Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - We are doing a Lamborghini race.

    - 我們正在進行藍寶堅尼比賽。

  • And whichever one of you wins, keeps the Lamborghini.

    無論你們誰贏了,都能留著藍寶堅尼。

  • - Wow!

    - 哇!

  • - They must drive to a challenge.

    - 他們得努力迎接挑戰。

  • And after they complete that, they'll get an envelope,

    完成之後,他們會得到一個信封,

  • which will tell them where the next challenge is.

    告訴他們下一個挑戰在哪裡。

  • Start your cars.

    啟動你的汽車。

  • This is gonna sound amazing.

    聽起來會很棒。

  • (car engines rev)

    哦,這是第一號信封,

  • Ooh, this is envelope number one,

    這會引導他們迎接第一個挑戰。

  • which will lead them to their first challenge.

    向目標投擲斧頭,直到擊中靶心。

  • Throw an ax at a target until you get a bullseye.

    - 我手眼協調能力很差,該死!

  • - I have terrible hand-eye coordination, dang it!

    - 三,二,一,去!

  • - Three, two, one, go!

    什麼?

  • What?

    聽起來很酷。

  • That sounds so cool.

    - 上路囉。

  • - On the road.

    - 哦,乾!

  • - Oh, crap!

    - 如果他們的速度超過限速一英里,

  • - If they speed just one mile over the speed limit,

    他們會被取消資格,不要超速阿,孩子們。

  • they're disqualified, don't speed, kids.

    - 就像被關在籠中的動物一樣,不能開這輛藍寶堅尼奔馳。

  • - Like a caged animal, can't let loose in this Lambo.

    - 我真的笑不停。

  • - I literally have not stopped smiling.

    這影片最難的部分是不能超速

  • The hardest part of this video is gonna be not speeding

    因為我正在開一輛超跑。

  • because I am in a supercar.

    - 錢德勒在速限45開35,安全第一。

  • - Chandler's going 35 in a 45, safety first. (laughs)

    - 這傢伙心想,什麼?

  • - This guy's like, what?

    我要去跟克里斯打個招呼。

  • I'm gonna go say hi to Chris.

    嘿,克里斯,怎麼樣了?

  • Hey Chris, how's it going?

    - 我討厭紅燈。 - 是紅燈。

  • - I hate red lights. - It's a red light.

    - 快變綠燈了,等等見。

  • - It's about to turn green, I'll see you later.

    好吧,我們要在這裡停車。

  • All right, we gonna park here.

    去去去去去去去去去

  • Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.

    - 錢德勒在這裡,克里斯正在往裡面跑。

  • - Chandler's here, and Chris is running inside.

    - [錢德勒] 走吧,開門,啊,我的翻領。

  • - [Chandler] Let's go, open the door, ah, my lapel.

    - [吉米] 第一個挑戰是你必須擊中靶心。

  • - [Jimmy] The first challenge is you have to hit a bullseye.

    不行,要在線後面。 - 哦。

  • No, behind the line. - Oh.

    - 我們做得很好!

  • - We're doing great!

    那塊板子不太行。

  • That board's bad vibes.

    什麼,成功了! - 哦,克里斯成功了!

  • What, got it! - Oh, Chris got it!

    確認一下,它擊中了靶心。

  • Just to confirm, it hit it.

    克里斯擊中了靶心。

  • Chris hit the bullseye.

    現在他要打開他的第二個信封

  • And now he's gonna open his second envelope

    然後去到第二個挑戰。

  • and go to the second challenge.

    - "去 Sup Dogs,用嘴接住雞柳條。"

  • - "Go to Sup Dogs, catch a chicken tender in your mouth."

    走吧!

  • Let's go!

    - 真的就是這樣。 - 對,就是這樣。

  • - That's technically it. - Yeah, that's it.

    如果你看那裡,它就在靶心內。

  • If you look right there, it is in.

    - 靶心內,靶心內,靶心內!

  • - That's in, that's in, that's in!

    - 我要去拿車裡的信封!

  • - I'm taking it, envelope in the car!

    - "去 Sup Dogs,用嘴接住雞柳條。"

  • - "Go to Sup Dogs and catch a chicken tender in your mouth."

    我喜歡吃,這是個好消息。

  • I love eating, this is great news.

    - 再見錢德勒。

  • - Bye Chandler.

    他們三個人都完成了第一個挑戰。

  • All three of them have completed the first challenge.

    到下一個。

  • Onto the next one.

    - 錢德勒真的很擅長

  • - Chandler is really good at

    用嘴接食物。

  • catching food in his mouth, though.

    這是唯一讓我擔心的事情。

  • That's the only thing that worries me.

    我差點吐了,因為我真的很想要這輛藍寶堅尼。

  • I almost threw up, 'cause I really want this Lamborghini.

    來吧,兄弟。

  • Come on, man.

    快走啊,我有地方要去,兄弟,拜託!

