Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - In Japan, people don't really celebrate Christmas.

    - 在日本,人們並不真正慶祝聖誕節。

  • They know about Santa Claus,

    他們知道聖誕老人、

  • but they just kind of projected it

    但他們只是一種預測

  • onto another old white man.

    到另一個白人老頭身上。

  • You know, the KFC guy, Colonel Sanders.

    你知道,肯德基的那個人,桑德斯上校。

  • That's who people put a Santa hat on

    這就是人們給誰戴上聖誕老人的帽子

  • every Christmas in Japan.

    在日本,每年聖誕節都會舉辦。

  • Hi, I'm Atsuko Okatsuka.

    大家好,我是岡冢敦子。

  • I'm a Japanese Taiwanese American comedian.

    我是一個日本臺灣美國喜劇演員。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • So I grew up in Japan and I was living there

    我在日本長大,並在那裡生活

  • with my mom and grandma

    和媽媽、奶奶在一起

  • when, one day, my grandma was like,

    有一天,我奶奶說:

  • we're going on a two months vacation to the United States

    我們要去美國度假兩個月

  • and then we got here

    然後我們就到了這裡

  • and we overstayed our visas by seven years.

    我們的簽證逾期七年。

  • And that is how you become undocumented immigrants.

    這就是你們成為無證移民的原因。

  • So my first Christmas in the United States,

    這是我在美國過的第一個聖誕節、

  • I had started hearing from all my friends at school,

    我開始聽到學校裡所有朋友的消息、

  • oh no, Santa Claus is someone that actually comes to you.

    哦,不,聖誕老人是真正來到你身邊的人。

  • Okay. I was like, what?

    好吧,我當時想,什麼?

  • They were like, yeah, you know,

    他們說,是啊,你知道的、

  • Santa Claus is coming to town.

    聖誕老人要進城了

  • He knows when you are sleeping.

    他知道你什麼時候睡著。

  • I said, okay, let me lock my doors.

    我說,好吧,讓我把門鎖上。

  • He sounds like a burglar.

    他聽起來像個小偷。

  • They said, no, he will give you whatever you want

    他們說,不,你要什麼他都給你

  • as long as you write it in a letter

    只要你寫在信中

  • specifying what you want

    說明您的需求

  • and then you had to also put out fresh baked cookies for him

    然後你還得為他準備新鮮出爐的餅乾

  • and a glass of milk.

    和一杯牛奶。

  • I said, fresh baked cookies?

    我說,新鮮出爐的餅乾?

  • I don't bake.

    我不烘焙。

  • I'm 10 years old.

    我今年 10 歲。

  • My aunt and uncle do not bake because we're immigrants

    我的舅舅和舅媽不烘焙,因為我們是移民

  • and we use our oven to store Tupperware in it,

    我們用烤箱來存放特百惠、

  • but I did find a box of almond cookies laying around,

    不過,我倒是找到了一盒杏仁餅乾、

  • so I said, hope Santa understands.

    所以我說,希望聖誕老人能理解。

  • These will be what he eats.

    他就吃這些。

  • Hopefully he's into trying new things.

    希望他喜歡嘗試新事物。

  • And I laid out a glass of soy milk because we're Asian

    我還準備了一杯豆漿,因為我們是亞洲人

  • and we don't do lactose.

    我們不含乳糖。

  • Now mind you, at this point in my life,

    請注意,在我人生的這個階段、

  • I'm going by Stacy

    我叫斯泰西

  • because nobody at my school could get my name right.

    因為學校裡沒人能叫對我的名字。

  • I've heard all kinds of versions.

    我聽過各種版本。

  • Astoogi, Astooko, Oscar, Costco.

    Astoogi、Astooko、Oscar、Costco。

  • Finally, my teacher just said,

    最後,我的老師只說了一句話、

  • why don't you just go by Stacey?

    你為什麼不直接叫斯泰西?

  • And so I did.

