Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'm worried about the test.

    我很擔心考試。

  • Don't worry, that'll be a piece of cake.

    別擔心,這只是小菜一碟。

  • Piece of cake?

    小菜一碟?

  • So what are you gonna do about it?

    那你打算怎麼辦?

  • There is nothing much I can do.

    我無能為力。

  • I gotta bite the bullet.

    我得咬緊牙關。

  • Bite the bullet?

    咬緊牙關?

  • What is he talking about?

    他在說什麼?

  • Are you okay?

    你還好嗎?

  • Yeah, yeah, yeah, I'm gonna go study.

    是啊,是啊,是啊,我要去學習了。

  • Alright.

    好吧。

  • Break a leg.

    祝好運

  • Break a leg?

    摔斷腿?

  • Why would I break a leg?

    我為什麼要摔斷腿?

  • Hello, my name is Matti from POC English and in this lesson, we're going to learn 15 everyday idioms.

    大家好,我是 POC English 的 Matti,在本課中,我們將學習 15 個日常習語。

  • I'll start with something familiar.

    我先從熟悉的事物說起。

  • Piece of cake.

    小菜一碟。

  • Huh.

    咦?

  • Piece of cake.

    小菜一碟。

  • P-O-C.

    P-O-C.

  • That's the name of my channel.

    這是我頻道的名字。

  • I don't know if you knew, but POC English stands for piece of cake English.

    我不知道你是否知道,POC English 是 piece of cake English 的縮寫。

  • But what does piece of cake mean?

    但是,"一塊蛋糕 "是什麼意思呢?

  • Piece of cake means something that is very easy to do.

    小菜一碟指的是非常容易做到的事情。

  • And with POC English, learning English is easy.

    有了 POC 英語,學習英語就變得容易了。

  • That's the whole idea of POC.

    這就是 POC 的整個理念。

  • For example, don't worry about the test, it'll be a piece of cake.

    例如,不用擔心考試,考試小菜一碟。

  • Don't worry, it'll be a piece of cake.

    別擔心,小菜一碟。

  • It'll be very easy.

    這很容易。

  • Second one is break a leg.

    第二個是斷腿。

  • Well, no, don't break any legs.

    好吧,不,別打斷腿。

  • Break a leg doesn't mean to fight or to kill someone or no, no, no.

    斷腿並不意味著打架或殺人,也不意味著不、不、不。

  • Break a leg means good luck.

    斷腿意味著好運。

  • Usually before a performance or an exam or a test or an audition, you have your big presentation today, right?

    通常在表演、考試、測試或試鏡之前,你今天要做一個重要的演講,對嗎?

  • Break a leg.

    摔斷一條腿

  • It means good luck with the presentation.

    意思是祝你在演講中好運。

  • What am I doing?

    我在做什麼?

  • I'm hitting the nail on the head.

    我一針見血。

  • To hit the nail on the head?

    一針見血?

  • What does that mean?

    這是什麼意思?

  • It means to describe exactly what is causing a problem or a difficult situation.

    這意味著要準確描述造成問題或困境的原因。

  • To be very accurate at identifying the cause of a problem.

    能夠非常準確地找出問題的原因。

  • To hit the nail on the head.

    一針見血。

  • You hit the nail on the head when you said that the company needs a new financial strategy.

    你說公司需要新的財務戰略,這一針見血。

  • It means you clearly identified the problem.

    這意味著你明確地找出了問題所在。

  • You hit the nail on the head.

    你一針見血。

  • I let the cat out of the bag.

    我洩密了

  • Let the cat out of the bag?

    洩密?

  • That means open the bag and let the cat out?

    這意味著打開袋子,把貓放出來?

  • No, it means to accidentally reveal a secret.

    不,它的意思是不小心洩露了祕密。

  • You're not supposed to tell anyone, but you accidentally say it and you let the cat out of the bag.

