-drop editor. 通過內置的拖放編輯器,你可以在第一天就開始創建程序。 If you're fascinated by AI, Brilliant's How LLMs Work lesson lets you explore how Large 如果您對人工智能著迷,Brilliant 的《法律碩士如何工作》課程將讓您探索大型人工智能如何為您提供服務。 Language Models generate text that's indistinguishable from human writing. 語言模型生成的文本與人類文字無異。 There's something for everyone—whether you're starting out on your STEM journey 每個人都能找到適合自己的東西--無論你是在 STEM 之旅的起步階段 or looking to improve on what you already know. 或想在已有知識的基礎上有所提高。 You can try Brilliant for FREE for 30 days by clicking my custom link in the description: 點擊描述中我的自定義鏈接,即可免費試用 Brilliant 30 天: brilliant.org/newsthink or by scanning the QR code on your screen. 請訪問 brilliant.org/newsthink,或掃描螢幕上的二維碼。 If you sign up with my link or code, you'll get a 20% discount on Brilliant's annual Premium 如果您使用我的鏈接或代碼註冊,您將獲得 Brilliant 年度高級版 20% 的折扣 subscription, which gives you unlimited access to their thousands of interactive offerings. 訂閱後,您可以無限制地訪問他們提供的數千種互動產品。 Thanks for watching. 感謝觀看。 For Newsthink, I'm Cindy Pom. 在 Newsthink,我是辛迪-龐。
B1 中級 中文 歐洲 人工 智能 企業 公司 美國 隨著 Nokia、Ericsson 的沒落,歐洲是如何失去科技巨頭的地位? (How Europe Lost Its Tech Giants) 1462 12 林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字