字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 AMY GALLO: (WHISPERING) I have a lot of important things to say, 我有很多重要的話要說、 and no one ever seems to hear me. (NORMAL VOICE) What? 但似乎沒有人聽到我的聲音(什麼? (LOUD VOICE) I have a lot of important things to say, (我有很多重要的事情要說、 and no one ever seems to hear me. 但似乎沒有人聽到我的聲音。 (NORMAL VOICE) Ow, OK, I hear you now. (好了,我聽到了 But getting people to listen has less 但要讓人們傾聽,就不那麼容易了 to do with volume than strategy. 與數量有關,而不是與戰略有關。 And in the workplace, being heard 而在工作場所,傾聽 has a huge impact on whether you're seen as competent, 對你是否被視為稱職有很大影響、 get credit for the work you do, and are 為您所做的工作獲得榮譽,並且 able to get your job done. 能夠完成你的工作。 In this video, I'm going to share 在本視頻中,我將與大家分享 tips to improve your chances of being heard at work 提高在工作中被傾聽機會的技巧 without having to scream. 無需尖叫 [MUSIC PLAYING] [音樂響起] First things first, listen well. 首先,要善於傾聽。 Before you can expect others to listen to you, 然後才能指望別人聽你的、 you need to understand and demonstrate 您需要了解並證明 active, engaged listening. 積極、投入地傾聽。 Sure, a good listener will be quiet, 當然,好的傾聽者會很安靜、 but they will also show that they 但他們也將表明 are processing the speaker's points attentively. 正在認真思考發言者的觀點。 We have a whole other video on active listening, 我們還有其他關於積極傾聽的視頻、 with more tips, that we'll link to in the description. 我們將在說明中鏈接到更多提示。 The point here is that listening is 這裡的重點是,傾聽是 a prerequisite to being heard. 的先決條件。 Now, let's talk about what you can do when it's your turn. 現在,讓我們來談談輪到你時,你能做些什麼。 Lay the groundwork. 奠定基礎。 There are a few things you can do to increase 有幾種方法可以提高 your chances of being heard. 你的聲音被聽到的機會。 In the short term, you can encourage your counterparts 短期內,您可以鼓勵您的同行 to focus. 以突出重點。 Keep in mind that you are most likely competing for attention. 請記住,你們很可能是在爭奪注意力。 Your colleague may be checking their email, 你的同事可能正在查看電子郵件、 thinking about their next meeting, 思考他們的下一次會議、 or feeling distracted by modern life. 或被現代生活所困擾。 To get their attention, you can simply request it 要引起他們的注意,您可以簡單地提出要求 by saying something like, "I'd love your full attention, 比如說:"我希望您能全神貫注地聽我說、 if possible. 如果可能的話。 I also understand you may have other things on your mind 我也理解您可能有其他的想法 at the moment, and I'm happy to return to this whenever is good 目前,我很高興回到這裡,只要是好的 for you." 為你"。 Another short-term idea is to put important things in writing. 另一個短期想法是把重要的事情寫下來。 Research has shown that people only 研究表明,人們只 remember a small fraction of the things they listen to. 他們只能記住聽過的一小部分內容。 If you're in a setting where your audience can 如果您身處的環境能讓閱聽人 read along and hear you speak at the same time, 在閱讀的同時還能聽到您的發言、 there's a better chance they'll absorb and retain 他們就更有可能吸收和保留 what you have to say. 你有什麼要說的。 Lastly, and this one takes more time, 最後,這需要更多時間、 build relationships with people around you. 與周圍的人建立關係。 Take the time to get to know them and earn some credibility. 花時間去了解他們,贏得一些信譽。 The more they respect you on a personal level, the more likely 他們在個人層面越尊重你,就越有可能 they will take the time to listen to what you have to say. 