    你本不應該告訴任何人,但你不小心說了出來,就洩露了祕密。

  • For example, I let the cat out of the bag about their surprise party.

    例如,我洩露了他們的驚喜派對。

  • I let the cat out of the bag.

    我洩密了

  • I revealed the secret by accident.

    我無意中洩露了祕密。

  • It was not my fault.

    這不是我的錯。

  • I bought this tennis racket last week and it cost me an arm and a leg.

    我上週買了這把網球拍,花了我一大筆錢。

  • Cost me an arm and a leg?

    花了我一大筆錢?

  • Yeah, that means I paid for it with my arm and with my leg.

    是的,這意味著我付出了我的胳膊和腿。

  • No, if something costs you an arm and a leg, that thing is very expensive.

    不,如果一件東西要花費你一隻胳膊和一條腿,那這件東西就非常昂貴。

  • It's another way of saying I was ripped off or that it was too expensive.

    這是說我被騙了或太貴的另一種說法。

  • That car costs an arm and a leg.

    那輛車可貴了。

  • I cannot afford it.

    我買不起。

  • I'm feeling a bit under the weather today.

    我今天感覺有點不舒服。

  • Under the weather?

    天氣不好?

  • What does that mean?

    這是什麼意思?

  • That means I'm a bit sick.

    這意味著我有點不舒服。

  • If somebody is under the weather or is a bit under the weather, they are a bit unwell.

    如果有人天氣不好或有點不舒服,那就是有點不舒服。

  • They're feeling a bit sick.

    他們有點不舒服。

  • I'm feeling a bit under the weather today, so I might stay in.

    我今天感覺有點不舒服,所以可能會呆在家裡。

  • Idiom number seven, to bite the bullet.

    成語七,咬緊牙關。

  • Bullet is something that comes out of a gun.

    子彈是從槍裡射出來的東西。

  • And then you get it and then...

    然後你得到了它,然後...

  • Bite the bullet.

    咬緊牙關

  • What does that mean?

    這是什麼意思?

  • Bite the bullet means to force yourself to do something unpleasant.

    咬緊牙關是指強迫自己做一些不愉快的事情。

  • To do something that you do not like, but is necessary.

    做一些你不喜歡但又必須做的事。

  • For example, if you have an exam and you don't like studying for it, what else can you do?

    例如,如果有考試,而你又不喜歡複習,你還能做什麼呢?

  • Nothing.

    什麼都沒有

  • Bite the bullet.

    咬緊牙關

  • Do it.

    動手吧

  • Force yourself because it's necessary.

    強迫自己,因為這是必要的。

  • I don't really want to exercise today, but I think I'll just have to bite the bullet.

    我今天不太想運動,但我想我只能咬牙堅持。

  • I don't want to exercise, but I have to bite the bullet.

    我不想鍛鍊,但我必須咬牙堅持。

  • It means I have to do it.

    這意味著我必須這麼做。

  • I have to force myself.

    我必須強迫自己。

  • Have you ever heard the phrase best of both worlds?

    你聽說過兩全其美這句話嗎?

  • Best of both worlds.

    兩全其美

  • What does it mean?

    這意味著什麼?

  • Both worlds?

    兩個世界?

  • The best of both worlds is a situation in which someone has two different things to enjoy.

    兩全其美的情況是,一個人可以享受兩種不同的東西。

  • And these two different things are totally different.

    而這兩種不同的東西是完全不同的。

  • For example, you have a part-time job that pays really well and you study at a university.

    例如,你有一份收入很高的兼職工作,同時還在大學學習。

  • You have best of both worlds.

    兩全其美。

  • You work and earn an income.

    你工作,賺取收入。

  • And at the same time, you're a student and improving your knowledge.

    與此同時,你還是一名學生,正在不斷提高自己的知識水準。

  • You have two different situations, but you're enjoying both.

    你有兩種不同的情況,但你都樂在其中。

  • The best of both worlds.