  • Go, I got somewhere to be, bro, come on!

    - 我喜歡雞柳條。

  • - I love chicken tenders.

    我會為了這個雞柳條而冒著生命危險。

  • I'll put my life on the line for this chicken tender.

    - 我的心跳超快,真的很快!

  • - My heart's beating so fast, this got serious real quick!

    - 從這個高度不可能。

  • - There's no way from this height.

    啊!

  • Ah!

    - 好吧,來吧,來吧,來吧。

  • (gentle music)

    閃開,孩子們!

  • - Okay, let's go, let's go, let's go.

    - 好喔,等等,等等,等等。

  • Move, boys!

    君子之約,大家一個一個來。

  • - All right, wait, wait, wait.

    - 哦,哦!

  • Gentleman's agreement, we all go one at a time.

    好吧,瑪麗麗莎現在領先。

  • - Oh, oh! (Mary Lisa screams)

    - 哦,它打到我的嘴。

  • All right, Mary Lisa is now in the lead.

    - 我接住了! - 去!去!去!

  • - Oh, it hit me in my mouth.

    - [吉米] 你現在排在最後,哦,就是這樣。

  • - I got it! - Go, go, go!

    - "去 EC 娛樂中心,爬上岩壁。"

  • - [Jimmy] You're now in last, oh, there we go.

    - 瑪麗麗莎就在那兒,要出發了。

  • - "Go to EC Rec Center and climb the rock wall."

    錢德勒在那邊,他現在要去了。

  • - Mary Lisa is right there, heading out.

    克里斯正在看他的下一個挑戰。

  • Chandler's over there, he's currently leaving.

    我們要去下一個地方。

  • Chris is here reading his next challenge.

    - 昨晚,我真的睡不著

  • We're gonna go to the next place.

    因為我太興奮了,我就是這麼想要這輛車。

  • - Last night, I literally could not sleep

    - [攝影師] 你現在有什麼樣的車?

  • because I was so excited, I just want this car so bad.

    - 一輛吉普車。

  • - [Cameraman] What kind of car do you have now?

    - [攝影師] 所以如果你贏了,

  • - A Jeep.

    藍寶堅尼會比你的吉普更好嗎?

  • - [Cameraman] So if you win,

    - 呃,什麼?

  • the Lamborghini's gonna be better than your Jeep?

    我們領先,我不知道。

  • - Duh, what?

    好吧,走吧!

  • We're in the lead, I don't know.

    - 這停車地點可以嗎?

  • All right, go!

    - [Karl] 現在還可。

  • - Is this a good spot?

    - 我們得走了。

  • - [Karl] It's fine for now.

    當你駕駛藍寶堅尼的時候,到處都是停車位!

  • - We gotta go.

    - [Karl] 天哪,他們就在那裡。

  • Everywhere's a parking spot when you're driving a Lambo!

    - 哦,是這個嗎?

  • - [Karl] Oh my god, they're right there.

    準備好。

  • - Oh, is this it?

    走吧,我準備好了。

  • Ready.

    他還沒準備好,別擔心他。

  • Let's go, I'm ready.

    - [攝影師] 錢德勒。

  • Yeah, he's not ready, don't worry about him.

    - 按照說明,會幫助我。

  • - [Cameraman] Chandler.

    天知道這是一個自助服務社區。

  • - Follow the instructions, would help me.

    - 瑪麗麗莎還沒來嗎?

  • Heavens knows this is a self-serve community.

    克里斯會贏。

  • - Mary Lisa still isn't here yet?

    爬上去,克里斯。

  • Chris is gonna win.

    - [克里斯] 我應該把腳放在哪裡?

  • Climb, Chris.

    - 好的,克里斯。 - 叮叮鈴!

  • - [Chris] Where do I put my feet?

    - [男人] 他很豐滿,兄弟!

  • - All right, Chris. - Ding-a-ling!

    - 謝謝。

  • (Chandler groans)

    - 好吧,他們有多遠?

  • - [Man] He's thick, boy!

    我來了!

  • (bell dings)

    等等,等等,我會很快能搞定的。

  • - Thank you.

    啊!

  • - Okay, how far are they?

    下一個,下一個,下一個。

  • I'm coming!

    來吧,我們走吧。

  • Wait, wait, I'm gonna figure this out real quick.

    - "用籃子投籃。"

  • Ah!

    嘿!

  • (bell dings)

    嘿,給我,給我,給我,給我!

  • Next one, next one, next one.

    - 你在開玩笑吧?

  • Come on, let's go.

    - 克里斯目前稍微領先錢德勒-

  • - "Make a basketball shot with a basket."

    哦,錢德勒,去。

  • (buzzer buzzes)

    瑪麗麗莎,籃子回來了。

  • Hey!

    - 快去。 - 快去。

  • Hey, gimme, gimme, gimme, gimme!

    幹得好,幹得好。

  • - Are you kidding me?

