字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Ladies and gentlemen, Ryan Gosling! 女士們,先生們,歡迎雷恩·葛斯林! Thank you! Thank you. It's... 謝謝!謝謝。 It's great to be back hosting SNL. 很高興回來主持 SNL。 I'm here because of my new movie, "The Fall Guy" with Emily Blunt! 我來這裡是因為我與艾蜜莉·布朗合作的新電影《特技玩家》! So don't worry. I'm not going to make any jokes about Ken, because it's not funny. 所以不用擔心,我不會講任何關於肯尼的玩笑,因為並不好笑。 Ken and I, we had to break up. 肯尼和我,我們不得不分手。 We went too deep, and it's over. 我們陷得太深了,現在結束了。 So I'm not gonna talk about it. 所以我不打算談論它。 I actually am gonna talk about it a little bit. 實際上,我會談到它一點點。 I have to, because -- thank you. 我必須,因為——謝謝。 You know, when you play a character that hard, that long, just letting go just feels like a breakup. 你知道,當你扮演一個角色那麼努力,那麼長時間,就這樣放手就像分手一樣。 And for processing a breakup, there's really only one thing that can help: the music of the great Taylor Swift. 對於處理分手,實際上只有一件事可以提供幫助:偉大的泰勒絲的音樂。 ♪I shredded Venice beach, it's true♪ ♪我在威尼斯海灘展示了我的身材,是貨真價實的肌肉♪ ♪My clothes were tight, but something about that spandex felt so right ♪ ♪我的衣服很緊,但氨綸(彈力纖維)的感覺很舒服♪ ♪ I left my rollerblades in that big pink house♪ ♪ 我把溜冰鞋留在那個粉紅色的大房子裡了♪ ♪ But I still got that fur coat and I'll wear it right now ♪ ♪ 但我還有那件毛皮大衣,我現在就穿上它 ♪ ♪Oh, that sweet definition of my washboard abs ♪ ♪哦,我的洗衣板腹肌的甜蜜定義 ♪ ♪Singing Indigo Girls in the car with Babs ♪ ♪ 跟寶貝在車裡唱 Indigo Girls 的歌♪ ♪ If I said that I was doing fine, you know I'd be lying♪ ♪ 如果我說我過得很好,你知道我是在撒謊♪ ♪ 'Cause I was just Ken, and now I'm just Ryan♪ ♪ 因為我只是肯尼,現在我只是雷恩♪ No, no, no, no. 不,不,不,不,不。 Hi, Emily Blunt. 嗨,艾蜜莉・布朗。 What are you doing? What are you doing? 你在幹什麼? I'm promoting our movie. 我在宣傳我們的電影啊。 No, you're not. No, you're not. 不,你沒有。 We had a whole full monologue plan, a bunch of stunts, it's gonna to be epic. 我們有一個完整的獨白計劃,一堆特技,這個電影宣傳會是史詩級的。 I was going to hit you with things instead, you're singing about Ken, again. 我本來想用東西打你,但你卻又唱起肯尼的歌。 But it's not totally unrelated. I mean, I listen to this song in "The Fall Guy" while thinking about a breakup. 但這並非完全無關。 我的意思是,我在考慮分手時聽了《特技玩家》中的這首歌。 I mean in a way, I'm doing exactly what we talked about. 我的意思是,在某種程度上,我正在做我們談論過的事情。 Do you really believe that, though, Ryan? 不過,你真的相信你說的嗎,雷恩? No. 不相信。 No. Look at you Kenning right now, and I hate that's even a verb, alright? 沒錯,看看你現在「肯尼」了,我甚至討厭這個字是一個動詞。 Take the coat off, you're embarrassing yourself. Come on. 把外套脫掉,你在自取其辱。快脫掉。 You're embarrassing yourself. 你在自取其辱。 Guys, I don't mean to be harsh, but, Ryan, you have to move on. It's time. 各位,我並不是有意嚴厲,但是,雷恩,你必須繼續前進。 