    我就這樣做了。

  • At the same time, there was rumors going around at school

    與此同時,學校裡也流傳著一些謠言

  • that Santa Claus was actually just being played

    聖誕老人其實只是被人扮演的

  • by the father figure in the household,

    家庭中的父親角色、

  • so I had started bracing myself

    所以我已經開始為自己打氣

  • that it was gonna be my uncle playing Santa.

    是我叔叔扮演聖誕老人。

  • So I wrote the letter.

    於是我寫了這封信。

  • It said, dear Santa, for Christmas,

    上面寫著:親愛的聖誕老人,聖誕快樂、

  • I would really love a white teddy bear holding a heart

    我非常喜歡一隻抱著心的白色泰迪熊

  • that says I love you, Atsuko

    我愛你,篤子

  • because I needed someone to tell me

    因為我需要有人告訴我

  • that they loved me in writing and then I go to sleep.

    然後我就睡覺了。

  • So here's my poor uncle and aunt childless

    這就是我可憐的叔叔和嬸嬸,他們沒有孩子

  • are now like, okay, we have a child's wishes to grant.

    現在,我們要實現一個孩子的願望。

  • So Christmas morning comes.

    聖誕節的早晨來臨了。

  • My uncle and aunt gathered free decorations

    我的叔叔和嬸嬸收集了免費的裝飾品

  • from their church friends, like wreaths or tiny trees,

    教會朋友送的花環或小樹、

  • acorns, some kind of red and green plants, candy canes,

    橡子、某種紅色和綠色植物、糖葫蘆、

  • just decked out.

    只是裝飾了一下。

  • I was like, oh wow, we've made it.

    我當時想,哇,我們成功了。

  • This is what it feels like.

    就是這種感覺。

  • I'm an American now.

    我現在是美國人了

  • At the time, I was like,

    當時我想

  • we are freaks and that we had to desperately try to fit in

    我們是怪胎,我們必須拼命適應環境

  • and I think that's why I was so stoked when my uncle

    我想這就是為什麼當我的叔叔

  • and aunt's living room looked like the American Christmas

    姨媽家的客廳看起來就像美國的聖誕節

  • that I had seen in TV and films.

    我曾在電視和電影中看到過。

  • So I look in the stocking and lo and behold,

    於是,我看了看襪子裡的東西,哇塞,原來是我的襪子、

  • there it is a white teddy bear with a heart

    那是一隻有心的白色泰迪熊

  • that says I love you Astusuko.

    上面寫著 "我愛你"。

  • Astusuko.

    小椋鳥

  • That's not how you spell my name.

    我的名字不是這麼拼的

  • So I bring it over to my grandma

    於是我把它拿給奶奶

  • who's just getting up.

    誰剛起床。

  • Ah, our first Christmas in America.

    啊,我們在美國的第一個聖誕節。

  • And I'm go grandma, grandma checked this out

    我走了,奶奶,奶奶檢查過了

  • and she goes, oh yeah, that's a beautiful gift.

    她就會說,哦,是啊,這禮物真漂亮。

  • I say no, I love you, Astusuko.

    我說不,我愛你,小天子。

  • That's not my name.

    那不是我的名字

  • And she was like, oh, it's fine.

    她說,哦,沒關係。

  • You got a gift.

    你有禮物

  • Isn't that so great?

    是不是很棒?

  • Is this Uncle Paul's job?

    這是保羅叔叔的工作嗎?

  • He knows my name.

    他知道我的名字

  • He's my legal guardian.

    他是我的法定監護人

  • He writes my name down all the time.

    他總是把我的名字寫下來。

  • And then I was like, if it's misspelled,

    然後我就想,如果拼錯了、

  • then it can't be my uncle,

    那就不可能是我叔叔、

  • then it's gotta be the real Santa.

    那就一定是真的聖誕老人了。

  • Right?

    對不對?

  • Cause think about it.

    因為你想想看

  • Well, Santa is white.

    聖誕老人是白人。

  • Maybe he doesn't know how to spell a Japanese name.