    - 兄弟,我的藍寶堅尼沒有上鎖。

  • - Chris is currently slightly ahead of Chandler-

    "最後但同樣重要的是,這是一件泳衣。

  • Oh Chandler, go.

    "在游泳池裡游五趟。"

  • Mary Lisa, the baskets are back there.

    泳衣在哪裡?

  • - There you go. - There you go.

    - "這是泳裝。

  • Good job, good job.

    "在游泳池裡來回游五趟。"

  • - Dude, I left the Lambo unlocked.

    我們完成它。 - 還-

  • "Last but not least, here's a swimsuit.

    - "在游泳池裡來回游五趟。"

  • "Do five laps in the pool."

    這是我的鐵人三項訓練。

  • Where's the swimsuit?

    - 我的屁股露出來了。

  • - "Here's a swimsuit.

    - [吉米] 哦,嗨,瑪麗。

  • "Do five laps in the pool down and back."

    - [錢德勒] 來吧,來吧。

  • We getting it done. - Also-

    - 比我想像還要

  • - "Do five laps in the pool down and back."

    更多體能挑戰。

  • This is my training for my triathlon.

    - [攝影師] 他們現在重新領先了,兄弟。

  • - My butt cheeks are showing.

    我們得走了,我們得走了。

  • - [Jimmy] Oh, hi Mary.

    - [吉米] 你剛剛從另一波挑戰中倖存下來。

  • - [Chandler] Come on, come on.

    你感覺如何? - 超累。

  • - These are a lot more physical

    - 我不知道我要報名參加 2020 年奧運。

  • than I thought they would be.

    - "足球進門。"

  • - [Cameraman] They're back in the lead now, man.

    那在哪裡?

  • We gotta go, we gotta go.

    - 那是瑪麗麗莎,她在第一,第二或第三。

  • - [Jimmy] You just survived another wave of challenges.

    我不太確定了。

  • How do you feel? - Tired.

    這是那種在結束之前

  • - I didn't know I was signing up for the 2020 Olympics.

    你不知道誰會贏的比賽。

  • - "Score a soccer goal."

    任何人在任何時候都可能領先。

  • Where's that?

    沒有人訓練將籃子變成籃球。

  • - That's Mary Lisa, she's in first, second or third.

    你知道我在說什麼?

  • I'm not quite sure anymore.

    - 我不會騙你。

  • This is one of those competitions

    游泳挑戰對我來說真的很難。

  • that you don't know who wins until it's over.

    我肺活量不太好。

  • Anyone at any point could take over the lead.

    - 兄弟,我的心臟每小時跳幾千萬下。

  • No one trains to make a basket into a basket.

    - 我們坐在藍寶堅尼,在整個城市飆車和加速。

  • You know what I'm saying?

    誰能這樣做?

  • - I'm not gonna lie.

    - 你好,哦,花俏小子是吧?

  • The swimming challenge for me was really hard.

    - 怎麼樣?

  • I just don't have good lung capacity.

    - [攝影師] 我們的聽起來更好。

  • - Dude, my heart's beating a thousand miles an hour.

    - 哦,是嗎?

  • - We're in Lamborghinis, racing and revving across the city.

    聽不見,什麼?

  • Who's doing it like this?

    - 我要請別人停車

  • - Hello, oh, you fancy, huh?

    好讓我可以在這裡射門。

  • - What's up?

    - 瑪麗是第一個,我甚至沒有看到其他人。

  • - [Cameraman] Ours sounds better.

    - 一個!

  • - Oh, does it?

    - 等等。 - 只要踢一個嗎?

  • I can't hear it, what?

    - 對只要一個。 - 耶。

  • (car engine revs)

    - 哦真的嗎?

  • - I'm gonna do some valet parking

    - 對,那是給錢德勒和克里斯的,

  • so I can skirt-skirt on outta here.

    你知道有其他人在競爭嗎?

  • - Mary's the first, I don't even see the other guys.

    - 哦等等,他們叫什麼名字?

  • - One!

    - 克里斯一定會故意炫耀。

  • - Wait. - Is it just one?

    他會故意從很遠的地方踢球。

  • - Yeah, it's just one. - Yeah.

    然後他會沒踢進的。

  • - Oh, really?

    - [卡爾] 走,走,走!

  • - Yeah, that's for Chandler and Chris,

    - 這算嗎?

  • you know, the other people competing?

    給你!

  • - Oh wait, what are their names again?

    - "這是一個腳本。

  • - Chris is gonna be the one to try to show off.

    "閱讀史瑞克在《史瑞克》電影所說的每一個字。"

  • He's gonna try to kick it from very far away.

    - 每一個字?

  • And he's gonna miss.

    - 你在開玩笑吧?

  • (buzzer buzzes)

    - 你在我的沼澤裡做什麼?

  • - [Karl] Go, go, go!

    - 這是你逃跑的時候。

  • - Does that count?

    - 驢子,好吧,你看,對不起,好吧,我很抱歉。

  • There you go!