是時候了。 I know. - OK? 我知道。- 可以嗎? I know you're right. - OK. 我知道你說得對。- 很好。 I just can't. 我就是做不到。 ♪ 'Cause here we are again on our technicolor beach♪ ♪ 因為我們又來到了彩色海灘♪ ♪I didn't really ask her, it was just out of reach♪ ♪我並沒有真正問過她,只是遙不可及♪ ♪ I was there, bleach blond hair, now it's time to wish Ken farewell ♪ ♪ 我當時就在場,漂白的金髮,現在是時候向肯尼告別了 ♪ That's how this is gonna go.- What the hell, Emily! 事情就是要這樣發展。- 搞什麼啊,艾蜜莉! You were a stuntman, and you can take a hit, and look how cool that was. right? 你是個特技演員,你會被打,看看這多酷,對嗎? Stuntman. That is pretty cool. 特技演員。太酷了。 You know who else would think that's cool? 你知道還有誰會認為這很酷? Ken. 肯尼。 Ken's dead, alright? Ken is dead. 肯尼死了好嗎? 肯尼死了。 But Emily, you were in "Oppenheimer" last summer. 但艾蜜莉,你去年夏天出演《奧本海默》。 Yeah. 是的。 I mean, exactly. 我的意思是,正是如此。 I mean, I know it was an inferior movie, but... 我的意思是,我知道這是一部劣質電影,但... I mean, it wasn't. We like won everything, actually. 不是這樣的。我們其實贏得所有獎項,真的。 But did you win people's hearts? 但你是否贏得了人們的心? I don't think so, but don't you ever miss it? 我不這麼認為,但你難道不想念它嗎? I mean... 我是說... ♪ Father of the atom bomb and a bottle of Jack♪ ♪原子彈之父和一瓶傑克♪ ♪ I used to be the alcoholic wife of a dude in the hat♪ ♪ 我曾經是戴帽子的傢伙的酒鬼妻子♪ ♪ Talkin' to Albert Einstein, sippin' a margarita with some Christopher Nolan in the back of that Gida ♪ ♪ 與愛因斯坦交談,在 Gida 後面喝一杯瑪格麗特酒和克里斯托弗諾蘭 ♪ ♪ And I miss all my Kens♪ ♪我想念我所有的肯尼♪ ♪And I miss Cillian Murphy♪ ♪而我想念席尼墨菲♪ ♪And you really should see The Fall Guy, but I just can't seem to♪ ♪你真的應該去看《特技玩家》,但我似乎辦不到♪ ♪ Let Ken go♪ ♪讓肯尼離開♪ ♪'Cause here we are again back in 2023 with the Barbenheimer summer, it was just you and me ♪ ♪ 因為我們又回到了 2023 年的芭比海默夏天,只有你和我 ♪ ♪ Drunk on beer♪ ♪ 喝啤酒喝醉♪ ♪No body hair♪ ♪沒有體毛♪ ♪Now it's time to wish Ken farewell ♪ ♪現在是時候向肯尼告別了 ♪ ♪ We were Kitty and Ken♪ ♪我們是基蒂和肯尼♪ ♪And I wish you could have seen us♪ ♪希望你能看到我們♪ ♪You were loyal to the end♪ ♪你忠誠到底♪ ♪And your guy had no penis♪ ♪這傢伙沒有雞雞♪ ♪ Must confess, we're a mess to impress, but it's time to wish Ken, Kitty, both of them farewell ♪ ♪ 必須承認,我們一團糟,無法給人留下深刻的印象,但現在是時候向肯尼、基蒂他們倆告別了 ♪ Farewell, my sweet prince. 再見了,我親愛的王子。 No. 夠了。 Oh, my god, it lit back up. Look at that. 哦,我的天啊,它又點著了,看看它。 That's right, 'cause Ken will never die. 沒錯,因為肯尼永遠不會死。 We got a great show for you tonight. 我們今晚為你準備了一場精彩的演出。 Chris Stapleton is here. 克里斯·特普爾頓來了。 Stick around. 繼續看下去。 We'll be right back. 我們馬上回來。 Emily Blunt! 艾蜜莉・布朗!
B1 中級 中文 掌聲 歡呼 海灘 電影 演員 失戀 「芭比海默」成真啦!雷恩·葛斯林和艾蜜莉·布朗的超搞笑鬥嘴,你一定要看! (Ryan Gosling Monologue - SNL) 4177 41 林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字