字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The following contains clips from Disney's Moana, now available on Blu-ray and DVD. 以下是迪斯尼電影《莫阿娜》(Moana)的片段,現已推出藍光和 DVD 版本。 Hm? 嗯? Ow! 噢 No, I'm not going to Te Fiti with some kid. 不,我不會和某個孩子去特菲特的。 I'm going to get my hook. 我去拿我的鉤子 You have yours, and I'm not Maui without mine. 你有你的,沒有我的,我就不是毛伊島人。 Okay, talk to the back. 好了,跟後面說 Ah! 啊! Boat snack! 船上小吃 Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Good riddance, you filthy pile of pebbles! 走好,你這堆骯髒的鵝卵石! Oh, no, no, no, no. 哦,不,不,不,不。 Don't look at me like that. 別這樣看著我 It's a beautiful cave. 這是一個美麗的洞穴。 She's going to love it. 她會喜歡的 And I'm going to love you. 我會愛你的 In my belly. 在我肚子裡 Now, let's fatten you up, drumstick. 現在,讓我們把你養得肥肥的,鼓槌。 Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! I could watch that all day. 我可以看一整天。 Okay, enjoy the island. 好了,好好享受這座小島吧。 Maui, out! 茂宜島,通話完畢! No! 不 Stop! 停下! Hey! 嘿! Ah! 啊! Did not see that coming. 沒想到會這樣。 I am Moana of Motunui. 我是莫圖努伊的莫阿娜。 This is my canoe. 這是我的獨木舟 And you will journey to death— 你將走向死亡-- Ah! 啊! All right, get over it. 好了,別想了。 We gotta move. 我們得走了 And she's back. 她回來了 I am Moana of Motunui— 我是莫圖努伊的莫阿娜-- Ah! 啊! It was Moana, right? 是莫阿娜,對嗎? Yes. 是的。 And you will restore the heart. 你將恢復心靈。 Ah! 啊! Ah! 啊! All right, I'm out. 好吧,我不玩了 Oh, come on! 得了吧 What is your problem? 你有什麼問題? Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Yep, I just did that. 沒錯,我就是這麼做的。 Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! No, no, no, no, no, no! 不,不,不,不,不,不,不! Hey! 嘿! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Maui! 茂宜島 They took the heart! 他們拿走了心臟! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! That's a chicken. 那是一隻雞。 The heart is in the— 心在 Ah! 啊! We have to get him back. 我們必須讓他回來。 Maui! 茂宜島 Ah! 啊! Oh! 哦! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! ...knowing where you are by knowing where you've been. ......通過了解自己曾經去過的地方,知道自己身在何處。 Okay, first, I'm not a princess. 好吧,首先,我不是公主。 I'm the daughter of the chief. 我是酋長的女兒 Same difference. 相同的區別。 No. 不 If you wear a dress and you have an animal sidekick, you're a princess. 如果你穿著裙子,有一個動物夥伴,你就是公主。 You are not a wayfinder. 你不是尋路者。 You will never be a wayfinder. 你永遠不會成為尋路者。 You will never be a way— 你永遠不會成為一個 Ah. 啊。 Really? 真的嗎? Blow dart in my butt cheek. 飛鏢射進我的屁股 Oh. 哦。 You are a bad person. 你是個壞人 If you can talk, you can teach. 會說就會教。 Wayfinding. 路標。 Lesson one. 第一課 Hit it. 打它。 Pull the sheet. 拉開床單。 Not the sheet. 不是床單。 Nope. 沒有。 Nope. 沒有。 Nope. 沒有。 Nope. 沒有。 Tried that one already. 已經試過了 You're measuring the stars, not giving the sky a high five. 你是在丈量星空,而不是與天空擊掌。 If the current's warm, you're going the right way. 如果水流溫暖,你就走對了路。 It's cold. 好冷 Wait. 等等。 It's getting warmer. 天氣變暖了 Ah! 啊! That is disgusting! 太噁心了 What is wrong with you? 你怎麼了? Always fish hook. 總是魚鉤。 Yeah. 是啊 Sorry. 對不起。 I thought you were a monster, but I found your hook. 我以為你是個怪物 但我發現了你的鉤子 And you're right. 你說得對。 This Tamatoa guy really likes his treasure. 這個塔馬託亞人非常喜歡他的寶藏。 Stay. 留下來 What? 什麼? No. 不 I'm the one who— 是我 Listen. 聽著 For a thousand years, 一千年來 I've only been thinking of keeping this hair silky, getting my hook, and being awesome again. 我只想著讓這頭髮保持柔順,拿到我的鉤子,重新變得棒極了。 And it's not getting screwed up by a mortal who has no business inside of a monster cave, except— except... 而不是被一個凡人搞得一團糟,這個凡人在怪物洞穴里根本無事可做,除了......除了...... maybe his bait. 也許是他的誘餌 Huh? 啊? Wow! 哇 A shiny, glittery cave! 一個閃閃發光的洞穴 And just like me, it is covered in sparkly treasure. 就像我一樣,它渾身都是閃閃發光的寶藏。 Sparkle, sparkle, sparkle. 閃亮,閃亮,閃亮。 You're not selling it. 你不是在賣它。 This is stupid. 這太愚蠢了。 I'm just gonna walk up and get it. 我就走過去拿。 You go up there, he will kill you. 你上去,他會殺了你。 Just stick to the plan. 按計劃行事 Oh! 哦! When he shows up, keep him distracted. 當他出現時,讓他分心。 Make him talk about himself. 讓他談論自己。 He loves playing hide-and-seek. 他喜歡玩捉迷藏。 Make him talk about himself. 讓他談論自己。 He loves bragging about how great he is. 他喜歡吹噓自己有多棒。 You two must get along swell. 你們倆一定相處得很好。 Not since I ripped off his leg. 自從我扯掉他的腿後就沒有了。 You ripped off his— 你把他的 Bowie? 鮑伊? We're alive! 我們還活著 Listen. 聽著 I, uh, appreciate what you did down there. 我很感激你在下面所做的一切 Took guts. 需要勇氣 But, uh, 但是 I'm sorry. 對不起 I'm trying to be sincere, for once, and it feels like you're distracted. 我想真誠一次,但感覺你心不在焉。 No! No! 不要! No way! 不可能 Really? 真的嗎? Because you're looking at me like I have a— 因為你看我的眼神就像我有-- Shark head. 鯊魚頭 What? 什麼? Do you have a shark head? 你有鯊魚頭嗎? Because I— 因為我 Look, the point is, for a little girl, child, thing, whatever, who had no business being down there, you did me a solid. 聽著,問題的關鍵是,對於一個小女孩、孩子、東西,不管是什麼,她都不該在下面,你幫了我一個大忙。 But you also almost died. 但你也差點死掉。 And I couldn't even beat the dumb crab. 而我連那隻笨螃蟹都打不過。 So chances of beating Taka are bupkis. 是以,擊敗塔卡的可能性微乎其微。 We're never making it to Te Fiti. 我們永遠也去不了特菲特島了。 This mission is cursed. 這個任務被詛咒了 It's not cursed. 它沒有被詛咒。 Shark head. 鯊魚頭 It is not cursed! 它沒有被詛咒!
B1 中級 中文 詛咒 閃亮 寶藏 床單 閃閃發光 公主 【看動畫學英文】回顧《海洋奇緣》莫娜和毛伊的搞笑鬥嘴!M(Moana & Maui Silly Moments | Disney Princess) 2925 20 林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字