    - 舉起一杯啤酒,

  • - "Here's a script.

    我們能解決這個問題嗎?

  • "Read every word Shrek said in the "Shrek" movie."

    - 哦,是的,那行,不,那是驢,那就行。

  • - Every word?

    - 我只應該讀史瑞克?

  • - Are you kidding me?

    他們都只說史瑞克。

  • - What are you doing in my swamp? (indistinct)

    - 菲奧娜,你還好嗎?

  • - This is the part where you run away.

    好吧,就是這樣。

  • - Donkey, okay, look, I'm sorry, all right, I'm sorry.

    - 你知道,抓住你的...

  • - Holds up mug of beer,

    - 應該去看看錢德勒。

  • can we just settle over this?

    - "用玉米丟進玉米洞。"

  • - Oh yes, that'll do it, no, that's Donkey, that'll do it.

    - 錢德勒,你已經念完了嗎?

  • - I'm only supposed to read Shrek?

    克里斯,讀快一點!

  • They all say Shrek.

    - 最後一頁,啊!

  • - Fiona, are you all right?

    倔強的驢!

  • All right, that's it.

    - 我不應該這樣念嗎?

  • - You know, grab your-

    大家是怎麼樣念的?

  • - Should probably go check on Chandler.

    我不懂。

  • - "Make a cornhole with corn."

    - "用玉米丟進玉米洞。"

  • - Chandler, you're already done?

    - [吉米] 更多玉米。

  • Chris, read faster!

    - 是的,進去吧,來吧!

  • - Last page, ah!

    我領先,寶貝! - 去吧。

  • Stubborn donkey!

    - 目標是對的,該死。

  • - Am I not supposed to be doing this?

    - 哦,我抽筋了!

  • How's everybody done?

    - 但你很漂亮。

  • I don't get it.

    好的。

  • - "Make a cornhole shot with corn."

    "用玉米丟進玉米洞。"

  • - [Jimmy] More corn.

    用玉米丟進玉米洞。

  • (buzzer buzzes)

    嗯?

  • - Yeah, get in there, let's go!

    去去去去!

  • I'm in the lead, baby! - Let's go.

    他不可能有讀那個劇本。

  • - Aim's right, dang it.

    真的完全不可能。

  • - Oh, I got a cramp!

    - 我知道你現在非常緊張。

  • - But you are beautiful.

    但我只想提醒你

  • All right.

    那輛藍寶堅尼在那裏了。

  • "Make a cornhole shot with corn."

    - 就是這樣。

  • Make a cornhole shot with corn.

    怎麼樣了?

  • Huh?

    錢德勒領先,你第二,瑪麗第三。

  • Go, go, go, go!

    我們要調查他的"史瑞克"鏡頭。

  • There's no way he read that script.

    我們剛剛結束了足球的挑戰。

  • There's literally zero away.

    現在我們要去商場。

  • - I know you're having a very intense moment right now.

    但是當錢德勒讀史瑞克劇本的時候,

  • But I just wanna remind you

    他念得快到離譜。

  • that a Lamborghini's on the line.

    他比瑪麗麗莎和克里斯還早完成。

  • - Okay. There we are.

    這甚至沒道理。

  • How's it going?

    - 錢德勒是個好人。

  • Chandler's in the lead, you're in second, Mary's in third.

    我不想說他作弊什麼的

  • We're gonna investigate his "Shrek" footage.

    但在兩分鐘內讀完一本完整的電影劇本?

  • We just wrapped up the challenges at the soccer field.

    這根本不可能。

  • And now we're going to the mall.

    - 你能問錢德勒

  • But when Chandler was reading the Shrek script,

    當他和瑪麗麗莎爭奪劇本的時候,

  • he read it oddly fast.

    他們有把它撕成兩半還是怎樣嗎?

  • He was done way before Mary Lisa and Chris.

    他讀"史瑞克"劇本讀得太快了。

  • It didn't even make sense.

    那玩意兒有50頁。

  • - Chandler's a good guy.

    - [錢德勒] 我只有4頁。

  • And I don't wanna say he cheated or anything,

    - 我知道,好吧,就是這樣。

  • but an entire movie script in two minutes?

    錢德勒,實際上來講,你作弊了,

  • There's just no way.

    你不是故意的

  • - Can you ask Chandler

    你得等五分鐘。

  • when he was fighting with Mary Lisa for the script,

    無論你在哪裡,你得站在那裡五分鐘。

  • did they rip it in half or something?

    - "找到威利,我們會給你下一個信封。"

  • He read that "Shrek" script way too quick.

    - [吉米] 錢德勒的劇本短太多了。

  • That thing was like 50 pages.

    所以我們收到了五分鐘的懲罰,讓你知道一下。

  • - [Chandler] I only had four.

    - 真的?

  • - I knew it, okay, that's what happened.

