字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Mmm, so good. 嗯,真不錯。 I want a cheeseburger. 我想吃起司漢堡。 This is a special soup called pho. 這是一種叫做「河粉」的特別的湯喔。 You told me not to say that word. 你跟我說不能說髒話的。(pho 聽起來像 fxxk) It is delicious. 它非常美味。 This is the food of your people. 這是你們民族的食物呢。 Can I get you anything else? 還需要些什麼嗎? Actually, we're just trying to teach our daughter about your country. 事實上,我們只是想讓女兒瞭解你們的國家。 And as I'm saying that, I'm hoping you're from Vietnam. 我這樣說,其實是希望你剛好是從越南來的。 I was born there. 我在那裡出生。 So was Lily. 莉莉也是。 Oh, it's a beautiful country. 哦,那是一個美麗的國家。 My family still lives there. 我的家人還住在那裡。 I hate Vietnam. 我討厭越南。 Lily, honey, we don't hate. 莉莉,親愛的,我們不討厭任何東西。 I hate Vietnam. 我討厭越南。 OK, um, we need just a second. 好吧,嗯,給我們一點時間。 Lily, that was rude. 莉莉,你這樣很沒禮貌。 I want to go home. 我想回家了。 No, it's important that you celebrate the culture of your ancestors. 不,敬仰自己祖先的文化是很重要的。 You are Vietnamese. 你是越南人。 No, I'm not. 不,我不是。 I'm gay. 我是同性戀。 I'm gay. 我是同性戀。 Honey, no, you're not gay. 親愛的,不,你不是同性戀。 You are just confused. 你只是很困惑。 Oh, my god, what is wrong with me? 天哪,我這是怎麼了? It's like I'm, oh, please, we have tons of lesbian friends. 好像我... 哦,拜託,我們有很多蕾絲邊朋友。 Odd that you would reference our friends and not us. 你怎麼不跟別人解釋我們也是同性戀,而是提你的朋友。 I know. I know. - Also gay. 我知道。- 我們也是同性戀喔。 We should just go. 我們還是走吧。 No, nobody's going anywhere until she finishes the whole soup. 不,在她喝完整碗湯之前,誰也不許走。 No, Gloria, it's fine. 沒關係,葛洛莉亞。 No, no, no, it's not fine. - We don't wanna push her. 不,不,不,這不好。- 我們不想強迫她。 That's the problem with this country. 這就是這個國家的問題所在。 Nobody cares where they come from. 沒人在乎他們來自哪裡。 They just want cheeseburgers and prep school, and they have forgotten about Colombia. 他們只想要起司漢堡和預科學校,卻忘記了哥倫比亞。 OK, I can't help but feel that maybe you're bringing something to the table that's possibly not at all about Lily. 好吧,我不禁覺得,你剛剛說的那些問題好像不全跟莉莉有關。 I think you're right. 你說得對。 It's just that I feel like I'm losing my children to America. 我只是覺得我的孩子們被美國搶走了。 They're just going to grow up and become boring old white people. 他們長大後就會變成無聊的白人老人。 Most of our friends are white, actually. 事實上,我們的大多數朋友都是白人。 OK, can everybody just calm down and go back to their own conversations? 好了,大家都冷靜下來,繼續聊本來在聊的天好嗎? Just... thank you. 謝謝。 Hey, hey, what's going on with you? 嘿,嘿,你怎麼了? Manny has forgotten most of his Spanish, and Joe, I'm sure he's not even going to learn it. 曼尼的西班牙語已經忘得差不多了,而且喬,我敢肯定他根本不會去學。 I know this is silly, but I just don't like feeling like I'm so different from the rest of my family. 我知道這很傻,但我就是不喜歡覺得自己和家裡其他人不同。 Oh, honey. 哦,親愛的。 It feels so lonely, yes. 這感覺很孤獨。 Oh, wait, just a second. 等一下, Lily, is that why you want to be gay, to be more like your daddies? 莉莉,這就是你想成為同性戀的原因嗎?為了更像你爸爸們? Oh, honey, no, the three of us are a family, even though we come from different places. 哦,親愛的,不,我們三個是一家人,儘管我們來自不同的地方。 You know, you were born in Vietnam, and I grew up in a city. 要知道,你出生在越南,而我是在城市裡長大的。 And even though he never talks about it, your daddy grew up on a farm. 雖然他從不提起,但你爸爸是在農場長大的。 The point is, is that we're a family because we love each other. 關鍵是,我們是一家人,因為我們彼此相愛。 OK. 好吧。 And you know what? 你知道嗎? You just caused a scene in the restaurant, and you can't get any more like your daddies than that. 你剛剛在餐廳裡引發一場鬧劇,這是最像你兩個爸爸的地方了。 Maybe I'll just take Manny and Joe to Colombia this summer. 也許今年夏天我就帶曼尼和喬去哥倫比亞。 I think that's a great idea. 我認為這是個好主意。 I really think that keeping in touch with their heritage only enriches our culture. 我真的認為,與他們的傳統保持聯繫只會豐富我們的文化。 Absolutely. 當然。 I think we would all be better off if people would go back to where they came from. 我認為,如果大家從哪來就回去哪,我們的日子會好很多的。 I... - I'll pull the car around. 我.... - 我把車開過來。 Yes. 好的。
A2 初級 中文 莉莉 越南 曼尼 芝士漢堡 長大 一家人 【看影集學英文】《摩登家庭》莉莉第一次去越南餐廳吃飯,結果冒犯了所有族群 (Modern Family | Lily Goes to a Vietnamese Restaurant for the First Time) 23684 165 林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字