Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Anya, I must just quickly mention, you've finished filming Mad Max Furiosa, is that what it's called? Yes. In Australia.

    安雅,我得趕緊說一下 你已經拍完《瘋狂的麥克斯-芙莉莎》了,是這個名字嗎?是的 在澳洲 Yes.在澳洲

  • And you put this clip online.

    而你把這個片段放到了網上。

  • So, basically, here's what you're going to watch.

    所以,基本上,你們要看的就是這些。

  • So, I believe I'm right. Anya, you were in that car, right?

    所以我相信我是對的安亞 你當時在車裡 對吧

  • Yes. OK.

    是的。好的

  • Anya's challenge is to drive down here, do a handbrake turn, and end up with the back of the car in between these two poles.

    安雅的挑戰是把車開到這裡,拉手剎轉彎,最後把車尾停在兩根柱子之間。

  • It's called a juicy lift one, I think. Wow.

    我想,這就是所謂的多汁電梯吧。哇哦

  • OK, let's see how Anya gets on.

    好吧,讓我們看看安雅的表現。

  • Here we go, here we go.

    開始了,開始了

  • OK, doing very well so far. Thank you.

    好的,目前做得很好。謝謝。

  • Excellent.

    好極了

  • Here we go, here we go. Has she done it yet?

    開始了,開始了她做了嗎?

  • Yes, she did!

    是的,她做到了!

  • CHEERING AND APPLAUSE

    喝彩

  • That's impressive, isn't it?

    令人印象深刻,不是嗎?

  • But what's really, like, crazy and slightly obsessing about that is that that's my first time in a car.

    但真正讓我瘋狂和略微著迷的是,這是我第一次坐車。

  • Really? So, I don't have a licence. That's so good.

    真的嗎?所以,我沒有執照。那太好了

  • I can't parallel park, I can't go on the highway,

    我不能並排停車,也不能上高速、

  • I still don't have one, but I can do that.

    我還沒有,但我能做到。

  • That's all you need to do, you don't need to know anything else.

    這就是你需要做的,你不需要知道其他任何事情。

  • At some point, that will come in handy, I'm assuming.

    我想,在某些時候,它會派上用場。

  • Yeah, for a very tight parking spot in a supermarket or something.

    是的,是為了在超市或其他地方找到一個非常狹小的停車位。

  • Yeah, yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊。

  • Imagine how hard it is to do a three-point turn when you drive.

    想象一下,當你開車時,做一個三點轉向有多難。

  • Sometimes I've been driving like...

    有時我開車像...

  • HE PANTS

    HE PANTS

  • HE PANTS

    HE PANTS

  • HE PANTS

    HE PANTS

  • The way that they've trained me how to drive now is as if I'm, like, in a high-intensity chase at all times.

    他們現在訓練我開車的方式,就好像我一直在進行一場高強度的追逐賽。

  • I'm kind of nervous to get my licence now.

    我現在有點緊張,怕拿不到駕照。

  • I'm, like, concerned about society.

    我很關心社會。

  • I think your instructor will be quite nervous as well.

    我想你的教練也會相當緊張。

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • It is fun, though, and I'm...

    不過,它很有趣,我...

  • Would you like to pull into this space, Mr Diderot-Joy?

    你想進入這個空間嗎,狄德羅-喬伊先生?

  • HE GIGGLES

    他咯咯地笑

  • Why were you in prison, Chris Hemsworth?

    你為什麼會在監獄裡 克里斯-海姆斯沃斯?

  • LAUGHTER

    大笑

  • Research. I'm sure that's the question that you start the show for.

    研究。我相信這是你開始節目的問題。

  • LAUGHTER

    大笑

  • No, it was research. I did a movie about a guy.

    不,是研究。我拍了一部關於一個人的電影。

  • It was research.

    這是一項研究。

  • I'm in for research.

    我參與研究。

  • I'm... I'm research. I'm research.

    我...我在做研究我在研究

  • I'm research, probably.