    我就知道! - 是的。

  • Chandler, since technically you cheated,

    所以你快要超越他了。

  • it wasn't on purpose,

    - 計時器結束後,你最好準備好用跑的,好嗎?

  • you're gonna have to wait for five minutes.

    - 我可以向別人尋求幫助嗎?

  • Wherever you are, stand there for five minutes.

    裡面有威利嗎?

  • - "Find Waldo, and we'll have your next envelope."

    你們都看到威利了嗎?

  • - [Jimmy] Chandler's script was way shorter.

    一個打扮成威利的人,沒有?

  • So we got a five minute punishment, just so you know.

    線索,線索,線索,線索,該死。

  • - Really?

    - [吉米] 錢德勒的《史瑞克》劇本

  • I knew it! - Yeah.

    只有有四頁,所以他受到了懲罰。

  • So you're about to pass him.

    他必須不動五分鐘。

  • - When the timer's done, you better be ready to run, okay?

    - 該死!

  • - Am I allowed to ask people for help?

    - [吉米] 所以你現在真的要超越他了。

  • Is there a Waldo in there?

    - 它在哪裡? - 我不知道。

  • Do y'all see a Waldo?

    - 我不知道。

  • A person dressed as Waldo, no?

    你有看到長得像威力的人嗎?

  • Clue, clue, clue, clue, dang it.

    - 兄弟,這不是商店。 - 好喔。

  • - [Jimmy] Chandler only had

    - 這是一個人。 - 哦,是人嗎?

  • four pages on his "Shrek" script, so he has a punishment.

    如果你看到有人拿著相機,

  • He has to sit still for five minutes.

    讓他們停下來拍照,每個人,不是我就對了。

  • - Dang!

    - [吉米] 錢德勒,你還有多久?

  • - [Jimmy] So you're actually gonna pass him now.

    - 五秒鐘。 - 去。

  • - Where is it? - I don't know.

    - [吉米] 你找到他了嗎?

  • - I don't know.

    - 有人看到威力嗎?

  • You've seen anybody that looks like Waldo?

    - [Jimmy] 他剛是隨便問人有沒有看到...

  • - Dude, it's not a store. - Okay.

    - [錢德勒] 看到威力嗎?

  • - It's a person. - Oh, it's a person?

    - 那個穿綠襯衫的傢伙很有名。

  • If you see anybody with a camera,

    每個人都去和他合影。

  • stop 'em and take pictures, everyone, not me, though.

    - 如果他進不去商店,我到處都找過了。

  • - [Jimmy] Chandler, how much longer do you have?

    - 你們都找到他了嗎?

  • - Five seconds. - Go.

    啊,威力,天哪!

  • - [Jimmy] Did you find him?

    - 來,給你一個禮物。

  • - Anybody seen Waldo?

    給你的禮物。 - 給我禮物。

  • - [Jimmy] Is he just asking random people if they've seen-

    - 在停車場找到某人,

  • - [Chandler] Seen Waldo?

    並在你的藍寶堅尼前跟他們合影留念。

  • - Guy in the green shirt's famous.

    - 去吧。

  • Everybody take pictures with him.

    - 第三個。

  • - If he can't go in stores, I've been everywhere.

    - 你想和我合個影嗎?

  • - Did y'all find him?

    在藍寶堅尼面前?

  • Ah, Waldo, oh my god!

    好吧,你們都很棒,永遠都是。

  • - Here, a present for you.

    - [克里斯] 在這裡,你們進來,

  • A present for you, yes. - Give me present.

    上座,上座。

  • - Find someone in the parking lot,

    - 是的,這很窄。

  • and do a photo shoot with them in front of your Lambo.

    - 好吧,可以了。 - 就是這樣。

  • - Here you go.

    感謝你們幫我。

  • - Number three.

    - 謝謝。 - 祝你有個很好的一天。

  • - Would y'all wanna take a photo shoot with me,

    下一個是什麼?

  • in front of a Lamborghini?

    - 你想拍幾張照片嗎,拜託,

  • Okay, y'all are amazing, never change.

    在藍寶堅尼面前?

  • - [Chris] Here, you get in,

    - [攝影師] 一,二,三。

  • get in the seat, get in the seat.

    - "買花,送給陌生人。"

  • - Yeah, this way is small.

    我們去買些花吧。

  • - All right, we're good. - Here we go.

    - 接下來,他們三個都要去買花

  • Thank you for helping me.

    並把花交給陌生人。

  • - Thank you. - You have a great day.

    然後,他們必須購物採買。

  • And what's the next one?

    - 好吧,到目前為止我們做得很好。

  • - You wanna take a couple pictures, please,

    我們要去Harris Teeter買些花。

  • in front of the Lamborghini?

    - [瑪麗麗莎] 嘿,我給你買了這些。

  • - [Cameraman] One, two, three.

    - 真的? - 是的!

  • - "Buy flowers, give them to a stranger."

    - 謝謝! - 別客氣。

  • Let's go buy some flowers.