他們會花時間傾聽你的意見。 Pay attention to your words. 注意你的言辭。 Your boss or colleague likely spends a huge portion 你的老闆或同事很可能花了很大一部分時間 of their day listening to others, 他們每天都在聆聽他人的意見、 so you have a limited amount of time to capture their attention 是以您只有有限的時間來吸引他們的注意力 and be heard. 並被聽到。 Get to the point, and only provide the necessary context 開門見山,只提供必要的背景資料 for your message to be heard. 讓人們聽到你的資訊。 Author Ben Parr reminds us that "Attention is the most important 作家本-帕爾提醒我們:"注意力是最重要的。 currency anyone can give you." 任何人都能給你的貨幣"。 So spend it wisely. 所以,要明智地使用它。 Next, choose your words carefully, especially 其次,要謹慎選詞,尤其是 in situations where strong emotions can prevent people 在某些情況下,強烈的情緒會阻礙人們 from being attentive listeners. 從做一個專注的傾聽者開始。 Author and Communication Expert Holly Weeks 作家和溝通專家霍利-威克斯 suggests keeping your language simple, clear, direct, 建議語言簡潔、清晰、直接、 and neutral. 和中性。 Here are some good rules of thumb 以下是一些好的經驗法則 to being heard in a heated situation. 在激烈的情況下被聽到。 Own your perspective as your opinion. 將自己的觀點視為自己的意見。 Start sentences with I, rather than 以 "我 "開頭,而不是 you, so your listener doesn't feel accused and shut down. 這樣,你的聽眾就不會感到被指責和被拒之門外。 Starting with I can also show that you acknowledge 從我開始,我也可以表明你承認 your role in a situation and help you identify what you hope 你在情境中的角色,並幫助你確定你希望 will happen. 會發生的。 For example, "I was late in getting 例如,"我遲到了 you the numbers for your report because I felt like you 你報告中的數字,因為我覺得你 might question my methods. 可能會質疑我的方法。 I'd like to clear the air so that our next report will be 我想澄清一下,以便我們的下一次報告能夠 on time and more successful." 準時和更成功"。 Don't apologize for your feelings with phrases like, 不要用以下的措辭為自己的感受道歉 "I feel so bad about saying this," "我覺得這麼說很不好" or "This is really hard for me to do." 或 "這對我來說真的很難做到"。 This takes the focus away from the issue at hand, 這就把注意力從當前的問題上轉移開了、 and makes the person feel obligated to take care 並使人感到有義務照顧 of your feelings before moving on instead of listening 在繼續前行之前瞭解自己的感受,而不是傾聽 attentively. 專心致志。 Use and instead of but. 用 "和 "代替 "但是"。 It's not necessary for someone else 別人不需要 to be wrong for you to be right. 錯了,你才是對的。 But is a naturally combative word, 但是,這是一個天生具有戰鬥性的詞、 and could make your counterpart stop listening. 並可能讓對方聽不下去。 By contrast, using and can engage in collaborative problem 相比之下,使用並能參與協作解決問題的 solving, like "You mentioned that we need X. 解決,比如 "你提到我們需要 X。 And I'm concerned that will draw resources away from Y. 我擔心這會佔用 Y 的資源。 What are our options here?" 我們在這裡有什麼選擇?" This word choice can perk up your listener 這個詞的選擇可以讓聽眾興奮起來 and draw them into truly hearing what you have to say. 並吸引他們真正聆聽你的發言。 Similarly, use hypotheticals to jump 同樣,用假設來跳轉 start an imaginative discussion, which 展開富有想象力的討論,這 is more engaging than one where everyone 比每個人都 is defending their points. 正在捍衛自己的觀點。 You could say, "I hear you're concerned about A. I wonder 你可以說:"我聽說你很關心 A。 if we could do that by starting with B. 如果我們從 B 開始就能做到這一點的話。 What would that look like?" 那會是什麼樣子?" Author Ben Parr reminds us that repetition is also 作家本-帕爾提醒我們,重複也是 key to capturing people's attention. 