    我可能在做研究。

  • Do you have a story to tell?

    你有故事要講嗎?

  • No, you guys. I'm still taken...

    不,你們。我還是被...

  • I'm trying to listen to Kevin.

    我想聽凱文的話

  • LAUGHTER

    大笑

  • And a couple of stories back, it was the story about...

    前幾個故事是關於......

  • I don't even know what the story was.

    我甚至不知道是什麼故事。

  • LAUGHTER

    大笑

  • You were saying... You kept saying Beals.

    你說...你一直在說比爾斯

  • Beals.

    比爾斯

  • What is that? Beals?

    那是什麼?比爾斯?

  • Beals?

    比爾斯?

  • Beers. Beals.

    Beers.比爾斯

  • Beers?! Beers.

    啤酒?啤酒

  • LAUGHTER

    大笑

  • Beers. Beers.

    啤酒。啤酒

  • All right, so that was about beers?

    好了,剛才說的是啤酒嗎?

  • OK. That's a Beal.

    好的那是一個比爾。

  • LAUGHTER

    大笑

  • And then just now, when you were talking about playing a prison...

    然後剛才,當你說到玩監獄......

  • Yes. ..you said, and this gay... I can't imitate it.

    是的,你說過,這個同志......我模仿不來

  • No, go for it. It's sad. No, I can't.

    不,去吧。真可悲不,我不能

  • It's like, I'm going to try, but it's going to be embarrassing.

    這就像,我想試試,但會很尷尬。

  • You can go for it, Chris, and you can try your Celtic accent.

    克里斯,你可以試試你的凱爾特口音。

  • LAUGHTER

    大笑

  • He can be the intermediate or...

    他可以是中間人或...

  • And this gay...

    這個同志...

  • This gay stands up, and I'm thinking, well, he must say a gay person stood up.

    這個同志站了起來,我在想,他一定是說有個同志站了起來。

  • Oh, no, no. Wasn't that great?

    哦,不,不。是不是很棒?

  • No, it's a guy. I finally got that it was a guy.

    不,是個男的。我終於知道是個男的了

  • A guy. Yeah.

    一個人一個男的

  • One vowel away.

    只差一個元音

  • LAUGHTER

    大笑

  • It was prison. Maybe he was prison gay.

    是監獄也許他是監獄裡的同志

  • LAUGHTER

    大笑

  • You had actually quite a good gig in the prison.

    實際上,你在監獄裡的演出很不錯。

  • I had quite a good show, cos I used to have a routine about...

    我的表演相當精彩,因為我曾經有一套關於...

  • HE CHUCKLES

    他笑了

  • You're looking at me the way the dog looks at you.

    你看我的眼神就像狗看你的眼神。

  • LAUGHTER

    大笑

  • Is he saying, out?

    他是在說 "出去 "嗎?

  • Is he saying, treat?

    他是在說 "請客 "嗎?

  • LAUGHTER

    大笑

  • I done this joke about how, like, attempted murder, you get a lesser sentence than you get for murder, but you still tried it.

    我曾開過一個玩笑,說的是謀殺未遂,你被判的刑罰比謀殺罪輕,但你還是試過了。

  • LAUGHTER

    大笑

  • Just because you weren't very good at it.

    就因為你不擅長這個。

  • LAUGHTER

    大笑

  • In my opinion, you should get double the sentence for making an arse of it, right?

    在我看來,你應該因為胡作非為而被加倍判刑,對嗎?

  • LAUGHTER

    大笑

  • And there's these murderers pointing over at attempted murderers, going, ah, that's you, mate, that's you, mate.

    這些殺人犯指著未遂殺人犯說,啊,那就是你,夥計,那就是你,夥計。

  • LAUGHTER

    大笑

  • It's a strange joke.

    這是一個奇怪的笑話。

  • So, what did I just say there, Chris, if you just want to...

    所以,我剛才說了什麼,克里斯,如果你只是想...