    - 把這些給老婆。

  • - Next, all three of them have to go buy flowers

    - 哦謝謝。 - 謝謝。

  • and give 'em to a stranger.

    - 你想要這些花嗎?

  • Then after that, they have to do my grocery shopping.

    - 當然。

  • - All right, we're doing great so far.

    - 來吧,祝你有美好的一天。 - 謝謝。

  • We're headed to Harris Teeter to buy some flowers.

    - 我們走吧。

  • - [Mary Lisa] Hey, I bought these for you.

    "幫吉米採買。"

  • - Really? - Yeah!

    我得回到那裡?

  • - Thank you! - You're welcome.

    - "幫吉米採買。"

  • - Give these to the wife.

    好的。

  • - Oh, thank you. - Thank you.

    - 好吧,我們要回去了。

  • - Would you like these flowers?

    我只需要一塊非常好的新鮮牛排,我可以只買一塊嗎?

  • - Sure.

    - 可以。 - 好的。

  • - Here go, have a good day. - Thanks.

    感激,兄弟。

  • - Let's go.

    給吉米買一塊牛排。

  • "Buy Jimmy groceries."

    - 謝謝。 - 去!去!去。

  • I gotta go back in there?

    - 我們有牛排,起司球在哪裡?

  • - "Buy Jimmy groceries"

    哦,什麼鬼?

  • Okay.

    - 他們甚至在 Harris Teeter 也有賣這些嗎?

  • - All right, we're going back in.

    這些放在哪裡?

  • I just need a really good fresh steak, can I just take one?

    Harris Teeter 沒賣 Utz 起司球,你這個騙子。

  • - Yeah. - All right.

    - 那麼就去某個地方買到它們,兄弟。

  • Appreciate it, man.

    我們需要起司球。

  • Got Jimmy a steak.

    - [克里斯] 你知道哪裡可以買到 Utz 起司球嗎?

  • - Thank you. - Go, go, go.

    - 去沃爾格林。 - 好的。

  • - We got steak, where are cheese balls?

    - 去沃爾瑪。 - 隊。

  • Oh, what the heck?

    - 好的。 - 謝謝。

  • - Do they even have those at Harris Teeter?

    - 謝謝。

  • Where are they at?

    - 現在我們一路去沃爾瑪,

  • Harris Teeter doesn't carry Utz Cheese Balls, you liar.

    15分鐘的路程,時間很重要。

  • - Then go somewhere and get 'em, man.

    - 停車場裡有一個人告訴我

  • We need cheese balls.

    這個沃爾格林有賣。

  • - [Chris] Do you know where to get Utz Cheese Balls?

    這些不是 Utz,但他們是Smile。

  • - Check Walgreens. - All right.

    - 這些算不算? - 算。

  • - Go to Walmart. - Yep.

    - 好我們買到了。

  • - All right. - Thank you.

    - 我要在前面停車,停車,出去。

  • - Thank you.

    起司球,起司球。

  • - Now we to go all the way to Walmart,

    起司球。

  • which is 15 minutes away, time is of the essence.

    起司球。

  • - Some random guy in the parking lot told me

    - 是的,兄弟!

  • this Walgreens has 'em.

    - 去到製作工作室

  • These aren't Utz, but they're Smile.

    並完成一個迷你藍寶堅尼障礙課程。

  • - Do these count? - Yes.

    我們走吧。

  • - All right, we got 'em.

    如果我沒有贏得藍寶堅尼,我會很沮喪,

  • - I'm just gonna park up front, park, get out.

    但這是我玩過的最好玩的。

  • Cheese balls, cheese balls.

    所以謝謝你的這個體驗,吉米,真的很棒。

  • Cheese balls.

    去吧,還有人在嗎?

  • Cheese balls.

    好的,我把雜貨放在哪裡?

  • - Yes, boys!

    - 奶酪球。 - 等待。

  • - Go to the production studio

    - 牛排。 - 哦。

  • and complete a mini Lambo obstacle course.

    - 牙膏。

  • Let's go.

    - 你拿到你的雜貨了。 - 我拿到了。

  • (upbeat music)

    - 我的障礙課程是什麼?

  • I will be upset if I don't win the Lamborghini,

    - [參與者] 你有香蕉,

  • but it was the most fun I've ever had.

    你有玉米錐,不要打到那個。

  • So thank you for that experience, Jimmy, really awesome.

    我們會向你扔躲避球。

  • Go, is anybody else here?

    - [克里斯] 不要太用力,拜託,不要太用力。

  • All right, where do I put the groceries?

    - [吉米] 三圈,克里斯。

  • - Cheese balls. - Wait.

    - 哦,我的腎!

  • - Steak. - Ow.

    拜託,我需要它們。

  • - Toothpaste.

    我有八顆腎結石。

  • - You got your groceries. - I got 'em.

    他們幾乎沒在客氣,這是我的第二圈還是第三圈?