是吸引人們注意力的關鍵。 It can help them embrace an idea they may have 這可以幫助他們接受自己可能有的想法 been predisposed to ignore. 已經被忽視了。 Bottom line, don't be afraid to repeat a message 一句話,不要害怕重複資訊 if you want it to sink in. 如果你想讓它深入人心。 Don't be afraid to repeat a message 不要害怕重複資訊 if you want it to sink in. 如果你想讓它深入人心。 If needed, change the tenor of the conversation. 必要時,改變談話的基調。 Despite our best intentions, conversations 儘管我們用心良苦,但對話 don't always go as planned. 並不總是按計劃進行。 Things can get heated or go off the rails in some other way. 事情可能會變得激烈或以其他方式失控。 And when this happens, people certainly won't hear you. 而當這種情況發生時,人們肯定聽不到你的聲音。 My advice? 我的建議? Don't panic. 不要驚慌。 Pause and take a mental step back 暫停並後退一步 to see the situation objectively, 客觀地看待局勢、 as if you were a curious fly on the wall. 就好像你是一隻好奇的蒼蠅。 How would you describe what's happening? 你如何描述正在發生的事情? "Hmm. "嗯。 How interesting. 真有意思 Every time I bring up the sales numbers, 每次我提起銷售數字 she stops listening and raises her voice." 她就會停止傾聽並提高嗓門"。 Then state what you are observing 然後說出你的觀察結果 and suggest a different approach. 並建議採取不同的方法。 You could say, "I notice when the sales numbers come up, 你可以說:"我注意到銷售數字上升了、 you seem frustrated. 你看起來很沮喪。 If we put our heads together, I think 如果我們集思廣益,我想 we could come up with a way to move past this. 我們可以想出辦法來解決這個問題。 Do you have any ideas?" 你有什麼主意嗎?" This shifts the conversation to talk about the process 這就把話題轉移到了過程的討論上 itself so that you can get back to the substance at hand, 這樣你就可以回到手頭的工作上、 rather than a power struggle over who's right 而不是爭奪誰是正確的權力鬥爭 and who's wrong. 誰錯了? Here are some alternate phrasings 以下是一些備選措辭 you can use to make the conversation more productive. 你可以用它來使對話更有成效。 "I have a different perspective, but clearly you "我有不同的觀點,但顯然你 think this is unfair. 認為這不公平。 How can we fix this?" 我們該如何解決這個問題? "Can you help me make the connection between this "你能幫我把這兩者聯繫起來嗎? and the other issues that we're talking about?" 以及我們正在討論的其他問題?" "Is there anything I can say or do that might convince you "我能說什麼或做什麼才能讓你相信 to consider other options here?" 考慮其他選擇嗎? Next, pay attention to your body language 接下來,注意你的肢體語言 and that of your counterpart. 和你的對應方。 The words coming out of your mouth are only half the story. 從你口中說出的話只是故事的一半。 Your nonverbal communication can either undermine or elevate 你的非語言溝通可以削弱或提升 what you have to say. 你有什麼要說的。 Wordless actions, like aggressive finger pointing 無言行動,如咄咄逼人的手指指著 or slouching, can convey that you're 或懶洋洋的樣子,都會讓人覺得你 overbearing or not interested. 霸道或不感興趣。 Confidence is key here. 自信是關鍵。 It draws people in and motivates them to listen. 它能吸引人們,促使他們傾聽。 So how do you communicate confidently? 那麼,如何自信地進行交流呢? Authors Amy Jen Su and Muriel Maignan Wilkins 作者 Amy Jen Su 和 Muriel Maignan Wilkins use the acronym CENTER to help people remember six key sources 使用縮寫 CENTER 幫助人們記住六個關鍵來源 of nonverbal communication. 非語言交流。 C stands for core posture. C 代表核心姿勢。 How is your posture? 你的姿勢如何? Are you standing tall or slouching? 你是站得高還是懶散? E is eye contact. E 是眼神交流。 