    也許他不知道日本名字怎麼拼。

  • Maybe he freaked out just like everyone else at my school

    也許他和我學校的其他人一樣嚇壞了

  • at the sight of my name, was like,

    一聽到我的名字,就像

  • Astoogi, Oscar, Costco, I don't know.

    Astoogi、Oscar、Costco,我不知道。

  • Astusuko.

    小椋鳥

  • And then he had to go hit up a bunch of other homes

    然後,他不得不去打聽其他的房子

  • and he didn't eat the almond cookies.

    他沒有吃杏仁餅乾。

  • Maybe it is the old white man Santa

    也許是聖誕老人

  • that doesn't like Asian cookies

    不喜歡亞洲餅乾的人

  • that didn't know how to spell my Asian name.

    他不知道我的亞洲名字怎麼拼。

  • Maybe he's real.

    也許他是真的

  • So I was like, if this is the real Santa, then I'm special

    所以我想,如果這是真的聖誕老人,那我就很特別了

  • and I'm part of Santa's world now.

    我現在是聖誕老人世界的一部分了。

  • Okay, Santa knows I exist.

    好吧,聖誕老人知道我的存在。

  • It was like a Christmas miracle.

    這就像一個聖誕奇蹟。

  • - [Santa] Ho, ho, ho.

    - 嗬,嗬,嗬

  • - So years pass, I'm an adult now,

    - 歲月流逝,我已長大成人、

  • I'm at another family Christmas function

    我正在參加另一個家庭的聖誕節活動

  • and my uncle fessed up and said, yes, I've been Santa Claus,

    我叔叔承認說,是的,我是聖誕老人、

  • and, yes, I did misspell your name.

    是的,我確實拼錯了你的名字。

  • Truth is I'm not good at cursive.

    事實上,我不擅長草書。

  • And I just kind of freaked out and kept writing ses and ues

    我嚇壞了,不停地寫 "ses "和 "ues"。

  • and they were like, ah, that's fine.

    他們就說,啊,沒關係。

  • Maybe Atsuko won't notice.

    也許篤子不會注意到

  • Put it in the stocking.

    把它放進襪子裡

  • And that's when I said, Uncle,

    這時我說,叔叔、

  • why didn't you just write Stacey?

    你為什麼不直接寫 Stacey?

  • You know I was going by that at that time

    你知道我當時是這麼想的

  • and then he looked me straight in the eyes and he goes

    然後他直視著我的眼睛說

  • because that's not your name,

    因為那不是你的名字

  • which is funny because my uncle, he goes by Paul.

    有趣的是,我叔叔的名字叫保羅。

  • So thinking back now to that Christmas,

    現在回想起那個聖誕節

  • it was really kind of a family affair

    真的是家事

  • to make sure that I had a lovely Christmas.

    確保我度過一個愉快的聖誕節。

  • Now that I'm older, I've embraced my uniqueness.

    現在我長大了,我已經接受了自己的獨特性。

  • Now, we do Christmas and our normal way,

    現在,我們按照自己的方式過聖誕節、

  • which is me making my mom, grandma, and husband

    這是我讓媽媽、奶奶和丈夫

  • watch as I do a one-woman stand-up show for them.

    觀看我為他們表演的獨角戲。

  • And they're forced to watch until I'm done.

    在我做完之前,他們只能在一旁看著。

  • And that's what Christmas is all about: me.

    這就是聖誕節的意義所在:我。

  • (gentle music)

    (輕柔的音樂)

  • That's fine.

    沒關係。

  • Maybe Atsuko won't notice.

    也許篤子不會注意到

  • Put it in the stocking.

    把它放進襪子裡

  • (Atsuko grunting)

    (篤子叫聲)

  • Honey, it's finished.

    親愛的,結束了

  • Put it on the tree.

    把它掛在樹上

  • Put it on the tree.

    把它掛在樹上

  • (gentle chiming)

    (輕柔的鐘聲)

- In Japan, people don't really celebrate Christmas.

- 在日本,人們並不真正慶祝聖誕節。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