    兩全其美

  • She works in the city and lives in the country and gets the best of both worlds.

    她在城市工作,在鄉村生活,兩全其美。

  • She works in the city and lives in the country.

    她在城市工作,在鄉村生活。

  • Two different situations, but she's enjoying both of them.

    兩種不同的情況,但她都樂在其中。

  • The best of both worlds.

    兩全其美

  • Next idiom, speak of the devil.

    下一個成語,說曹操曹操就到。

  • What does it mean?

    這意味著什麼?

  • Imagine you're talking to a friend about another friend whose name is Jack.

    想象一下,你正在和一個朋友談論另一個叫傑克的朋友。

  • And you say, yeah, you know what?

    你說,是啊,你知道嗎?

  • I talked to Jack yesterday.

    我昨天和傑克談過了。

  • And all of a sudden, Jack comes in.

    突然,傑克走了進來。

  • And you're like, yeah, and Jack told me, oh, speak of the devil.

    然後你就說 是啊 傑克告訴我 說曹操曹操就到

  • Here he comes.

    他來了

  • Speak of the devil is used when you're talking to someone about someone else.

    Speak of the devil(說曹操曹操就到)用於與他人談論他人時。

  • And that person appears out of nowhere.

    而那個人卻突然出現了。

  • Hi, John, speak of the devil.

    嗨,約翰,說曹操曹操就到。

  • We were just talking about you.

    我們只是在談論你。

  • Next idiom, when pigs fly.

    下一個成語,豬飛的時候。

  • Can pigs fly?

    豬會飛嗎?

  • Do they have wings?

    它們有翅膀嗎?

  • What does it mean when pigs fly?

    豬飛起來意味著什麼?

  • That means never.

    這意味著永遠不會。

  • We use this idiom to talk about something that can never happen when pigs fly.

    我們用這個成語來比喻豬飛的時候不可能發生的事情。

  • Sorry, boss, can I get a promotion?

    對不起,老闆,我能升職嗎?

  • You can have a promotion when pigs fly.

    當豬飛起來的時候,你就可以升職了。

  • That means you can never get a promotion.

    這意味著你永遠無法升職。

  • Well, yeah, my boss is not the best person.

    是的,我的老闆不是個好人。

  • Next idiom, let's cut to the chase.

    下一個成語,讓我們直奔主題。

  • Cut to the chase?

    直奔主題?

  • Cut to the chase means to get to the point without wasting time.

    開門見山是指直奔主題,不浪費時間。

  • We don't have much time, so please cut to the chase.

    我們時間不多,請開門見山。

  • That means please get to the main point.

    也就是說,請說重點。

  • We don't have much time.

    我們時間不多了。

  • Cut to the chase.

    切入正題。

  • Come on.

    來吧

  • Next one is pretty self-explanatory.

    下一個不言自明。

  • To add fuel to the fire.

    火上澆油

  • So imagine there is a fire and you have some gas and you add fuel to the fire.

    想象一下,有一堆火,你有一些煤氣,然後你給火添加燃料。

  • What will happen to the fire when you add fuel to it?

    火上加油會怎樣?

  • Add fuel to the fire means to make a bad situation worse.

    火上澆油 "的意思是使情況變得更糟。

  • The situation is already bad and you add fuel to the fire.

    情況已經很糟糕了,你還火上澆油。

  • That means you make it even worse.

    這意味著你會讓情況變得更糟。

  • Don't argue back.

    不要反駁。

  • You will just add fuel to the fire.

    你只會火上澆油。

  • Don't argue back.

    不要反駁。

  • You will just add fuel to the fire.

    你只會火上澆油。

  • Means the situation is already bad.

    說明情況已經很糟糕了。

  • Don't argue.

    不要爭辯。

  • Just go home.

    回家吧

  • Speaking of go, go the extra mile.

    說到 "走",就要多走一英里。

  • What does that mean?