  • - What's my obstacle course?

    - 這是最後一圈。

  • - [Participant] You got bananas,

    - [克里斯] 哦,天哪!

  • you got cones, don't hit that.

    - 你的雜貨,給你。

  • And we're gonna throw dodge balls at you.

    我給你買了一些 Cheez-Its,我不知道。

  • - [Chris] Not hard, please, not hard.

    - 你的下一個是通過這個藍寶堅尼賽道,去吧。

  • - [Jimmy] Three laps, Chris.

    - 藍寶堅尼賽道。

  • - Ow, my kidney!

    玩命關頭。

  • Please, I need them.

    天哪,這是馬力歐賽車啊!

  • I've had like eight kidney stones.

    - 三圈。 - 終點線!

  • They're barely holding on, is this my second or third?

    - 我要出去嗎? - 三圈,三圈。

  • - Yeah, this is the last one.

    - 三圈!

  • - [Chris] Skirt, oh, god!

    - 哦,我從他們身邊走過,你在開玩笑嗎?

  • - Your groceries, here you go.

    "幫吉米買牙齒美白牙膏。"

  • And I got you some Cheez-Its, I don't know.

    我真的只是買了一些東西。

  • - Your next one's through this Lamborghini track, do that.

    - 外面有柵欄,外面哪條路?

  • - Lamborghini track.

    - "外面有一道柵欄,上面有一堆鎖。

  • Fast and furious.

    "找到跟你鑰匙吻合的鎖。"

  • Oh God, this is Mario Kart, ah!

    - 哦,天哪!

  • - Three laps. - The finish line!

    好吧,那是布林克斯鎖,找到一個...

  • - Do I get out? - Three laps, three laps.

    哦,乾。

  • - Three laps!

    哦,這很大。

  • - Oh, I walked right by them, you kidding me?

    哦,yes,yes,yes

  • "Buy Jimmy teeth whitening toothpaste."

    - 天哪,這是在開笑話吧。

  • I literally just bought something.

    我得試所有這些鎖,

  • - With a fence outside, which way outside?

    因為如果我不這樣做,我就會錯過,

  • - "There's a fence outside with a bunch of locks on it.

    那絕對會很糟。

  • "Find the lock that fits your key."

    成功了!

  • - Oh gosh!

    - 這是牙齒美白牙膏嗎?

  • All right, so it's a Brinks, find a...

    - [攝影師] 很難說,

  • Oh crap.

    但你認為我們領先?

  • Oh, this is a big boy.

    - 這取決於克里斯有沒有買到

  • Oh yes, yes, yes.

    沃爾格林的起司球。

  • - Oh my God, this is a joke.

    - "讓克里斯傷心,用嬰兒頭打斷2x4的木條。"

  • I gotta try all these diligently,

    不可能。

  • because if I don't and I miss it,

    等等。

  • that would be absolutely terrible.

    - 我必須用嬰兒的頭打斷它?

  • Got it!

    - 哦,那比我想像容易多了

  • - Is this teeth whitening?

    "你快完成了,一桿進洞。"

  • - [Cameraman] It's hard to tell,

    - 推-推,推-推,推-推!

  • but you think we're in the lead?

    好了,去吧,去吧,去吧。

  • - It depends if Chris got those

    - 吉米打給我,哈囉?

  • cheese balls from Walgreens or not.

    - 怎麼了? - 什麼意思?

  • - "Make Chris sad, break a two by four with a baby's head."

    - 他們都已經離開了工作室?

  • No way.

    - 什麼?

  • Yes way.

    - 你在哪?

  • - I have to break it with a baby's head?

    - 我現在要去工作室了。

  • (explosion booms)

    我臉上現在浮現失望。

  • - Oh, that was a lot easier than...

    起司泡芙,兄弟。

  • "You're almost done, putt-putt a hole-in-one."

    - [吉米] 他們已經完成了所有七個挑戰。

  • - Putt-putt, putt-putt, putt-putt!

    - 七個? - 是的。

  • All right, let's go, let's go, let's go.

    他們大概七分鐘前去推桿。

  • - Jimmy's calling me, hello?

    - 兄弟,我的心碎了。

  • - What happened? - What do you mean?

    如果你再叫我買起司泡芙。

  • - Both of them have already left the studio?

    - 結束了。 - 對不起。

  • - What?

    它應該是你的。

  • - Where are you?

    - 應該是我的,應該是我的。

  • - I'm literally pulling up to the studio right now.

    它是我的,我已經取名了!

  • The disappointment on my face right now.

    - [克里斯] 有什麼訣竅,有什麼訣竅?

  • The cheese puffs, man.

    哦!

  • - [Jimmy] They already did all seven challenges.

    - 我只是不想讓克里斯贏

  • - Seven? - Yeah.

    但我真的對於領先錢德勒感到很滿意。

  • And they left for putt-putt like seven minutes ago.