  • LAUGHTER

    大笑

  • Murders. Potato white men.

    謀殺洋芋白人

  • Murders. Did you get that?

    謀殺案你聽到了嗎?

  • Murders. No, I didn't get that.

    謀殺案不,我沒聽懂。

  • LAUGHTER

    大笑

  • You said murderers, and it was like, murders, murderers.

    你說謀殺犯,我就覺得是謀殺犯,謀殺犯。

  • Murders. Murder, murder, murder.

    謀殺謀殺、謀殺、謀殺

  • D-U-R. D-U-R.

    D-U-R.D-U-R。

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Why were you in prison, Chris?

    你為什麼入獄 克里斯

  • LAUGHTER

    大笑

  • Murders.

    謀殺案

  • Murders.

    謀殺案

  • Well, I got a prison sentence.

    好吧,我被判入獄了。

  • So, no, I was researching a film, and we had to go in and basically see what the inside of a prison looked like and speak with prisoners who were willing to talk to us.

    所以,不,我是在研究一部電影,我們必須走進去,基本上看看監獄內部是什麼樣子,並與願意與我們交談的囚犯交談。

  • And I walked in, and I remember thinking...

    我走進去,我記得我在想...

  • And I had a ponytail, long blonde hair, and I had a hat on.

    我扎著馬尾辮,一頭金色長髮,還戴著一頂帽子。

  • And the warden...

    而典獄長...

  • LAUGHTER

    大笑

  • I think Lily knows where this is going.

    我想莉莉知道接下來會發生什麼

  • LAUGHTER

    大笑

  • So I spent the night.

    於是我就在這裡過了一夜。

  • And the warden said, you can't wear your hat and so on, and I said, OK, no worries, and I thought, oh, shit, they're going to know who I am.

    典獄長說,你不能戴帽子之類的,我說,好的,不用擔心,我想,哦,該死,他們會知道我是誰的。

  • Then I thought, oh, no, they don't get Thor in here, they watch movies, and I don't know, I've never been to prison.

    然後我想,哦,不,他們在這裡不會得到雷神,他們看電影,我不知道,我從來沒有去過監獄。

  • So I assume that.

    所以我認為

  • And the moment I started walking through the cells, and it's like H block of this thing, and it's all just kind of, you know, cell upon cell and so on, and I just start getting heckled.

    我開始穿過牢房的那一刻,這裡就像 H 區一樣,你知道,牢房挨著牢房,就這樣,我開始受到嘲笑。

  • And it's like, yo, yo, Thor's here, man.

    就好像,雷神來了。

  • Yo, Thor, yo, Thor's here, Thor!

    喲,托爾,喲,托爾來了,托爾!

  • LAUGHTER

    大笑

  • Where's your hammer, man?

    你的錘子呢?

  • And I'm trying to, like, blend in and, you know, research.

    我正試圖融入其中,你知道的,進行研究。

  • And just getting heckled left and right about, you know, come spend some time in my cell, baby!

    還被人左右開弓,說什麼來我的牢房待一會兒吧,寶貝兒!

  • LAUGHTER

    大笑

  • I've got my long hair.

    我留起了長髮。

  • You'll do.

    你會做的

  • LAUGHTER

    大笑

  • Anyway, so that was...

    總之,那是......

  • It wasn't a whole lot of research, more just kind of...

    這並不是一個大量的研究,更多的只是一種......

  • You survived.

    你活下來了

  • Do you know how hard it is to be that mean to Harry Mellon?

    你知道對哈里-梅隆那麼刻薄有多難嗎?

  • He is, like, the sweetest individual in the world.

    他是世界上最可愛的人。

  • Because, yes, he played Harry, his name's Harry Mellon, and you, I mean, that was exciting for you, to do a scene with Harry Mellon.

    因為,是的,他扮演哈里,他的名字叫哈里-梅隆,而你,我是說,和哈里-梅隆拍一場戲,對你來說很刺激。

  • It's not bad. Yeah.

