Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey there.

    你們好。

  • Welcome to Life Noggin.

    歡迎來到 Life Noggin。

  • Is that a pizza bagel statue for me?

    那是給我的披薩貝果雕像嗎?

  • Oh, thank you.

    哦,謝謝。

  • Have you ever eaten something that didn't agree with you, leaving you to spend hours vomiting with diarrhea or abdominal cramps?

    你是否吃過不合胃口的東西,導致你花幾個小時嘔吐、腹瀉或腹部絞痛?

  • Well, then you might have had food poisoning, an illness caused by eating something contaminated, spoiled or toxic.

    那麼,你可能是食物中毒了,這是一種由於吃了被汙染、變質或有毒的東西而引起的疾病。

  • Oh, no, not your Toxic, Britney.

    哦,不,不是你的《Toxic》,布蘭妮。

  • I I was referring to a different one, sorry.

    我指的是另一個,對不起。

  • The CDC estimates that 48 million people get food poisoning each year and 3000 people die from it.

    據疾病預防控制中心估計,每年有 4800 萬人食物中毒,3000 人因此死亡。

  • There are over 250 different types of foodborne illnesses, caused by either bacteria, parasites or viruses.

    由細菌、寄生蟲或病毒引起的食源性疾病有 250 多種。

  • Depending on which illness you have, symptoms can start appearing in just 30 minutes and up to a month later.

    根據所患疾病的不同,症狀可能會在 30 分鐘內甚至一個月後開始出現。

  • Bacteria like Staphylococcus aureus is typically transferred to foods during preparation by either the handler or the prep surface.

    金黃色葡萄球菌等細菌通常在製備過程中透過處理者或製備表面轉移到食品中。

  • Since it would be killed if heated or pasteurized, it's most found on foods that aren't cooked after handling like deli meats, pastries and salads.

    由於加熱或巴氏殺菌後它會被殺死,因此它最常見於熟食肉類、糕點和沙拉等處理後未煮熟的食物中。

  • Once ingested, the bacteria spores release toxins that cause vomiting and intestinal distress.

    一旦攝入,細菌孢子就會釋放毒素,導致嘔吐和腸道不適。

  • Studies have found that staph aureus toxins can stimulate a nerve in your abdominal region that transmits a signal to the vomiting center of the brain.

    研究發現,金黃色葡萄球菌毒素會刺激腹部的神經,從而向大腦的嘔吐中樞傳遞信號。

  • Yeah, that's right.

    是的,沒錯。

  • Your brain actually has a region dedicated to vomiting.

    實際上,你的大腦中有一個區域專門負責嘔吐。

  • These toxins may also activate your digestive system's immune response, which in addition to vomiting can cause gastrointestinal issues.

    這些毒素還可能刺激消化系統的免疫反應,除了會引起嘔吐外,還會導致腸胃問題。

  • Studies also suggest that diarrhea is caused by the prevention of water and electrolyte absorption in the small intestine.

    研究還表明,腹瀉的原因是小腸對水和電解質的吸收受到阻礙。

  • Other types of food poisoning can cause more serious medical issues.

    其他類型的食物中毒會導致更嚴重的醫療問題。

  • E. coli which is responsible for last year's romaine lettuce recall produces a dangerous toxin that can make its way to your organs and prevent protein production.

    導致去年生菜召回的大腸桿菌會產生一種危險的毒素,這種毒素可以進入器官並阻止蛋白質的產生。

  • For most foodborne illnesses like Staph aureus, symptoms last from 28 to 48 hours.

    大多數食物引起的疾病(如金黃色葡萄球菌)的症狀會持續 28 到 48 小時。

  • But other types like E. coli can take several days for you to recover while there isn't much to be done in terms of treatment.

    但其他類型的疾病,如大腸桿菌,則可能需要幾天時間才能恢復,而在治療方面卻沒有太多辦法。

  • Since your body needs to rid itself of these toxins, it's important to drink plenty of water to avoid dehydration, which is the main complication of food poisoning.

    由於人體需要排出這些毒素,所以必須多喝水以避免脫水,而脫水是食物中毒的主要併發症。

  • Most cases are mild but some populations are at higher risk like babies, the elderly, pregnant women and those with chronic diseases or weakened immune systems.

    大多數病例都很輕微,但有些人群的風險較高,如嬰兒、老年孕婦、慢性病患者或免疫力低下者。

  • These individuals may need to be hospitalized to receive fluids intravenously.

    這些人可能需要住院接受靜脈點滴。

  • Some types of food poisoning can be extremely dangerous to these groups.

    某些類型的食物中毒對這些人群極為危險。

  • For instance, the bacteria, Listeria, can be life threatening for a fetus while E. coli can cause damage to the kidneys and cause renal failure in children.

    例如,李斯特菌可能會危及胎兒的生命,而大腸桿菌可能會損害腎臟並導致兒童腎衰竭。

  • To avoid foodborne illnesses, remember to wash your hands and food preparation, utensils and surfaces after they come in contact packed with raw foods.

    為了避免食源性疾病,請記住在接觸生食後洗手、清洗食物準備、器具和表面。

  • Cook your meats and eggs to the correct temperature, wash your fruits and veggies and keep them separate and only eat at restaurants with good health inspection scores.

    將肉和蛋煮到正確的溫度,清洗水果和蔬菜並分開存放,並且只在健康檢查分數良好的餐廳用餐。

  • You know, avoid the gas station sushi.

    避免購買加油站壽司。

  • Triangle Bob, just put it down.

    Triangle Bob,把它放下。

  • It's, it's not as good as you think it is.

    它沒有你想象的那麼好。

  • And most importantly, when in doubt, just throw it out.

    最重要的是,如果有疑問,就把它扔掉。

  • Trust me, it doesn't matter how good it looks, it's not worth the risk.

    相信我,不管它看起來有多好,都不值得冒這個險。

  • So, have you ever gotten food poisoning before?

    那麼,你以前食物中毒過嗎?

  • If you're comfort with sharing your experience, tell us in the comments section below.

    如果你願意分享你的經驗,請在下面的評論區告訴我們。

  • Curious to know if a plant can grow inside your body?

    想知道植物是否能在人體內生長嗎?

  • Check out this video.

    看看這部影片。

  • Despite what your friends told you when you were a kid, a swallowed watermelon seed will not grow into a watermelon in your stomach.

    儘管你小時候的朋友告訴過你,吞下的西瓜籽不會在你的胃裡長成西瓜。

  • Your stomach contains enzymes and acids that would break down most seeds or plants.

    你的胃中含有能分解大多數種子或植物的酶和酸。

  • As always, my name is Blocko.

    一如既往,我叫 Blocko。

  • This has been Life Noggin.

    這是 Life Noggin。

  • Don't forget to keep on thinking.

    不要忘記繼續思考。

Hey there.

你們好。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