    去,去,去。

  • - Dude, my heart is broken.

    - 這次會進了嗎?

  • If you ever ask me for cheese puffs again.

    是的,走吧,走吧,走吧!

  • - It's over. - I'm sorry.

    "到此為止了,你最後的挑戰

  • It's supposed to be yours.

    "射門得分,一旦你成功了,藍寶堅尼就是你的了。"

  • - Supposed to be mine, it should have been mine.

    天哪,我必須射門得分?

  • It is mine, I already named it!

    - 哦!

  • - [Chris] What's the trick here, what's the trick here?

    來吧寶貝,來吧,來吧。

  • Oh!

    是的!

  • - I just don't want Chris to win,

    "射門得分,一旦你成功了,藍寶堅尼就是你的了。"

  • but I do find satisfaction that I'm in front of Chandler.

    有夠簡單。

  • Let's go, let's go, let's go.

    - [吉米] 時間還很夠。

  • - Is that the one?

    你必須射門得分一次,你就贏了。

  • Yes, let's go, let's go, let's go!

    - [克里斯] 哦!

  • "This is it, your last challenge

    哦。

  • "Kick a field goal, once you make it, the Lambo's yours."

    - 耶!

  • Oh my god, I have to kick a field goal?

    - 我不會踢足球!

  • - Oh!

    不,再給我一個,給我,給我,給我!

  • Come on baby, come on, come on.

    - 啊!

  • Yes!

    好喔。

  • "Kick a field goal, once you make it, the Lambo is yours."

    - 哦! - 哦!

  • Easy peasy lemon squeezy.

    - YES! - 不!

  • (upbeat music)

    - 他踢進了! - YES!

  • - [Jimmy] There was plenty of time for that.

    - 我很難過! - 差一點!

  • You have to kick a field goal and you win.

    - 不!

  • (intense music)

    - [克里斯] 我有一輛天殺的藍寶堅尼!

  • - [Chris] Ow!

    - 你一定有作弊。

  • Ow.

    - 你問他我試踢了多少次。

  • - Yeah, boy!

    沃爾格林有賣起司球。

  • - I don't know how to kick a football!

    - 該死!

  • No, gimme another, gimme, gimme, gimme!

    - 沒有贏得藍寶堅尼。 - 我沒有贏得藍寶堅尼。

  • - Ah!

    謝謝你提醒我。

  • All right.

    - 我知道我覺得我會哭,但我才不會,

  • - Oh! - Oh!

    因為每個人都會笑我。

  • - Yes! - No!

    我的夢想成真,我很興奮。

  • - He got it! - Yes!

    - [克里斯的媽媽] 你贏了那輛車,兄弟?

  • - I'm so sad! - So close!

    - 對,我贏了一輛價值 90,000 美元的藍寶堅尼。

  • - No!

    - 克里斯,現在別看,但藍寶堅尼剛到這裡。

  • - [Chris] I got a freaking Lambo!

    - 哦,我的藍寶堅尼來了,我得走了,我愛你們。

  • - You had to have cheated.

    - 不要看,不要看,不要看。

  • - Ask him how many times I tried.

    - 如果你轉身,克里斯,

  • Cheese balls were at the Walgreens.

    你就能看到你即將擁有的車。

  • - Dang it!

    - 好吧,來吧。

  • - Didn't win the Lambo. - I did not win the Lambo.

    - 去吧。

  • Thanks for reminding me.

    - 啊!

  • - I know I feel like I could cry, but I'm not going to,

    哦!

  • 'cause everybody's gonna make fun of me.

    - [吉米] 克里斯的新車全額還清。

  • This is my dream come true, like, I'm so excited.

    - 哦,天哪,超速罰單肯定會多到瘋。

  • - [Chris' Mom] You won that car, buddy?

    哦,動力不錯。

  • - Yeah, I won a $90,000 Lamborghini.

    - 你第一次開著你的新寶貝。

  • - Chris, don't look now, but the Lambo just got here.

    哦,我嚇壞了。

  • - Oh, my Lambo's here, I gotta go, I love you guys.

    希望大家喜歡,記得訂閱哦。

  • - Don't look, don't look, don't look.

    我要離開這輛車了。

  • - If you turn around, Chris,

    點擊這裡面或這裡,點擊,點擊,點擊,去吧。

  • you will see the car that you now own in full.

  • - All right, let's do it.

  • - Go for it.

  • - Ah!

  • (crowd cheers)

  • Oh!

  • - [Jimmy] Paid off in full is Chris's new car.

  • - Oh my God, the speeding tickets are gonna be insane.

  • Ooh, she got some power.

  • - Your first drive with your new baby.

  • Oh, I'm terrified.

  • I hope you guys enjoyed, make sure you subscribe.

  • And I'm gonna get out of this car.

  • Click here or here, click, click, click, go.

  • (explosion booms)

- We are doing a Lamborghini race.

- 我們正在進行藍寶堅尼比賽。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