    還不錯是啊

  • Yeah. Harry Mellon was her Rihanna.

    哈里-梅隆就是她的蕾哈娜

  • LAUGHTER

    大笑

  • Tell us why he meant so much to you.

    告訴我們為什麼他對你如此重要。

  • Well, I learnt to speak English reading the Harry Potter books, so as lame as it sounds, those characters really were my first friends.

    我是在讀《哈利-波特》的時候學會說英語的,所以雖然聽起來很蹩腳,但那些人物確實是我的第一個朋友。

  • So still a big fan of the Harry Potter franchise, love the movies.

    我仍然是《哈利-波特》系列的忠實粉絲,非常喜歡這部電影。

  • Oh, my God, look at him! He played Dudley Dursley.

    天啊,看看他他扮演達德利-杜斯利

  • I mean, he's not an obvious one.

    我的意思是,他不是一個顯而易見的人。

  • Presumably people don't come up to him all the time.

    想必人們不會總來找他。

  • He's still part of the universe!

    他仍然是宇宙的一部分!

  • LAUGHTER

    大笑

  • So what language were you speaking when you learnt to speak English through Harry Potter?

    那麼,當你通過《哈利-波特》學會說英語時,你說的是什麼語言?

  • Spanish. Oh, OK.

    西班牙語。哦,好的

  • Yeah, I'm Argentine. So when did you come to London?

    是的,我是阿根廷人。你什麼時候來倫敦的?

  • When I was six, but I only learnt English when I was eight, because I was convinced that if I didn't speak the language, my parents would have to take me home, and that failed miserably.

    我六歲時開始學英語,但八歲時才學會,因為我堅信,如果我不會說英語,父母就會把我帶回家,但這一想法最終以失敗告終。

  • So, yeah, I had to learn.

    所以,是的,我必須學習。

  • You've posted pictures online, and it makes me think, was bringing your children back there that wise?

    你在網上發佈的照片讓我想到,把孩子們帶回那裡明智嗎?

  • Like, you pit-posed this... Like, that's your house!

    比如,你擺了這個姿勢......那是你的房子

  • LAUGHTER

    大笑

  • Yeah, that is... Yeah, one of the bedrooms, yeah.

    是的,那是...對,其中一間臥室

  • Is it one of the children's bedrooms?

    是孩子們的臥室之一嗎?

  • LAUGHTER

    大笑

  • Occasionally, yeah. Not since that snake lives there.

    偶爾吧自從那條蛇住在那裡之後就沒有了

  • And then you pit-posed this one as well, like, is that in your house?

    然後你還擺出了這個姿勢,比如,這是在你家嗎?

  • It is, yeah.

    沒錯

  • They're better than paparazzi, though, those animals.

    不過,這些動物比狗仔隊強多了。

  • OK. There's a lot more paparazzi in our life.

    好的我們的生活裡多了很多狗仔隊

  • I would take paparazzi over the spider and the snake.

    我會選擇狗仔隊,而不是蜘蛛和蛇。

  • Yeah. You know, that snake, what you don't see...

    是啊你知道,那條蛇,你看不到的...

  • We'd had a couple of drinks that night when we discovered that snake in the bedroom, and...

    那天晚上我們喝了幾杯酒,發現臥室裡有一條蛇,然後...

  • LAUGHTER

    大笑

  • I love Australians. I love Australians.

    我愛澳大利亞人我愛澳大利亞人

  • We had a few drinks when we found the snake in the bedroom.

    我們在臥室發現蛇時,喝了幾杯酒。

  • It was a Friday or Saturday night, and we're all standing there going, what is it?

    那是一個星期五或星期六的晚上,我們都站在那裡,想:這是什麼?

  • And someone's like, it's a brown snake, it can kill you, you know, very quickly.

    有人說,這是一條棕色的蛇,它能很快要了你的命。

  • Someone's like, no, it's a tree python, it's something else, it's this.