    這是什麼意思?

  • For example, you wanted to walk for 10 miles.

    例如,您想步行 10 英里。

  • Now walk for 11 miles.

    現在步行 11 英里。

  • Go the extra mile, right?

    多走一英里,對嗎?

  • No.

  • Go the extra mile means to go beyond what is expected of you.

    多走一英里 "指的是超越人們對你的期望。

  • To do more than necessary.

    做超過必要的事。

  • For example, your boss expects you to be nice to the customer and make one phone call.

    例如,你的老闆希望你對客戶好一點,打一個電話。

  • But you make a phone call and you email the customer as well and you text them too.

    但你也要給客戶打電話、發郵件、發短信。

  • You're going the extra mile.

    你走得更遠

  • You're doing things which are not expected but are good things to be done.

    你所做的事情雖然不盡如人意,但卻是應該做的好事。

  • She always goes the extra mile to ensure that the clients are happy.

    她總是不遺餘力地確保客戶滿意。

  • Idiom 14.

    成語 14.

  • Out of the blue.

    突發奇想。

  • Out of the blue?

    突然出現?

  • What does that mean?

    這是什麼意思?

  • If something happens out of the blue, it happens unexpectedly.

    如果事情突然發生,那就是意料之外的事情。

  • You didn't expect that and it happened out of the blue.

    你沒想到會這樣,而且是突然發生的。

  • I hadn't talked to him in years, but out of the blue, I received a letter from him.

    我已經很多年沒和他說過話了,但突然間,我收到了他的一封信。

  • I received a letter out of the blue.

    我突然收到一封信。

  • I wasn't expecting that letter.

    我沒想到會收到這封信

  • And speaking of blue, I have one last idiom for you.

    說到藍色,我還有最後一個成語要告訴你。

  • Before we get to the last idiom, if you've enjoyed this lesson so far, don't forget to give this video a thumbs up.

    在我們學習最後一個成語之前,如果您喜歡本課,請不要忘記為這段視頻豎起大拇指。

  • If you want to have the summary of this lesson in one PDF file.

    如果您想在一個 PDF 文件中獲得本課的摘要。

  • And better yet, if you want to have the summary of all of my YouTube channel videos in one book, you can download my Ultimate English Book.

    更棒的是,如果你想把我所有 YouTube 頻道視頻的摘要集結成冊,可以下載我的終極英語書。

  • This book has more than 500 pages of lesson summaries with beautiful pictures and interesting sentences and example sentences and meanings and everything in one PDF file for free.

    這本書有 500 多頁的課程摘要,配有精美圖片、有趣的句子、例句和含義,所有內容都在一個 PDF 文件中免費提供。

  • How can you get this?

    如何獲取?

  • Simply click on the link above my head, go to my website, type in your name, your email address, your country, click download and you will get the file in your inbox.

    只需點擊我頭頂上方的鏈接,進入我的網站,輸入您的姓名、電子郵件地址和國家,點擊下載,您的收件箱中就會收到文件。

  • And now for the last idiom.

    現在是最後一個成語。

  • Once in a blue moon.

    藍月亮

  • Huh, what color is the moon?

    月亮是什麼顏色的?

  • I thought it's white.

    我以為是白色的。

  • Once in a blue moon.

    藍月亮

  • What does that mean?

    這是什麼意思?

  • If something happens once in a blue moon, that happens very rarely.

    如果藍月亮才發生一次,那也是非常罕見的。

  • I only go to the cinema once in a blue moon.

    我一個月才去一次電影院。

  • That means I rarely go to the cinema.

    這意味著我很少去電影院。

  • I often watch movies on Netflix.

    我經常在 Netflix 上看電影。

  • And that's it, guys.

    就這樣,夥計們。

  • I hope you've enjoyed this lesson.

    希望你們喜歡這節課。

  • See you next time.

    下次再見

I'm worried about the test.

我很擔心考試。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