Do you make eye contact or avoid it? 你會進行眼神交流還是迴避? N, natural gestures. N,自然手勢。 What are you doing with your hands, shoulders, and feet? 你的手、肩膀和腳在做什麼? Are you fidgeting, clenching your fists, 你是否焦躁不安、緊握拳頭? or gesturing naturally? 還是自然地做手勢? T stands for tone, tempo, timing. T 代表音調、節奏和時間。 Are you speaking clearly, calmly, and audibly? 你的發言是否清晰、冷靜、有聲有色? E, expressions of the face. E,面部表情。 What expressions are you making? 你在做什麼表達? And how might those be interpreted? 又該如何解釋? And lastly, R stands for regions and territory. 最後,R 代表地區和領土。 How do you take up space in the room? 如何佔用房間空間? This, of course, is a lot to think about in the moment. 當然,當下要考慮的事情很多。 So don't get too hung up on asking yourself these questions 是以,不要過於糾結於問自己這些問題 as you're talking. 在你說話的時候 The key is to simply be aware of what messages 關鍵是要知道哪些資訊 you're sending beyond the words coming out of your mouth. 你所傳遞的資訊超出了你的口頭表達。 You also want to pay attention to the other person's body 您還需要注意對方的身體 language for any clues about how receptive 語言的接受能力的線索 they are to what you're saying. 他們對你說的話有什麼看法? If you notice something, consider an observation 如果您注意到什麼,請考慮進行觀察 like, "I hear you saying that you're fine with this approach, 比如,"我聽到你說你對這種方法沒意見、 but it looks as if you still might have some concerns. 但看起來你似乎仍有一些顧慮。 Am I reading that right? 我沒看錯吧? Should we talk those through?" 我們要不要談談這些?" A side note to managers here-- 在此給管理人員提個醒-- all of your employees have valuable things to say. 您的所有員工都有寶貴的意見。 But they all very likely learn different ways to communicate. 但他們很可能都學會了不同的交流方式。 I urge you to be hyper aware of your own biases, 我敦促你們高度警惕自己的偏見、 cultural, gender-based, or otherwise that favor 文化的、基於性別的或其他有利於 some styles over others. 某些風格優於其他風格。 For instance, are meetings set up in such a way 例如,會議的安排方式是 that introverts and extroverts have equal opportunities 內向者和外向者機會均等 to be heard and get credit for their ideas? 他們的想法是否能得到傾聽和認可? Do some people in your organization 貴組織中是否有人 tend to be valued and advantaged over others 傾向於受到重視並比其他人更有優勢 because of their perceived confidence, 因為他們認為自己很自信、 rather than actual talent? 而不是實際才能? It's critical that you hear everyone and model 您必須傾聽每個人的心聲,併為他們樹立榜樣,這一點至關重要。 that behavior for others. 為他人做出這種行為。 You deserve to be heard, but that doesn't always 你應該被傾聽,但這並不總是 mean you will be. 這意味著你將 There are some simple rules of thumb 有一些簡單的經驗法則 to help you assert yourself and increase the chances that people 幫助你堅持自我,並增加人們 will listen to your ideas and respect your opinions. 會傾聽你的想法,尊重你的意見。 Thanks for watching. 感謝觀看。 All of these strategies are based on HBR articles linked 所有這些策略都基於 HBR 文章鏈接 in the description. 在描述中。 Do you have any advice on how to improve your chances of being 您有什麼建議,可以提高您成為 heard, or do you have other big topics you'd like me to cover? 您聽說過,還是您有其他重要話題希望我介紹? Comment below. 請在下方評論。 Bye for now. 再見。
A2 初級 中文 傾聽 聽到 意見 交流 注意力 語言 【職場攻略】如何讓別人聽你說話! (How to Get People to Listen to You | The Harvard Business Review Guide) 3492 26 林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字