Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Uh, hi.

    你們好。

  • Woa, woa, ladies, I can explain.

    天阿,女士們,我可以解釋。

  • See, um, I'm a princess too.

    你看,我也是個公主。

  • Wait, what?

    等等,什麼?

  • Yeah, Princess Vanellope von Schweetz, of the Sugar Rush von Schweetzes.

    是的,雲妮露·凡史威茲公主,《甜蜜衝刺》中凡史威茲家族的公主。

  • I'm sure you've heard of us. It'd be embarrassing for you if you haven't.

    我相信你一定聽說過我們。如果沒有,你會很尷尬。

  • What kind of a princess are you?

    你是什麼樣的公主?

  • What kind?

    什麼樣的?

  • Do you have magic hair?

    你的魔髮嗎?

  • No.

    沒有。

  • Magic hands?

    魔法手?

  • No.

    沒有。

  • Do animals talk to you?

    動物會跟你說話嗎?

  • No.

    不會。

  • Were you poisoned?

    你有被下毒嗎?

  • No.

    沒有。

  • Cursed?

    被詛咒?

  • No.

    沒有。

  • Kidnapped or enslaved?

    被綁架或是被奴役?

  • No. Are you guys okay? Should I call the police?

    都沒有。你們還好嗎? 我應該報警嗎?

  • Then I have to assume you made a deal with an underwater sea witch where she took your voice in exchange for a pair of human legs.

    那我只能假設你和一個海底女巫做了交易,她用你的聲音換取了一雙人類的腿。

  • No.

    沒有。

  • Good lord, who would do that?

    天哪,誰會這麼做?

  • Have you ever had true love's kiss?

    你有過真愛之吻嗎?

  • Ew, barf!

    噁心!

  • Do you have daddy issues?

    你有戀父情結嗎?

  • I don't even have a mom.

    我甚至沒有媽媽。

  • Neither do we!

    我們也都沒有!

  • And now for the million dollar question.

    現在有一個非常重要的問題。

  • Do people assume all your problems got solved because a big strong man showed up?

    人們會不會認為你所有的問題都因為一個強大的男人出現而得到了解決?

  • Yes! What is up with that?

    對!這是怎麼回事?

  • She is a princess!

    她是一位公主沒錯!

  • Who made your gown?

    你的禮服是誰做的?

  • I've never seen anything quite like it.

    我從未見過這樣的東西。

  • Oh, this old thing?

    哦,這個舊東西?

  • Oh, I'd so love to have one of my own.

    哦,我真想有自己的。

  • As would I.

    我也一樣。

  • Me too. Best outfit ever.

    我也是。 最棒的服裝。

  • I want one too, you guys.

    各位,我也想要。

  • I'll get my mice on this.

    我會讓我的老鼠來處理這件事。

  • So this is love.

    這就是愛。

  • All hail Princess Penelope, the Queen of Comfy.

    雲妮露萬歲,舒適女王。

  • Hey, Penelope!

    嘿,雲妮露!

  • Of all the thing above of in this entire world, I never thought I'd get to wear a real... What's it called again?

    在這個世界上所有的東西中,我從沒想過自己能穿上真正的... 叫什麼來著?

  • Oh, yeah. Shirt.

    哦,是的,短袖。

  • I once had a dream that I might wear a shirt.

    我曾經做過一個夢,夢見自己可能會穿上一件短袖。

  • Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. What's going on?

    哇,等等,怎麼了?

  • Uh, she's singing?

    她在唱歌啊?

  • Yeah, but there was, like, music in the spotlight and... Wait, you all saw it too, right?

    沒碩,但有聚光燈跟音樂......等等,你們也都看到了吧?

  • That's what happens when a princess sings about her dreams.

    這就是公主歌唱夢想的結果。

  • Oh, that's never happened to me. I mean, not even once.

    哦,我從沒遇到過這種事。我是說,一次也沒有。

  • Why don't you give it a try? What is it you really want? Sing about that.

    為什麼不試試呢?你真正想要的是什麼? 唱吧。

  • Okay. Uh, sure. Oh, I can do that. Um, let's see.

    好的。當然,哦,我能唱的。 讓我試試。

  • Oh, steering wheel! Oh, steering wheel! Oh, yes, I want a steering wheel!

    哦,方向盤!哦,方向盤! 哦,對了,我想要一個方向盤!

  • Well, there's a lot to unpack here.

    嗯,這內容有很多東西需要解讀。

  • So this steering wheel you sing of, that's a metaphor?

    所以你唱的方向盤,是一個隱喻?

  • Oh, no, no, no, it's not a metaphor. I just, I literally want a steering wheel.

    哦,不不不,這不是比喻。我只是真的想要一個方向盤。

  • I think the issue was I was a little pitchy.

    我想問題是我的聲音有點尖銳。

  • Maybe a little. But sometimes your song can't start until you go someplace to reflect.

    也許有一點。但有時,只有當你去某個地方反思時,你的歌聲才能響起。

  • What works for some of us is finding a form of water and staring at it.

    對我們中的一些人來說,最有效的方法就是找到一種水,然後盯著它看。

  • What?

    什麼?

  • Oh, yes, I like to stare at a wishing well.

    哦,對了,我喜歡盯著許願池看。

  • I stare at the ocean.

    我凝視著大海。

  • Horace Trough.

    霍勒斯-托夫。

  • Soap bubbles.

    肥皂泡泡。

  • Wait, you're saying if I just stare at some water...

    等等,你是說如果我只是盯著一些水......

  • The important water.

    重要的水。

  • Right, of course, important water.

    對,當然是重要的水。

  • I stare at the important water and somehow, magically, I'll start singing about my dream?

    我凝視著重要的水,不知怎的,我會神奇地開始歌唱我的夢想?

  • For sure.

    當然。

  • I don't think so, ladies, but thanks.

    我不這麼認為,女士們,不過還是謝謝了。

  • Five minutes, princesses. Another Which Disney Princess Are You Quizlet starts in five minutes.

    再五分鐘,公主們。另一個「你是哪位迪士尼公主」智力問答五分鐘後開始。

  • Well, I guess it's back to the gowns, girls.

    好了,我想又要穿禮服了,姑娘們。

  • It was lovely to meet you, Vanellope.

    很高興見到你,雲妮露。

  • And best of luck finding your song.

    祝你找到心儀的歌曲。

  • What did she just say?

    她剛才說什麼?

  • We don't know. We can't understand her. She's from the other studio.

    我們不知道。我們無法理解她。 她來自另一個工作室。

Uh, hi.

你們好。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 公主 方向盤 禮服 萬歲 想要 襯衫

【看動畫學英文】原來當公主沒這麼簡單?!一起回顧雲妮露第一次遇見迪士尼公主們的場景! (Vanellope meets Disney Princesses | Wreck-It Ralph 2: Ralph Breaks the Internet | Animated Stories)

  • 26050 374
    林宜悉 發佈於 2024 年 06 月 17 日
影片單字