    有人會說,不對,這是樹蟒,是別的東西,是這個。

  • And I just launched into, like, action mode, grabbed it by the tail, picked it up, and everyone starts freaking out, and it starts to kind of coil itself back up toward me, which is getting ready to strike.

    我就進入了行動模式,抓住它的尾巴,把它拎了起來,所有人都開始驚慌失措,它開始盤旋著向我飛來,準備攻擊我。

  • And I remember thinking, what the hell am I doing?

    我記得當時在想,我到底在幹什麼?

  • So I just kind of threw the snake back into the bedroom...

    於是我就把蛇扔回了臥室......

  • LAUGHTER ..and shut the door.

    然後關上門。

  • And we don't go in that bedroom anymore.

    我們再也不進那間臥室了。

  • LAUGHTER

    大笑

  • I don't think we're going to upset you, Anya, but you have a phobia.

    我想我們不會讓你難過的 安亞 但你有恐懼症

  • Yes. But I think yours is a legitimate fear.

    是的,但我認為你的擔心是合理的。

  • Thank you very much, yeah.

    非常感謝

  • I am really scared of revolving doors.

    我真的很害怕旋轉門。

  • Oh, yeah, I get that.

    哦,是的,我明白了。

  • I'm terrified of being cut in half or being stuck in one.

    我很害怕被切成兩半或卡在其中。

  • And to be fair, my first ever scene on Peaky Blinders,

    公平地說,這也是我在《尖峰時刻》(Peaky Blinders)中的第一場戲、

  • I was supposed to... It was a one-er.

    我應該...就這麼一次

  • And I was supposed to run in through revolving doors, grab someone, take them through the revolving doors.

    我應該穿過旋轉門,抓住一個人,帶他穿過旋轉門。

  • But I get stuck in there.

    但我被困在裡面了。

  • So, legitimate, I think so.

    是以,我認為這是合法的。

  • Yes. And also, you have to match your speed to the speed of the door.

    是的。另外,你的速度必須與門的速度相匹配。

  • Oh, God, and if you're at the airport, everyone with their luggage, I'm just like, I'm going to die.

    哦,天哪,如果你在機場,每個人都拿著行李,我就想,我要死了。

  • Thank you.

    謝謝。

  • I have a fear of my revol... Sort of revolving doors, but my little... Say if I was in flip-flops, my little toe being caught in the groove of the revolving door.

    我害怕我的旋轉...有點像旋轉門,但我的小...如果我穿著人字拖 我的小腳趾會被捲進旋轉門的凹槽裡

  • Oh, no, why did you make this worse?

    哦,不,你為什麼要把事情搞得更糟?

  • I hadn't even thought about that.

    我甚至都沒想過這個問題。

  • You know what I mean? Because when I go on the tube, you know, like, on the tube, you've got the escalators. Yeah.

    你明白我的意思嗎?因為當我坐地鐵的時候 你知道,就像,在地鐵上,你有自動扶梯。對啊

  • But sometimes I like putting my shoes on the side and they get cleaned.

    但有時我喜歡把鞋子放在邊上,這樣就能洗乾淨了。

  • They've got this little...

    他們有這個小...

  • You ever do that?

    你做過嗎?

Anya, I must just quickly mention, you've finished filming Mad Max Furiosa, is that what it's called? Yes. In Australia.

安雅,我得趕緊說一下 你已經拍完《瘋狂的麥克斯-芙莉莎》了,是這個名字嗎?是的 在澳洲 Yes.在澳洲

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 謀殺 哈里 臥室 研究 牢房 謀殺案

安雅-泰勒-喬伊分享她的怪異恐懼 | 《瘋狂的麥克斯:復仇女神》 | 格雷厄姆-諾頓秀 (Anya Taylor-Joy Shares Her Weird Fear | Mad Max: Furiosa | The Graham Norton Show)

  • 13 0
    林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 24 日
影片單字